Наше меню (нажмите)

Демоны ее прошлого

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Демоны ее прошлого, Шевченко Ирина-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Демоны ее прошлого
Название: Демоны ее прошлого
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 220
Читать онлайн

Демоны ее прошлого читать книгу онлайн

Демоны ее прошлого - читать бесплатно онлайн , автор Шевченко Ирина

Оливер Райхон, ректор Королевской академии магии, богат, успешен и не обделен вниманием прекрасных дам. На первый взгляд ему можно только позавидовать. Но годы идут, любимая работа превратилась в рутину, мечты забыты в суете, у друзей свои заботы, а семья — лишь старые фото в альбоме.

Все изменится с появлением новой студентки, скрытной и слишком способной для первокурсницы. Тайный роман заставит забыть о возрасте. Расследование давнего преступления отправит путешествовать по всему королевству. Череда опасностей научит снова ценить жизнь.

Но удастся ли выбраться из всего этого живым? Реально ли переиграть противника, начавшего свою игру еще много лет назад? Возможно ли обрести счастье с той, за кем идут по пятам демоны прошлого?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала

Перейти на страницу:

— Инспектор, узнайте у своих людей, где Вилберт гулял чаще всего. За ним ведь наблюдали? Нужно направить туда кого-нибудь, чтобы нащупали границу внутреннего круга.

Она неуютно чувствовала себя в роли командующего, но никто другой своей кандидатуры не предложил. Словно не верили еще до конца в серьезность грозящей им всем опасности или боялись брать на себя ответственность. Нелл уже не боялась.

— Считаете, я виновата в случившемся? — прямо спросила она у Крейга.

— Считаю, — признал тот. — Ты, Оливер, я, Эд, потому что тесты свои не закончил. Элизабет, потому что о своих не сказала. С виноватыми у нас проблем нет. У нас с другим проблемы. Вот и давай их решать.

У них в запасе оставалось не больше двадцати минут, когда наконец появились Россы. Судя по хмурым, недоуменно-настороженным лицам, причину приглашения в дом ректора им не объяснили. И браслетов, блокирующих дар, не сняли. Крейг заметил это и, прежде чем новоприбывшие успели о чем-то спросить, избавил их от этих украшений. Кивнул Нелл: мол, говори теперь.

Она обернулась снова на часы и без вступлений вывалила последние новости. Рассказала, что Вилберт — не Вилберт, что академия вот-вот рухнет в разлом, что Оливер неизвестно где, а его рука — в лечебнице… В конце рассказа, наверное, нужно было извиниться и за вчерашний визит, и за все прошлые подозрения, но для этого сейчас не нашлось слов.

Алан подошел к столу, вокруг которого разместились его коллеги, и посмотрел на карту и робкие наброски схем. Кивнул, быстро записал что-то на чистом листе и сунул его Крейгу.

— Тут то, что может понадобиться.

— И приведите наших детей, — дрогнувшим голосом сказала Сюзанна.

— Зачем? — подозрительно поинтересовался инспектор, видимо вспомнив о дневниках Ирвина.

— Затем, что, если ничего не получится, в последние минуты жизни я хочу видеть их, а не вашу физиономию, от которой меня уже трясет! — выпалила Сью.

У других демонологов, наверное, тоже были дети, однако никто не отважился повторить дерзкую просьбу миссис Росс. Но, вспомнив о семьях, за работу взялись с удвоенным усердием.

— Специалистов кафедры не хватит, — сказал Алан, пошептавшись с деканом. — Нужно собрать старшекурсников. Объявим внеплановой практикой, чтобы не поднимать панику.

— И начертальщиков мало, — добавила Сюзанна. — Можно попросить некромантов, они знакомы с основными принципами. Если строить свой круг… Мы же строим круг? Потребуется одновременное нанесение знаков основы в нескольких точках…

И снова Алан:

— Когда определят расположение внутреннего контура, надо выставить дополнительные барьеры. Как только граница истончится, независимо от того, успеет Вилберт начать призыв или нет, к нам будут прорываться темные сущности. Не демоны, но, учитывая мощность его круга, и пограничные сущности опасны.

Нелл отругала себя за то, что сама не подумала о таком.

— Мы не сможем поставить барьеры до того, как выстроим свой круг, — сказала она неуверенно.

— Сможем, — не согласился декан демонологов. — Хоть и не сразу. А на начальном этапе используем народные средства. Перец, соль, чеснок…

Он был нрав. Простейшие способы защиты, известные каждому крестьянину, работали. Резкие запахи и соль отпугивали пришельцев из бездны, хоть те тоже не розами пахли.

— Специй нужно много, — уточнил старичок, подергав себя за бороду. — Отходы тоже годятся, лучше гниющие.

— Нет у нас таких, — поморщился Крейг. — Но соли с резким запахом найдем. Рысь!

Оборотень появился словно из-под земли.

— Дуй к пожарным, бери автомобиль с бочкой и гони к своему приятелю Тироллу. Пусть сдает всю вончатку, что успел наварить. Она и в разведенном виде хороша будет. Льете в бочку и едете, куда скажут.

Завертелось.

Демонологи чертили и обсуждали схемы. Наносили на план первые рисунки.

Разбежались подручные Крейга, кто к некромантам, кто — за студентами-демонологами, кто — к алхимикам, за известью и марганцем для наведения знаков и за неведомой вончаткой для защиты.

На несколько секунд рабочую суету нарушил детский плач, но Сью отобрала сына у доставившего его полицейского, успокоила, усадила в кресло, сплела какую-то магическую погремушку, вручила дочери бумагу и карандаши и вернулась к столу. Если за годы она не утратила прежних навыков, вряд ли кто-то еще способен с такой точностью провести расчеты и выполнить начертательную часть.

Только столичный следователь и менталист остались не у дел, но хотя бы не мешали. Лишь дергали иногда телефон в пустой надежде связаться с далеким начальством.

Нелл посмотрела на часы и зажмурилась, но слезы пробились сквозь опущенные веки, и несколько капель покатилось по щекам. Она стерла их, пока никто не заметил, и глубоко вдохнула. Открыла глаза и отшатнулась, увидев подошедшего к ней вплотную Алана.

— В том, чем мы занимаемся, нет смысла, если не совместить оба круга, — сказал он негромко.

— Знаю. Совместим.

— Как?

— Скажу позже.

Алан ответом не удовлетворился и продолжал сверлить Нелл испытующим взглядом.

— Совместим, — повторила она. — У меня есть план. Понимаю, что у тебя нет оснований мне верить, но…

— Я тебе верю, — перебил он. — И верю, что у тебя получится.

— Спасибо, — беззвучно прошептала она уже ему в спину.

— Мы с Бет можем быть еще чем-нибудь полезны? — спросил подошедший к ней после Алана доктор Грин.

— Пока нет. Когда вернусь… То есть когда закончим, тогда…

— Леди Хелена. — Целитель крепко, почти грубо сжал ее руку. — Меня, как и всех здесь, тревожит судьба академии. Да и пожить еще хотелось бы. Но помимо всего этого Оливер Райхон — мой друг. Поэтому, если я что-то могу для него сделать, скажите.

Нелл тряхнула головой. Помощь ей не помешала бы, но она сама не представляла, какой должна быть эта помощь.

— Нужно что-то смыслить в демонологии? — спросил Грин так, словно она поделилась своими сомнениями вслух.

— Нет, скорее… потребуется творческий подход…

И запас авантюризма, как у Оливера. И вера в удачу, как у Алана. И веские причины выжить, как у Сюзанны.

— Я неплохо рисую, — серьезно сказал доктор.

Нелл внимательно посмотрела на него, обдумала еще раз свой глупый план и вздохнула:

— Попозже я закажу вам свой портрет.

Часы отсчитывали последние минуты приготовлений.

Наблюдая суету вокруг, Элизабет думала, что могла бы сейчас сидеть дома. Играла бы с Грэмом и понятия не имела о том, что происходит. Не нервничала бы, не изгрызла до крови губы.

Но кто, кроме нее, сумел бы так быстро поставить Хелену на ноги и зарядить амулеты?

Хелена. Элизабет несколько раз повторила мысленно это имя. Хелена Вандер-Рут. Хелена Райхон. Элизабет еще припомнит им эти секреты! И Эду, и Оливеру, и Крейгу. И отцу, который, как она поняла из разговоров, был в курсе. И Норвуду Эрролу. И Шанне, явно неслучайно появившейся недавно в академии.

Пусть только все закончится хорошо и никто больше не пострадает.

— Расскажи мне о единороге, — попросил прилипчивый эльф — еще один источник раздражения для миссис Грин.

— Происходящее вас не тревожит? — сердито спросила Элизабет.

— Нет, — невозмутимо отозвался длинноухий. — Зачем тревожиться из-за того, на что я не могу повлиять?

— Мы можем погибнуть. Все.

— Это будет печально, — с той же отстраненностью признал эльф.

Элизабет прикусила язык, чтобы не наговорить лишнего представителю дружественного, но слишком далекого от людей народа. От дальнейших приставаний эльфа ее спас вернувшийся от Крейга Эдвард.

— Наша помощь тут больше не нужна, — сказал он. — Но я останусь на случай, если Оливера доставят сразу сюда. А ты иди в лечебницу. Скажи, пусть готовят операционную. И сама будь готова.

— Я? — растерялась Элизабет. Последние слова мужа взволновали ее едва ли не больше, чем все события текущего дня.

— Ты, — подтвердил Эдвард. — Речь об экстренной реплантации. Мне понадобится заключение патологоанатома о состоянии тканей, и быстро. Поэтому готовь лабораторию и не вздумай рассказывать о своей недостаточной квалификации. Не желаю больше слышать эту чушь. Ясно?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)

0