Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ), Сахаров Василий Иванович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ)
Название: Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 544
Читать онлайн

Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ) читать книгу онлайн

Сборник "Уркварт_Ройхо" Книга 4-6 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сахаров Василий Иванович
1. Василий Сахаров: Колесо Войны (СИ) 2. Василий Сахаров: Ройхо Ваирский (СИ) 3. Василий Сахаров: Имперская Окраина (СИ)   Предупреждение! Черновые версии  без единой правки. Автор целиком текст пока не читал.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Ланн настороженно посмотрел на Ройхо, а тот, подумал и сказал:

— Все не так просто, так что теперь уже мне необходимо посоветоваться со своими людьми. Но в принципе я не против того, что на острове будет своя магическая школа. Вот только на первых порах она должна быть тайной, а все вы будете числиться вольными чародеями вне какой либо школы.

— Мы это понимаем, и сами заинтересованы в соблюдении секретности, — быстро произнес чародей.

— Ну, значит, предварительно договорились. Вы собираетесь, выбираете архимага, жрицы вас благословляют, вы клянетесь в верности своему главному чародею, а он от имени школы уже присягает мне. Все правильно говорю?

— Верно, господин граф.

— А как назовете свою школу?

— Пока не решили. Возможно, магическая школа «Данце» или «Ваир».

— Неплохо. Но окончательный ответ я дам только вечером.

В разговоре возникла пауза, и граф встал. Лютвир и Ланн последовали его примеру, откланялись и покинули его, а Ройхо, встав у окна, сплел на груди руки, о чем-то крепко задумался и простоял в такой позе минут пять, не меньше. После чего, видимо, приняв какое-то важное для себя решение, он посмотрел на сидящую в уголке ламию и спросил ее:

— Как думаешь, Отири, школа это не блеф?

— Не похоже.

— А жрицы ее благословить смогут?

— Вполне.

— Ну, а что насчет Эшли-Лютвира и Ланна скажешь?

— Им можно верить. По крайней мере, пока.

— Вот и я так думаю. Но ты за ними все же присмотри. Если надо, привлекай оборотней. Сделаешь?

— Сделаю.

Ройхо кивнул, вернулся за стол, достал из ящика синюю папку с серебряным тисненым гербом рода Анхо на лицевой стороне, открыл ее и погрузился в изучение присланных ему сегодня из имперской столицы бумаг. А ведьма, правильно поняв это как знак того, что граф желает остаться в одиночестве, тихонько покинула кабинет, выскользнула в коридор и последовала вслед за «домашним» бароном и его чародеем.

Глава 20

Ваирское море. Остров Данце. 31.05.1406.

Ламия вышла, и я, отодвинув папку с бумагами в сторону, задумался о событиях этого дня, который еще даже не перевалил за полдень…

Итак, сегодня последний день весны, 31-е лавиренна 1406-го года от основания Империи Оствер. Я проснулся в семь часов утра. Настроение было бодрое, и на то имелись причины. Пиратская эскадра, которая бы могла попытаться отбить у меня Данце, разбита. Габриэля Палача я лично в поединке убил, перед всем войском, на показ, и через это получил немалую толику уважения со стороны ваирских моряков, которых все больше брал под свой контроль. После чего вернулся в город, принял доклады оставленных в Данце опричников и приступил к осуществлению своих планов.

Вчера состоялись очередные торги трофеями, и я получил еще пятнадцать миллионов иллиров. И это при всем притом, что через неделю должен был пройти еще один аукцион. В городе все было спокойно, местное население понемногу приходило в себя и начинало думать о хлебе насущном и дальнейшем житье-бытье. Северные дружины и домашние бароны герцога Гая вернулись в Изнар. Мой сюзерен и его вассалы получили три миллиона иллиров, свою долю от островных трофеев. Текущие проблемы решались своим чередом, и пару дней назад из замка Ройхо пришло письмо извещающее меня о том, что на родине все в порядке. Поэтому на сердце у меня было спокойно. Ну и, кроме того, минувшей ночью графа Ройхо никто не беспокоил, и я, в кои-то времена, смог спокойно выспаться. В общем, все одно к одному. И приведя себя в порядок, я подумал о том, что и жизнь хороша, и жить хорошо, покинул спальню и отправился на завтрак.

Однако поесть не получилось, так как ко мне прибыл дорогой гость, которого я ждал немного раньше. Лишь только я присел за длинный стол в обеденном зале бывшей Гильдии Купцов, как брат Трори доложил, что в приемной меня ожидает шевалье Виран Альера. Естественно, я приказал проводить его ко мне, и встретил старого друга в дверях. Мы пожали один другому руки, и я обратил внимание на то, что Виран очень бледен, рукопожатие у него слабое, словно он болен, и на нем не униформа капитана гвардии, а обычный наряд столичного дворянина. Ирут, перетянутые в поясе широким ремнем заправленные в сапоги черные бриджи и белоснежная шелковая рубаха. Вкупе с тем, что мой брат доложил о нем как о шевалье, а не как об имперском гвардейце, это наводило на мысли, что в жизни друга произошли перемены, о которых я пока ничего не знал. И пригласив его разделить со мной трапезу, я поймал твердый взгляд сокурсника по военному лицею, и спросил его:

— Что случилось Виран? У тебя проблемы?

— Да, — Альера утвердительно кивнул и снял с плеча потертую армейскую планшетку.

— Рассказывай.

— Ты помнишь наш последний разговор у телепорта?

— Конечно. Ты собирался развестись с женой и стать моим вассалом. Но тебя все не было, и я решил, что ты передумал.

— Нет, я не передумал. Просто обстоятельства так сложились, что я не смог появиться раньше, — Виран взял стоящую перед ним кружку с горячим чаем, сделал большой глоток, и продолжил: — Я вернулся домой, в особняк жены, то есть, и сразу же направился в спальню. Вхожу, а Клэр не одна, а с любовником, молодым аристократом лет восемнадцати. Ну, я за меч, парень, как был, в одних подштанниках, вскочил и тоже за клинок схватился. Мы сцепились, и я его прямо в спальне заколол. Рядовое дело, тем более что юноша был неплохим фехтовальщиком и тоже меня серьезно подранил. И все бы ничего, если бы неудачливый любовник не оказался птицей высокого полета.

— И?

— Меня на время упрятали в тюрьму Старого Дворца.

— Так-так. И кого же ты на клинок насадил?

— Племянника великого герцога Ратины маркиза Рино Акреса.

— Да уж, попал ты дружище, — протянул я, запивая неожиданное известие вишневым взваром. — Конрад Ратина человек такой, что подобного не простит.

— Это точно. Поэтому некогда любимая женушка быстренько дала мне развод, вроде как, отреклась от мужа, а мое начальство спрятало своего бравого гвардейского офицера в подвалах императорского дворца. Там меня подлечили, я крови много потерял, а потом со мной пообщался глава «Имперского Союза».

— Граф Тайрэ Руге?

— Он самый.

— И что от тебя хотел канцлер императорского двора?

— Как всегда, верной службы. А если подробней, то граф мне объяснил, что оставаться в столице мне нельзя, убьют, да и на фронт ехать не стоит. После чего Руге предложил уже отставному капитану Альере перебраться к его другу графу Ройхо, и я, само собой, с ним согласился, тем более что и так к тебе собирался. Такие вот дела. Примешь меня к себе или шевалье Альере где-то в ином месте убежище от гнева Ратины искать?

— Пустой вопрос, дружище. Конечно же, приму.

— А великого герцога не страшишься?

— Надо мной свой великий герцог стоит, родной папа моего сюзерена. А Гай Куэхо-Кавейр не поймет, если его вассалов начнут уничтожать наемные убийцы, и если что, сразу же побежит жаловаться к Ферро Каниму. Опять же мы на острове и я здесь главный. Так что, начхать мне на Конрада Ратину, который находится от нас за тысячи километров.

— Благодарю Уркварт.

— Чепуха.

— Не-е-т! — Альера покачал указательным пальцем. — Это, как ты любил говорить, будучи «черным гвардейцем», дорогого стоит, и я подобного не забуду.

— Вот и ладно. Мне как раз начальник штаба всей островной армейской группировки нужен, а взять его негде. Было, к Хиссару обратился, но его герцог Гай на северную границу отправляет. Так что уже с сегодняшнего дня ты начнешь исполнять свои непосредственные служебные обязанности и совместно с Хайде и старшим Дайирином разработаешь план по полной зачистке острова. А я пока подумаю, какие земли тебе во владение выделить.

— Хорошо.

— Кстати, ты говорил, что Руге тебе службу предложил, в чем она заключается?

— А-а-а! Демоны! Чуть не забыл! — Вскрикнул Виран и слегка хлопнул себя по лбу. После чего он вскрыл свою планшетку и передал мне папку с тисненым серебряным гербом Анхо на обложке. — Вот. Это тебе.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название