Битва титанов. Несущие смерть
Битва титанов. Несущие смерть читать книгу онлайн
В королевствах Потаенной страны воцарился мир — затишье…перед бурей. По туннелям гномов бродят жуткие машины смерти. А набриллиант, вместилище всей волшебной силы Потаенной страны, открылинастоящую охоту страшные полумеханические монстры, гномы-чужаки иорки, которых вот уже пять лет не видели на этих землях. Слишкоммного врагов… Но лучший воин подземного народа Тунгдил уже занессвой боевой топор над непобедимыми противниками!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я — Биланта Узкопалая из клана Серебробородых, королева Четвертых и правительница Коричневых гор. — Голос королевы был громким, твердым и уверенным. — Я буду сопровождать вас до врат Сребротверди. Для меня будет честью, Тунгдил Златорукий, путешествовать вместе с тобой. Я хочу быть тебе другом, как был твоим другом Гандогар. — Королева села на место.
Поднялся Гинсгар Милосердный. Не было более статного гнома, чем он, даже король Пятых, Глаимбар, не мог сравниться с ним. Роскошная рыжая борода, высокий рост, решительные черты и глаза, не терпевшие возражений, — редкое по красоте дитя Кузнеца.
— Приветствую тебя, Тунгдил Златорукий. Я — Гинсгар Милосердный из клана Кующих Гвозди племени Первого, Боренгара, и в качестве Верховного короля привез тебе наилучшие пожелания от племен гномов, — звучным басом произнес он. — Возвращайся целым из Потусторонних Земель, и…
Биланта повернула к нему лицо.
— Как вышло, что здесь, по всей видимости, сидит новый Верховный король, которого не выбирали ни я, ни мои кланы? Я не знала ни о каком собрании, — удивленно и в то же время возмущенно произнесла королева. — Я-то думала, что Верховного короля выбирают все племена, а не одно.
— Было и собрание, были и выборы, — невозмутимо ответил Гинсгар. — Воины, прошедшие со мной через Аландур, чтобы покарать эльфов за предательство, провозгласили меня Верховным королем. Среди них были и гномы из твоих кланов, Биланта. А значит, все справедливо, и я — Верховный король.
Такое открытие оказалось неожиданностью для послов, Маллена и Ортгера. Лот-Ионан бросил на Тунгдила серьезный взгляд. Случилось именно то, чего опасались они с Родарио: герой войны возвысился до правителя.
Эсдалан враждебно поглядел на Гинсгара.
— Что ты сотворил с Аландуром, гном? Твоими врагами были атары, а не мой народ поголовно. Не зеленые леса и прекрасные здания. Не земля, по которой ты прошел.
— Мы преследовали атаров и повсюду находили их. Они нападали на нас из засады в своих храмах, лесах и деревнях, — Гинсгар мрачно выдержал взгляд эльфа. — Потом мы сжигали все дотла, чтобы защититься от их подлых нападений.
— А колыбели новорожденных тоже служили укрытием? — яростно воскликнул Эсдалан.
— Мы убили наследников, что, наверное, на руку и тебе, эльф. Из них выросла бы новая беда, — Гинсгар опустил руку на рукоять боевого молота, стоявшего рядом с гномом. — Когда мы закончим наводить порядок в Аландуре, эльфы смогут вернуться к себе на родину. Деревья вырастут новые. Как и твой народ.
— Сколько невинных вы убили?
— Ни одного. Все, кто умер, заслужили это, — не медля ни мига ответил Гинсгар. — Можешь быть мне благодарен. В одиночку вы с атарами не справились бы.
Эсдалан вскочил, его стул опрокинулся и с громким стуком упал на пол.
— Помощи я был бы очень рад, но то, что ты делал, Гинсгар Милосердный, было бессмысленным убийством! Вы были не лучше орков! — Он наклонился вперед и оперся о стол. — Ты знаешь, сколько выжило эльфов?
— Я оцениваю их число в сотню, — скучающим тоном ответил гном.
— Тридцать семь! — выкрикнул Эсдалан. — Тридцать семь, и среди них десять женщин и девять детей!
Гинсгар нахмурил рыжие брови.
— Мы подошли к вопросу основательно. Теперь, по крайней мере, вы не представляете опасности для Потаенной Страны.
— Вы поддались слепой мести. Не более. — Эльф резко выпрямился. Слезы текли по его красивому лицу, застывшему маской ненависти. Он указал на Гинсгара и заговорил на своем языке, затем повернулся и вышел из зала, не глядя по сторонам.
— Клянусь Паландиэль! — прошептал Лот-Ионан, и Родарио побледнел, словно выбеленная стена. — И мы ничего не сделали, чтобы остановить их, — рука его опустилась на пояс, где в мешочке лежал бриллиант. — Мы просто смотрели.
— А что мы должны были сделать? — воскликнул Ортгер. — Очень жаль, что так получилось, но скажите, как можно было поступить.
Тунгдил тоже ничего не понимал. Поступок Гинсгара был непростителен. Он доказывал жестокость самозваного Верховного короля.
— Мы все виноваты. Объединенное войско должно было поспешить из Тоборибора в Аландур, чтобы остановить убийство. — Златорукий бросил на Гинсгара уничижительный взгляд. — Ты знаешь, что натворил? Ты перечеркнул единственную возможность связать эльфов чувством благодарности с нашим народом, вместо этого они снова настроены враждебно по отношению к нам.
— Ох, боюсь, боюсь, — Гинсгар делано вздрогнул и ухмыльнулся. — Тридцать семь ушастых — это поистине то самое войско, которое повергнет ниц все племена.
Биланта сплюнула на пол перед ним.
— Ты ничто, Гинсгар Милосердный. Я брошу обвинение тебе в лицо перед всеми кланами и всеми племенами, и ты получишь сполна за свой поступок. Я молюсь Враккасу, чтобы однажды эльфы снова помирились с нами. Даже если это будет означать твою смерть.
— О, у нас есть еще лучший, еще более правомерный претендент на трон, — шепотом пробормотал Родарио, обращаясь к Тунгдилу. — Как насчет Верховной королевы? Кстати, она просто неотразима.
Гинсгар поглядел на плевок на правом сапоге.
— Ты можешь сколько угодно исходить ядом, Биланта. Плевок не убьет меня. Я избран всеми кланами, и только это имеет значение. Не место, не обстоятельства, — он оглядел собравшихся. — Похоже, мы закончили. Я передал свои пожелания и должен отправляться в путь. Может быть, мне стоит еще раз пройтись по Аландуру и заглянуть под каждый куст. Основательность — одна из добродетелей нашего народа, — он кивнул, взвалил на плечо молот и, широко шагая, вышел из зала.
И тут Тунгдил понял окончательно: он не хочет оставаться в стране, где правят ненависть и такие гномы, как Гинсгар.
Он взял за руку Зирку и крепко сжал ее ладонь.
19
Гулкие удары молота и звон металла по наковальне были слышны в самом дальнем уголке окутанной тучами крепости. Серые дождевые облака плотными полосами тянулись над страной, и их не останавливали стенами. Они проливали свое содержимое на камни, словно намереваясь растворить известь и обрушить крепость.
Тунгдил, одетый в штаны, сапоги и кожаный передник, проводил большую часть времени в кузнице, перековывая меч Бессмертного в новое оружие. Он лупил изо всех сил, срывая злость. Огненный Клинок он потерял, от Потаенной Страны отказался и от племен гномов отвернулся.
Его здесь ничто не удерживало. Златорукий дважды предотвратил гибель своей родины, и сейчас выполнял свою третью и последнюю миссию. Потом гномы пусть сами улаживают свои дела. Что бы он ни делал и сколько бы жизней ни было положено ради спасения, казалось, разума хватает ненадолго. Ни у одного народа, ни в одном королевстве Потаенной Страны.
Ярость отдавала в руки, делая его удары неточными. Гном прервал работу, отер пот; на пустой левой глазнице больше не было повязки, только белый бинт.
Гном прислонил то, над чем работал, к двери. Пока что Тунгдил не мог сказать, что рождается в его руках. То был не топор, не меч, не булава. Он решил, что жар, молот и его ловкие пальцы создадут нечто новое, и сам над этим не задумывался.
Металл представлял собой неизвестный сплав, это было слышно по звуку, который он издавал во время ковки. И обладал он невероятной прочностью, долго отказывался терять форму и принимать другой вид. Давно гному не доводилось так выкладываться у наковальни.
Златорукий услышал приближающийся звук торопливых шагов, кто-то шлепал по лужам и мокрым камням. В кузницу вошла Зирка, споткнулась о порог. В полутьме задымленной, крохотной комнаты она видела далеко не так хорошо, как он.
— Тунгдил?
Он ударил молотом по тискам, чтобы звуком указать ей дорогу.
— Здесь. Рядом с горном.
— Отправление снова откладывается, — сказала она, ощупью продвигаясь вперед. — Постоянный дождь превратил крохотные ручейки в горах Ургона в потоки, размывшие дороги, как только что доложили королевские разведчики. — Она отыскала его и поцеловала, дождевая вода скатилась с кончика ее носа на его лицо. — Отъезд только через семь дней.