-->

Сумбурно хаотичный (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сумбурно хаотичный (ЛП), Белитц Беттина-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сумбурно хаотичный (ЛП)
Название: Сумбурно хаотичный (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 322
Читать онлайн

Сумбурно хаотичный (ЛП) читать книгу онлайн

Сумбурно хаотичный (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Белитц Беттина

Люси отправляется в школьную поездку, и конечно Леандер хочет поехать вместе с ней. Прятать невидимого охранника в тесной молодёжной комнате общежития и так само по себе трудно. По настоящему всё запутанно становиться, когда Леандер решает выяснить, что заключают в себе человеческие чувства. И как будто у Люси и так не достаточно проблем, внезапно ещё и ребята ведут себя безумно: Сеппо нежничает с белобрысой студенткой по обмену, а Сердан уже как несколько дней не сказал ни слова. Во всём этом хаосе Люси продолжает мыслить здраво и понимает, что и Леандер иногда нуждается в защите.

Перевод группы ?”*°•† Мир фэнтези †•°*”? Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Что это будет, Леандер?

- Полчаса, - сказал он, посмотрев довольный на старомодные часы, которые он недавно «позаимствовал» (где, я не знала) и всегда носил в кармане своей жилетки. - Этого должно хватить. Тогда он снова будет на нуле.

- Что? - Я ничего не понимала. - На нуле?

- Его уровень алкоголя в крови, - объяснил мне Леандер с приподнятыми бровями. - Водитель автобуса хлебнул вчера лишнего. Это опасно. Очень, очень опасно. Мы не можем ехать дальше. Мы будем ждать. Сделай вид, что тебе плохо. D’accord? (франц. ладно)

- Так не пойдёт! Мы не можем сидеть здесь, непонятно где, полчаса! Как ты себе это представляешь? Если я сейчас не вернусь, они начнут меня искать! И захотят позаботиться обо мне и ... - Я коротко закрыла глаза. Мы ещё не доехали до молодёжного общежития, а мне на шею свалились уже огромные неприятности. - Неужели это действительно настолько плохо?

- Да, плохо. - Леандер подтверждая кивнул. - Его реакция замедленна. Если перед ним, не дай Бог, окажется какой-то идиот, тогда бум, и туши свет. Всё пропало. Вам всем конец. Тогда твоему папе придётся мастерить много маленьких гробов.

- А почему другие охранники не замечают этого?

- Они заметили это, даже очень хорошо. - Леандер коротко улыбнулся - слишком уж самовлюблённая улыбка. - Только они ведь не могут заговорить с ним, и их клиенты тоже не могут. Но я, я могу это сделать. Потому что у меня есть тело. Ха-ха! Теперь штаб-квартира выглядит совершенно глупо. - Наслаждаясь, он потёр руками.

- И всё же мы не можем здесь остаться, - настаивала я.

- Тогда просто мы снова и снова будем останавливать автобус. Я не оставлю тебя в руках пьяного водителя, Люси. Этого ты не можешь от меня требовать!

Ладно. Если мы начнём сейчас ругаться, то потеряем ещё больше времени, а я хотела избежать того, чтобы господин Рюбзам попёрся за мной и подумал, что я разговариваю сама с собой. Из-за чистого беспокойства, мне захотелось в туалет. Кофе просилось наружу. Я могла по крайней мере воспользоваться возможностью, чтобы пописать. А потом, пусть Леандер, если хочет, остаётся сидеть под кустом, хоть всю вечность. Я же пойду назад к автобусу.

- Отвернись, - приказала я ему, спустила штаны вниз и села на корточки. Опять такая несправедливость. Для мальчишек это было в тысячу раз легче, пописать на улице. Мы же девочки ...

- Люси ... Люси!?

О Боже. Это был Сеппо. И очень близко ... Быстро я встала, и в тот же момент подтянула штаны вверх, но было уже поздно.

- Я ничего не видел! - крикнул он быстро, но это он мог рассказывать своей бабушке. Он врал. - Люси, я думал, тебе плохо ... и ты - ты ...? - Он вопросительно указал на мои пальцы, которые неловко застёгивали пояс. - Тебе нужно было только в туалет? Мы все о тебе беспокоились!

- Слабый мочевой пузырь, - пробурчала я извиняясь. Слабый мочевой пузырь. Что за вздор! Я могла удерживать часами, если требовалось.

- Что же, тогда пойдём. Я уж никому об этом не расскажу. Ну, что я ... - Сеппо смущённо прервался. Да, что ты видел, как я писала, закончила я про себя его предложение. Кроме того, я ему не верила. Келли он об этом точно расскажет. А она решит, что это «cute». Мило. Всё в нас «детях» она находила милым. Ужас.

Мне пришлось игру, со слабым мочевым пузырём, продолжать играть дальше, пока Леандер не объявил отбой. В общей сложности четыре раза. Отказаться я не могла, потому что Леандер пригрозил, что сам сядет за руль. Водитель автобуса меня ненавидел. Другие же смеялись за моей спиной. Сеппо и Келли перешёптывались. (Я уговаривала себя, что сидела хорошо спрятавшись в кустах, и что мой пуловер был таким длинным, что мой голый зад всё равно был закрыт. Так и было.) Губы госпожи Дангель были тонкими, как черта. Лоб же господина Рюбзама блестел от пота из-за чистого стресса.

Только Леандер казался гордым и довольным. В его глазах он спас нам жизни. При том, что я чувствовала себя больше мёртвой, чем живой, а это было только начало. Господин Рюбзам только что объявил, что нам осталось ехать всего несколько километров. И таким образом у меня скоро появится следующая проблема: Распределение комнат. Этому просто не было конца.

Но ещё мы сидели в автобусе, а уровень алкоголя в крови у водителя наконец-то находился на нуле. Несколько минут у меня было только для меня самой. Измученная, я положила голову на тёплое плечо Леандера и сразу же заснула.

Глава 8.

Проверка чемоданов

- О нет. Нет, - пробормотал Билли и обстоятельно почесал свою мускулистую шею. Он явно прибавил в весе, с тех пор, как мы перестали заниматься паркуром.

- Нет, - сказал также Сеппо. Это прозвучало безысходно.

Сердан нахмурил брови и коротко закашлял. На его языке жестов это тоже значило ошеломлённое «Нет».

Я отказалась от ядовитого комментария, вместо этого только скрестила руки и вызывающе посмотрела на ребят. Они сконфуженно смотрели мимо меня.

Мы оказались в самом лучшем районе для паркура. Это было мечтой любого трейсера. Развалены идеально подходили, чтобы балансировать. Со всех сторон закрытый крепостной двор. Узкий мост.

Идеальные различия в высоте. Бассейн со всевозможными скамейками и перилами. Это был рай. Я увидела за считанные секунды несколько забегов перед моим мысленным взором, которые можно было здесь разучить.

Нет. Я больше не могла держать рот на замке. Невозможно.

- Что же. Сеппо обязательно нужно было наябедничать моим родителям, - заметила я вызывающе.

- Да, - прорычал Билли. - А тебе, - он уставился на Сердана, чьи брови теперь сошлись на переносице, - тебе обязательно нужно было афишировать социального работника и заключить это дурацкое соглашение. Либо мы всё расскажем, либо откажемся от этого. Почему ты сразу не застрелил нас?

Сердан ничего не ответил, но его ледяной взгляд заставил круглые щёки Билли вспыхнуть в один миг.

- Эй, народ, это не имеет значения, - пробился, старающийся быть весёлым голос Сеппо, сквозь наше холодное молчание. - Вы ведь не верите всерьёз, что мы могли бы заняться здесь паркуром? Со мной? Я ваш сопровождающий. Это было бы безумием!

- О, мы могли бы и без тебя хорошо этим заняться, - ответила я холодно. - Даже очень хорошо. - Сеппо только рассмеялся и хотел мне взъерошить волосы, но я уклонила голову и как раз обдумывала новое нападение, как тонкий крик господина Рюбзама донёсся до нас.

- Люси!? Что ты там делаешь вместе с ребятами? – Казалось, он нервничал.

- Я смотрю, помыли ли они себе уши! - крикнула я раздражённо в ответ. Елена манерно захихикала, а у Келли снова появился этот «Умилённый!» взгляд. Улыбалась ли она так же отвратительно сладко, когда сидела на унитазе?

- Видишь, - попытался смягчить меня Сеппо. - Рюбзам видит всё. Ну, иди уже к другим, не то получишь самую паршивую комнату. - Мягко он подтолкнул меня вперёд. Пусть он не трогает меня постоянно. Что он вообще себе воображает? И всё же мой желудок трепыхая пожаловался, когда его рука сползла с моего плеча. Подчёркнуто медленно я прошла к автобусу, где говорили все одновременно, а господин Рюбзам, охраняемый госпожой Дангель, сосредоточено изучил список.

Леандер сидел на скамейке пред покрашенным белым главным зданием и бренчал на своей гитаре. Я смотрела на него, пока он не заметил меня и не поднял голову.

Что теперь?, подумала я, так интенсивно, как только могла. Я хотела узнать у него, как мне следует поступить с распределением комнат. Но очевидно телепатия между нами не работала. А поговорить с ним было не возможно. Не здесь, не пред всеми.

- Люсии, вот и ты, наконец. Ты пойдёшь с нами в одну комнату?

«С нами», это были Софи, которая воодушевлённо смотрела на меня и слишком мило улыбалась, и Лена со Стеффи (они смотрели не так воодушевлённо, но всё-таки ободряюще кивали). Я лихорадочно размышляла. У Софи ещё был охранник и, по словам Леандера, он был добросовестным. Даже слишком добросовестным.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 38 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название