Время вьюги. Трилогия (СИ)
Время вьюги. Трилогия (СИ) читать книгу онлайн
На дворе конец XIX века, века дыма, грохота и великих социальных потрясений. В дворянских усадьбах еще звучат тихие романсы, а речи министров полны уверенности в завтрашнем дне, но самым чутким уже слышен скрежет, с которым распадается прежний миропорядок. Тянет пороховой гарью с далеких полей, и совсем скоро с венценосцев упадут короны.Одни ждут этого момента с радостью, другие со страхом, а третьи спешно выискивают билеты в будущее первым классом, не считаясь ни с чем. Люди всегда остаются людьми - не хорошими и не плохими, мужественными и трусливыми, верными долгу и присяге или понимающими эти слова совершенно по-своему. Одни герои сражаются за вчерашний день, другие - за завтрашний. А за порогом уже скалится Время Вьюги из старых сказаний. Не все падет, но все изменится.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Вы мне за это ответите, - так и не придумав, что сказать по существу, Дэмонра воспользовалась излюбленной формулой вежливости калладской армии. Правда, на виари все-таки перешла.
Офицер скривил губы:
- Нет. Ваши, так скажем, культурные ценности я разделять не обязан. Мужчины в Каллад могут стреляться хоть с гимназистками, но за Ларной с женщинами не стреляются. Впрочем, можете смело присылать ко мне мужа, если у вас он, конечно, есть, - он расплылся в недоверчивой улыбке, сверкнув мелкими как у хищного зверька зубами.
Здесь оставалось только ударить или уйти. Не будь на балу Рейнгольда, Дэмонра, разумеется, долго бы не думала. Но он умолял ее не ввязываться в скандалы. А дальше пикироваться на словах смысла не имело - молодой человек был на порядок красноречивее.
К тому же, женщина в платье, бьющая в зубы мужчину в форме, выглядела бы по меньшей мере нелепо, а если смотреть правде в глаза - отвратительно глупо.
Нордэна резко развернулась, насколько позволила ноющая нога, и направилась к лестнице. Ходить по залу и разыскивать Рейнгольда ей больше нисколько не хотелось. В висках бешено стучала кровь, и Дэмонра опасалась, что убьет на месте первого человека, который наступит ей на подол.
По счастью, Зиглинд отделался от общества трех кремовых барышень и сам нашел ее. Судя по его лицу, он слышал как минимум часть светской беседы или, во всяком случае, был поставлен в известность о содержании. Губернатор рядом старательно улыбался и обращался к Рейнгольду и Дэмонре исключительно на морхэнн, пытаясь сгладить неловкость.
- Кто это еще? - холодно осведомился Рейнгольд, кивнув в сторону молодого полковника. Тот стоял шагах в десяти и с брезгливым выражением лица говорил что-то давешней даме в декольтированном платье. Та сильно жестикулировала.
- Ах, вы уже оценили яд этого аспида, весьма сожалею, - заулыбался губернатор. Он, как и многие политики, умел произносить даже крайне нелестные характеристики так, что они звучали почти похвалой. - С этим молодым человеком следует быть осторожнее, он жалит...
- Я заметил, - сухо перебил Рейнгольд. - Имя у этого острослова есть?
- Каниан Иргендвинд, - извиняющимся тоном сообщил губернатор. Дэмонре имя молодого человека не сказало ничего сверх того факта, что в роду у того имелись нордэны. Фамилия полковника представляла собою производное от слова, которым на Архипелаге называли лед. А вот Рейнгольд, видимо, знал несколько больше, потому что он явно помрачнел.
- Ясно, - коротко отозвался Зиглинд. - В следующий раз я бы попросил вас предупреждать меня о том, что на бал будут приглашены... такие высокие гости.
- Но...
- Каниан Эфэлский - мягко выражаясь, ненаследный принц, - отрезал Рейнгольд, сверкнув глазами. Он говорил негромко, но очень твердо. - Мне весьма лестно, что моей жене нагрубил бастард самого Асвельда Второго.
Дэмонра ничего знать не знала об особенностях эфэлского престолонаследия, роде Иргендвиндов и прочей метафизике. Зато она очень четко уяснила, откуда у безусого мальчика погоны, ради которых ей пришлось трудиться двенадцать лет. В Каллад за заслуги предков еще можно было получить гражданский чин, но военное звание - никогда. Страна, находившаяся в состоянии перманентной войны без малого пять сотен лет, знала цену двадцатилетним полковникам и генералам "по знакомству".
- Я прошу прощения. Вероятно, его вывело из себя поведение госпожи Кияр...
- Меня не волнует, что его балерина напилась прямо на балу - это вас должно волновать, - ледяным тоном одернул собеседника Зиглинд. - Вы сейчас же попросите их удалиться. В противном случае удалиться вынуждены будем мы.
Рейнгольд не стал упоминать свое родство, но имя кесаря буквально повисло в воздухе. Губернатор несколько побледнел и растерял все свое благодушие.
- Это скандал.
"Нет, - подумала Дэмонра, не сводя взгляда с темно-изумрудной формы. - Скандал будет сейчас". Нордэна широко улыбнулась губернатору и громко сообщила на морхэнн:
- Ничего страшного. Вам не стоит за него извиняться. Я не знаю, кому пришлось ублажать генералов, чтобы он получил звание, его матушке или ему самому, но это, видимо, был тяжелый процесс. Простим новоиспеченному полковнику расшатанные нервы. К следующему званию они станут крепче...
Эфэлец развернулся к Дэмонре, едва она начала говорить, и молча дослушал ее маленькую речь до конца. Потом стал неторопливо приближаться. Рейнгольд настороженно следил за ним, встав так, чтобы прикрыть Дэмонру плечом. Нордэна осталась спокойна как камень.
- Видишь ли, Рей, нам не о чем волноваться, - безмятежно пояснила она, глядя в полные ярости изумрудные глаза. - Молодой человек не понимает морхэнн. Нам невероятно повезло.
- Вам невероятно повезло, я не понимаю морхэнн, - подозрительно ровным голосом согласился Иргендвинд на виари. Рейнгольда он совершенно игнорировал и смотрел исключительно на Дэмонру. - Но будьте аккуратны. Невероятное везение обычно дурно кончается.
- Удачи вам, подполковник. Дайте знать, когда станете... подгенералом.
Дэмонра до последнего момента надеялась, что эфэлец потребует дуэли. Но нет, Иргендвинд молча кивнул, развернулся и смешался с толпой. Нордэна с удовольствием отметила, как сквозь непослушные светло-русые волосы обиженно краснеют полковничьи уши.
Губернатор сделался мрачен как туча.
- Будьте осторожны. Иргендвинды - хоть они и не герцоги, а только графы - по влиянию второй род Эфэла после королевского. Они известные банкиры и...
- ... и отравители. Это вам следует быть осторожнее, выбирая гостей, - Рейнгольд, похоже, закусил удила. Дэмонра редко видела его таким взвинченным. - Если вам не нравятся отравители и чернокнижники, не стоит их приглашать только потому, что эфэлский король кого-то по молодости облагодетельствовал. До свидания, господин губернатор. Мое почтение вашей супруге и дочерям.
Дэмонра знала, что мягкий, спокойный и уступчивый Рейнгольд, если вывести его из себя, может метать громы и молнии, поэтому последовала за ним молча и безо всяких вопросов. Она, конечно, осталась довольна, поскольку сумела поставить эфэлца на место, но понимала, что жених от ее подвигов не в восторге. Он не считал бестактность хорошим методом борьбы с бестактностью.
На улице только начало смеркаться. Кучер удивился было, что господа покидают бал так рано, но перехватил необыкновенно красноречивый взгляд Рейнгольда и тут же придал лицу максимально отсутствующее выражение. Дэмонра устроилась на подушках, стараясь лишний раз не шевелиться: нога снова начала ныть. Рейнгольд сел рядом, и открытый экипаж тронулся. Нордэна как по наитию обернулась.
Каниан Иргендвинд - невысокий, сухощавый, затянутый в мундир, как барышня в корсет - стоял шагах в двадцати от них и пристально смотрел вслед отъезжающему экипажу.
Будь Дэмонра проворовавшимся интендантом или юной романтичной гимназисткой, от такого взгляда она, конечно, немедленно бы получила сердечный удар. Но у Дэмонры здоровый цинизм соседствовал с более-менее здоровыми нервами. Она не верила в черную магию, переселение душ и приворот по фотографии.
Нордэна тоже смотрела на эфэлца, пока экипаж не повернул и Иргендвинд не пропал из виду.
- Что ты там увидела?
- Подполковник попрощаться вышел.
Зиглинд нахмурился:
- Послушай, об этой семье и правда плохо говорят. Гораздо хуже, чем обычно говорят о богатой аристократии.
Нордэна весело тряхнула головой и пояснила:
- Видишь ли, Рэй, половину нордэнов убивает пуля, а вторую половину убивает старость. Это статистика. Она не предусматривает никаких эфэлских колдунов, у которых еще молоко на губах не обсохло.
Рейнгольд пожал плечами, и разговор смолк сам собой. Дэмонра дышала вечерним воздухом, напоенным ароматами цветов и моря, но из головы у нее не шли злые зеленые глаза. Разумеется, она ни минуты не боялась Каниана. Просто ее неотвязно преследовала мысль, что они с ним обязательно встретятся. И, непременно, на узкой дорожке.