Мираж для Белого Сокола (СИ)
Мираж для Белого Сокола (СИ) читать книгу онлайн
Когда-то Ориен предсказали, что её жизнь будет катиться в бездну до тех пор, пока она не отыщет своих родителей. Но если верить тому предсказанию, в мире есть только один человек, способный ей помочь. Вот только он принц, пусть и не наследный, который ни за что не станет тратить своё время на проблемы безродной сироты. И чтобы заставить его сотрудничать, Ори решается на невероятную по своей глупости и масштабам авантюру - по сути, на банальный шантаж. Но и Литар совсем не прост и под чужую дудку плясать точно не станет. Их противостояние изначально обречено. И если бы не случайное вмешательство третьей стороны, оно бы закончилось для обоих очень печально. И никто бы так и не узнал, откуда у простой с виду девушки крылья.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что ж, свой выбор ты сделала, - бросил принц, поправляя манжет рубашки. - Дальше разговаривать мы будем по-другому. Жди.
И ушёл. А как только за ним закрылась дверь, верёвка, за которую Ори была привязана к камину, снова стала короткой.
***
Кертон быстро пересекал коридоры дворца, не обращая никакого внимания ни на стражников, ни на придворных. Сейчас он был слишком напряжён, чтобы отвлекаться ещё и на других людей. С прошлой ночи... с самого того момента, когда он увидел загадочную леди Мираж, когда обнаружил её невероятный по масштабам дар к ментальной магии, его не отпускало странное чувство близкой катастрофы. Он даже домой не отправился - так и остался ночевать во дворце. Всё пытался найти хоть какую-то информацию по представителям расы ишау. А так ничего и не найдя, решил что нужно как можно больше узнать о самой Ориен.
С раннего утра он отправился в камеру к её подруге, мисс Милене Каргар. И что самое странное, она охотно пошла с ним на диалог. Едва верховный маг вошёл в кабинет допросов, девушка посмотрела на него так, будто он был её самым любимым близким родственником. Ему и спрашивать ни о чём не пришлось - Мили сама выложила всё что знала и даже то, о чём просто догадывалась.
Кери слушал её внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы. И чем больше он узнавал об Ориен, тем сильнее уверялся в мысли, что девочку нужно спасать.
- Помогите ей, господин, - попросила Милена, закончив свой рассказ. - Ори - не преступница. Просто... глупышка, поверившая словам обезумевшей предсказательницы. Прошу вас. Умоляю... не дайте им её обидеть. Она и так... натерпелась.
Кертон же на эти слова только молча кивнул и выглядел при этом необычайно задумчивым. Он постоянно прокручивал в голове всё то, что узнал от Милены, снова и снова возвращался к словам того самого предсказания и никак не мог понять, что именно в этой истории кажется ему самым странным. Он даже решил поделиться своими мыслями с королевой, надеясь, что она, с её талантом видеть события с разных сторон, сможет что-то подсказать. И Эриол, действительно, подсказала. Вот только совсем не то, на что рассчитывал Кери.
И теперь он очень спешил в покои Литара, в мыслях молясь всем Светлым Богам, чтобы несчастная девушка всё ещё была там... а не в подземельях дворца... в пыточной камере.
В комнату принца он вошёл без стука, попросту не подумав о том, что его могут там не ждать. А увидев сидящую у камина Ори, вдруг остановился, опёрся рукой о стену и вздохнул с невероятным облегчением.
- Ориен, - начал маг, подходя ближе и устало усаживаясь в ближайшее к ней кресло. Выглядел он при этом таким вымотанным, будто лично оббежал всю столицу, причём, несколько раз. - Ты даже не представляешь, как я рад, что ты до сих пор здесь.
Она смотрела на него со странной смесью испуга и непонимания. По правде говоря, Ори не имела ни малейшего понятия, кто перед ней. Она внимательно разглядывала этого темноволосого мужчину в простом сером костюме с эмблемой ордена королевских магов, и старалась прикинуть, кем он может быть. Выглядел он совершенно обычно - встреть такого на улице, пройдёшь мимо. Но вот в его тёмно-синих глазах плескалась невероятная глубина. Глядя в них, начинало казаться, что смотришь в бескрайнюю бездну.
- Моё имя Кертон Амадеу, - представился он, видя, что она теряется в собственных догадках. - Я верховный маг Карильского Королевства. Мы с тобой встречались вчера... на балконе.
Увы, в той ситуации Ориен было не до разглядывания деталей. Она старалась держать в поле зрения Литара, так как считала его наиболее опасным противником. И так глупо ошиблась...
- Зачем вы пришли? - спросила девушка, уже понимая, что он явно спешил, причём именно к ней.
- Хочу не дать тебе наделать глупостей, - честно ответил он. - Поэтому выслушай меня предельно внимательно. То, что я скажу, может в корне изменить всю ситуацию, которая пока складывается для тебя крайне плачевно. Твоя подруга Милена сидит в камере. Её обвиняют в пособничестве и укрывательстве беглой преступницы. За это ей грозит год каторги.
Ориен мгновенно напряглась и уже хотела что-то возразить, но Кертон остановил её одним строгим взглядом.
- Я говорил с ней, и она рассказала мне очень многое, - продолжил он, периодически поглядывая на дверь, откуда в любую секунду мог появиться Литар. - И главное, Ори, она поведала мне о том самом предсказании, которое заставило тебя пойти на преступление. Но мисс Каргар могла что-то напутать, а меня интересует наиболее точная формулировка. Не могла бы ты повторить всё то, что сказала тебе гадалка. Поверь, сейчас это очень важно.
Ориен вздохнула, почему-то снова посмотрела на огонь, который горел в камине сам по себе, совсем без дров, и всё же решила, что ответив, ничего не потеряет.
- Та женщина сама меня нашла, - негромко проговорила она. - Я никогда прежде не сталкивалась ни с прорицательницами, ни с гадалками. В ту ночь мне посчастливилось наткнуться на небольшую деревню, где был праздник по случаю чьей-то свадьбы. Еду раздавали всем... а я два дня не ела.
Ори отвела опустила голову, будто наяву возвращаясь в события той ночи.
- Она схватила меня за руку в толпе. Напугала ужасно, - продолжила пленница, сама не понимая, почему решила рассказать обо всём, что случилось в тот вечер, причём тому человеку, которого видит впервые в жизни. - А потом отвела в сторону и без предисловий стала говорить. Она сказала... что я сирота при живых родителях. Что они любят меня. Что моя жизнь будет идти под откос и свалится в бездну, если я их не отыщу. А когда я спросила, как же это сделать, она ответила совершенно странной фразой, - Ориен сглотнула и посмотрела в глаза верховному магу. - Сказала, что найти моих родителей будет нелегко, и это сможет сделать только один человек, наделённый властью и большими полномочиями. Она назвала его белым соколом и сказала, что добраться до него мне помогут крылья.
- Ориен, - обратился к ней Кертон, - ты уверена, что она больше ничего тебе не сообщила? Вспомни? Важна любая мелочь.
Девушка пожала плечами, прогоняя в голове обрывки картинок того вечера.
- Говорила про дар, но я поняла, что она считает даром именно крылья. Ещё про ценность наследия что-то было... Я решила, что она имеет в виду драгоценности. А перед тем как уйти, сказала, что свет чистой души не должен погаснуть.
Кери хмыкнул и, подперев голову рукой, посмотрел на Ориен с каким-то особенным интересом.
- Когда-то моя бабушка, мудрейшая из женщин, часто повторяла мне одну фразу, которая, как я узнал позже, была древней заповедью какого-то ордена магов, - проговорил он, как-то по-доброму ей улыбаясь. - Она говорила: «Свет чистой души никогда не должен погаснуть. Ибо каждая душа - огонёк, бредущий сквозь тьму мира. И тот, в чьих силах помочь ей найти свой путь, обязан это сделать».
Теперь Ориен окончательно перестала понимать происходящее. Она не чувствовала в этом человеке ни презрения, ни агрессии. Совсем наоборот. Сейчас он казался ей этаким добрым дядюшкой, который ни за что не даст её в обиду.
Видя её замешательство, маг снова улыбнулся и уже даже открыл рот, чтобы объяснить ей свои мотивы, но именно в это мгновение с грохотом распахнулась дверь, и в комнату вошёл Литар. Злой, как стая голодных волков.
Он мазнул по Ориен раздражённым взглядом и остановился напротив кресла Кертона.
- И что ты здесь забыл? - холодно бросил принц, глядя на него с явным недовольством.
- Пришёл, чтобы не дать тебе наделать глупостей, - ответил Кери, спокойно встречая его тяжёлый взгляд.
- Очень интересно, каких же глупостей я, по-твоему, могу наделать?
- Огромных и имеющих большие последствия. Поэтому, Литар, на правах твоего наставника...
- Бывшего, - заметил принц, продолжая всем своим видом излучать едва сдерживаемый гнев.
- Пусть и бывшего, - не стал спорить верховный маг. - Это сути не меняет. Я просто прошу выслушать меня и... эту девушку. Поверь, ей есть, что тебе сказать.