-->

Ветры. Дилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ветры. Дилогия (СИ), Васильева Анна Владимировна-- . Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ветры. Дилогия (СИ)
Название: Ветры. Дилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 251
Читать онлайн

Ветры. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн

Ветры. Дилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Васильева Анна Владимировна

На ангельских крыльях ветра прилетели приключения к земной девушке Алисе. Оказывается, можно летать не только на крыльях, но перемещаться "прыгая" в порталы. Вот попала, так попала!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Она с придирчивостью глядела на свои новые наряды. И как это носить? Все ее возмущало, но выйти на улицу в том, в чем она ходила до тюрьмы. По городу она ездила в карете. Только однажды она попросила показать ей Западный замок. Вентан не хотел, чтобы она там появлялась, но Доротея настояла и под подогом невидимости они с Менерсом подошли к замку.

Зимнее солнце тускло сияло на пасмурном небе. Перед замком, на покрытой снегом лужайке играли в снежки двое: хрупкая чернявая девушка и высокий статный юноша с синими волосами. Они громко смеялись, когда падали, поскальзываясь на рыхлом февральском снегу. Иногда они специально падали вместе и девушка заливалась веселым смехом.

– Кто это?

– Наш племянник Рафаэль и его невеста, – не отрывая от играющих недовольного взгляда.

– Сын Серафимы?

– Да…

– Он не очень-то похож на Золтана, – Доротея не отрывала от них глаз.

– Он больше похож на Гррашшана. Я хотел спровоцировать ее на свадьбу оказалась замужем за этими, – на лице наследника Восточного клана появилась брезгливость.

– Не долго ей осталось править в моем клане, – глаза Доротеи зло сощурились. – Ты не знаешь, кто приказал меня освободить?

Менерс отрицательно покачал головой.

– Мне ничего не известно, но отец перед ним на цыпочках ходит. У меня такое впечатление, что и кланом управляет уже не отец, а кто-то еще.

Рафаэль и Аля, обнявшись, ушли в замок. Доротея и Менерс еще пару мину постояли у ограды замка и через портал отправились домой. Доротея, сразу же по прибытии в восточный замок, пошла в кабинет к дяде.

– Ответь, зачем меня вытащили из тюрьмы и кому это надо?

– Дороти, честно сказать, я и сам не знаю, кто это, – Вентан вышел из-за стола. – Он сказал, что ты нужна ему на воле и не должно сделать для этого все! Он ходит в длинном черном балахоне с капюшоном, который скрывает полностью лицо. Однажды мне показался знакомым его голос, но сходства ни с кем не нашел. Вот и все.

Женщина в задумчивости прошлась по кабинету пару раз и остановилась, пристально глядя в глаза дяде.

– Ты говоришь, что голос показался знакомым? – Доротея старалась вспомнить, кому она так понадобилась, но все ее знакомые либо умерли, либо не подавали ей о себе знать.

– Я всех перебрал, но вспомнить не смог, – пожал плечами вождь.

– В черном балахоне? Но почему он прячет лицо?

– Есть во всем какая-то тайна, но мне она неизвестна, хотя, он как-то обмолвился, что мы были знакомы раньше. Но, когда?

А он стоял перед зеркалом и смотрел на изуродованное, когда-то красивое, лицо. Тело, некогда статное, слегка перекосило, и позвоночник согнул спину в несильную дугу.

"А все из-за нее!" – Он ударил кулаком в зеркало и отражение рассыпалось на множество осколков.

Ненависть исказила страшные черты. На левой руке кисти не было, а на костяшках пальцев правой выступили капельки крови. Он слизал их. Провел по небу языком и почувствовал солоноватый привкус. В этот момент ему хотелось почувствовать кровь Серафимы. Хотелось смотреть, как она будет валяться у него в ногах, умоляя о пощаде. Впрочем, она не будет унижаться, чтобы ей сохранили жизнь, а за мужей и сына и вовсе сметет саму землю, на которой будет стоять ее враг.

В двери тихонько постучались. Он надел свою хламиду и спрятался под капюшоном. Посмотрел на дверь, за которой кто-то ждал его аудиенции.

– Кто там?

В мрачную, скрытую от солнечного света, комнату в поклоне вошли два полуорка. Они стояли с заискивающими физиономиями.

– Хозяин, мы не смогли пробраться на территории кланов. Они защищены чем-то серьезным, – с жалобным видом сообщил первый.

– Рядом постоять можно, но ворота не открываются просто так. Видели, что на лужайке перед замком играли в снежки двое: парень с синими волосами и хрупкая девушка… – проговорил второй.

– Но нам показалось, что за ними еще кто-то наблюдает, скрытый невидимостью, – договорил за него первый.

Хозяин сделал знак рукой и полуорки удалились, прикрыв за собой дверь.

"Значит, они стараются изо всех сил защитить владения. Но на Совет Вождей-то они ходят. Может там ударить? – Потом подумал и сам себе ответил: – Нет. Туда мне пока соваться не с руки. Есть другое дельце.

Он сделал взмах рукой и оказался в Жигулевских горах. Там, в пещере, стены которой были выложены огромными ледяными глыбами, свисали с потолка коллагеновые "сетки". В каждой сетке находилось существо, похожее на огромного ящера с чешуйчатой кожей болотного цвета. Между ячейками сетки через тонкую оболочку виднелись открытые фасеточные глаза чудищ с вертикальным зрачком.

Машины, поддерживающие микроклимат работали на полную мощность и своим шумом нарушали тишину непроходимых лесов. Кто-то тронул его за плечо сзади и он резко повернулся на сто восемьдесят градусов. На него смотрел такой ящер.

– Зачем ты пришел? – Равнодушно спросил ящер у посетителя и глаза сверкнули красным цветом.

– Хотел посмотреть все ли в порядке, – ответило существо в балахоне, словно старому знакомому.

– Еще слишком рано. Время еще не пришло.

– Сколько их здесь?

– В этой пещере двенадцать тысяч, а только в этих горах сорок таких пещер. Недавно сюда решил проникнуть человек. Мы хотели его поймать, но нам не удалось.

– Людям не нужно знать про эти места.

– Ты нашел самку? – Ящер уставился вертикальными зрачками на гостя .

– Да. Сколько времени надо, чтобы она принесла потомство?

– Через пять дней после оплодотворения она будет каждый день производить по сорок яиц. В инкубаторе месяц и три на то, чтобы детеныши выросли. А потом пару недель на обучение воина.

– Сколько раз надо ее оплодотворять?

– Один раз, – ответил ящер. – После этого она будет нести яйца не один год. Ведь она не человек. Это те слабые для подобной миссии.

– Через неделю я тебе ее доставлю. Ей надо отдохнуть и откормиться.

– Мы тоже не станем держать самку голодом.

Гость согласно кивнул, сделал пасс рукой и снова очутился в своей темной комнате.

Глава 6. Экскурс в прошлое.

Вентан кер Лирин летел в маленький каменный дом на окраине Теримаджаза. Если смотреть с улицы, то это был ничем не примечательный дом, каких много в подобных районах. Теримаджаз – город огромный и махать крыльями пришлось минут сорок. Вот он уже стоит перед простыми плотными деревянными воротами.

Старая Хариста подошла к нему и погладила по волосам. Он всем был обязан своей няньке и доверять мог только ей. Но это обязанность матери и сына. Своей семьи у Харисты никогда не было и с тех самых пор, когда приняла его у матери и первый раз приложила к материнской груди, малыш затмил все на свете.

Склонив голову ей на грудь и прикрыв веки, он не хотел ни о чем думать. Только с ней он мог разговаривать без намеков и быть сами собой. Только она любила его таким, каков он есть на самом деле, разделяя все планы и намерения.

– Хариста, если мне снова придется умереть… – нянька перебила его.

-…Я последую за тобой, – договорила она. – Мне незачем станет жить, мой мальчик.

Двадцать семь лет назад.

Полчища орков, которые он привел с собой через портал были нещадно разбиты Серафимой и ее братом. Откуда он взялся, ему было неизвестно. Вокруг валялись искалеченные трупы орочьи трупы вперемешку с убитыми горожанами. Повсюду клубился дым пожарищ. Потоками воздуха разносило по улице бумагу, цветы от свадебных гирлянд и пыль мостовой. Все это забивало его открытые глаза. Лицо было сплошной кровавой массой от ожога, толпа прошлась по нему, как по трупу и некоторые кости были поломаны. Страшной болью отзывался позвоночник. Видимо и с ним не все в порядке. Бок тоже был распорот.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название