-->

Побратимы Гора (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Побратимы Гора (ЛП), Норман Джон-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Побратимы Гора (ЛП)
Название: Побратимы Гора (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 437
Читать онлайн

Побратимы Гора (ЛП) читать книгу онлайн

Побратимы Гора (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Норман Джон

Продолжение Гореанского цикла в целом и приключений Тэрла Кэбота в Прериях Гора в частности.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Пожалуйста! - попросил Альфред.

- Они уважают тебя как командира, иначе, они бы не позволили тебе этого права, - объяснил я.

- Пожалуйста, - повторил он.

Я не хотел видеть Альфреда, бегающим и звенящим колокольчиками, как какая-нибудь девка рабыня, тем более исколотым копьями и истекающим кровью то ударов копьями. На теле рисуют круги, означающие баллы. Наименее уязвимые места, конечно, являются первыми целями. Мальчишки могут играть в такую игру на протяжении ана.

- Ты из касты Воинов, не так ли? - уточнил Альфред.

- Да, - кивнул я.

Вчера с меня сняли ошейник. Теперь, я был свободен.

- Пожалуйста, - ещё раз повторил он.

Я поднял меч с поверхности скалы. Всё закончилось очень быстро. Я вытер свой клинок.

53. Рыжеволосая рабыня

Голая, рыжеволосая большегрудая рабыня облизывала и целовала меня, а затем, когда я того пожелал, неспособная сопротивляться самой себе, закричала полностью отдаваясь мне. Она всё ещё была изрядно покрыта грязью, а местами и синяками. Она досталась мне в качестве трофея при разграблении стойбища Жёлтых Ножей.

Оказалось, что она, войдя в мой вигвам, решила, что её жизнь со мной, белым, могла бы быть легче, чем та, что была бы с краснокожим хозяином. За это она провела ночь вне вигвама, голая, под дождём, со связанными за спиной руками, и привязанная к столбу за шею.

Теперь она лежала подо мной в грязи. Я освободил ей руки, но её шея всё ещё оставалась привязанной к столбу.

- Господин, - задыхалась она. - Господин!

- Цеспу, Мира! – позвал я, и обе вызванные рабыни рванулись ко мне.

Я указал на грудастую рыжеволоску у моих ног.

- Освободить её от столба, и затем вычистить и расчесать. Сделать так, чтобы она блестела! – приказал я.

- Слушаюсь, Господин, - ответила Мира.

- А потом отведите её Гранту в качестве подарка, - велел я. - Он догадается, что с ней делать.

- Да, Господин, - отозвались Цеспу и Мира.

54. Я возвращаюсь в свой вигвам

- Где тот, кого называют Кувигнакой? - перевёл молодой, светлокожий, мускулистый парень.

Воин, который говорил, был Пересмешником. Это становилось понятно, стоило только взглянуть на волосы, собранные в высокий валик, и зачёсанные назад. Он был вооружён копьём с перьями на длинном стальном наконечнике, надетом и прикреплённом к древку копья двумя заклепками. У его кайилы имелась остроконечная метка на правом ухе, а также, различные марки купов и метки подвигов. Среди них, на каждом боку, был нанесён символ сообщества, прямая черная линия, и полукруглая синяя над ней, земной горизонт и всеобъемлющий синий купол неба над ним. Он был членом сообщества Всадников Голубого Неба. Мы с Грантом уже встречались с ним однажды, близ поля боя, где был уничтожен обоз переселенцев. И лишь недавно нам объяснили, что он был военным вождём Пересмешников.

- Я - Кувигнака, - представился мой друг, выходя вперед.

Теперь он уже носил бричклаут. И всё же лоскуты белого платья ещё свисали с его торса. Слова Кувигнаки были переведены светлокожим парнем.

- Я думал, что я умер, но недавно я обнаружил, что всё ещё жив. У меня нашёлся сын среди Пыльноногих, - признался мне вчера Грант.

Грант встретил парня при посещении Пыльноногих после резни в летнем стойбище Кайил. В значительной степени благодаря влиянию Гранта, Пыльноногие совершили долгий поход к Скале Советов на помощь Кайилам. Мать парня, когда-то давно, полюбила Гранта, и выяснилось, что она всё ещё жива. У парня было что-то вроде наследственной способности Гранта к языкам, к проницательности его отца, и здравому смыслу в торговле. Он был одним из немногих Пыльноногих, кто был вхож в стойбища Пересмешников и жил среди них. Он, первоначально общаясь на знаке, впоследствии изучил их язык.

Наречия Пыльноногих и Кайил, как я ранее указывал, являются тесно связанными языковыми группами. Кайила обычно, что интересно, рассматривается как диалектическая версия языка Пыльноногих. Пыльноногие и Пересмешники также связаны, но намного отдаленнее. Обычно Пыльноногие и Пересмешники, когда они встречаются не на тропе войны, общаются на общем языке равнин – на знаке. У парня, как оказалось, были уже и собственные дети.

Грант с сыном решили организовать торговое партнёрство, полагая, что это может принести выгоду обоим. Грант мог говорить по-гореански, а парень бегло общался не только на языках Пыльноногих и Кайил, но и также Пересмешников. У меня не было больших сомнений, что они станут известными в Прериях. Этот непоседа, вместо того, чтобы возвратиться на запад от Иханке, насколько я узнал, запланировал перезимовать с Пыльноногими. Там жила женщина, к которой он когда-то был неравнодушен, и теперь стремился увидеть её снова. Оказалось, что она не забыла его.

Побратимы Гора (ЛП) - image16.jpg

Воин Пересмешник пристально посмотрел на Кувигнаку. Его кайила, переполненная энергией, беспокойно приплясывала под ним.

- Я слышал о тебе, - перевел светлокожий парень слова воина. - На равнинах известно, что есть среди Кайил один мужчина, имя которого – Кувигнака - Женское Платье, у которого никогда не было ссор с Пересмешниками.

Кувигнака стоял спокойно, сложив руки на груди, и внимательно смотрел на воина Пересмешника. Он ничего не ответил.

- Это из-за тебя, мы пришли к Скале Советов, - объяснил военный вождь Пересмешников.

Кувигнака выглядел озадаченным.

- Ты знаешь, почему мы пришли к Скале Советов, а вслед за нами пришли и Слины? - поинтересовался воин.

- Нет, - честно признался Кувигнака.

Кстати, Пересмешники и Слины – союзные племена.

- Это из-за того, что, мы тоже никогда не ссорились с Кувигнакой! - засмеялся воин, и, повернув свою кайилу рывком поводьев, поехал прочь.

- Похоже, будет мир, между Кайилами, Пересмешниками и Слинами, - предположил я.

- Нет, - остудил меня Кэнка, стоявший поблизости. - Я так не думаю. Это, скорее всего, был жест благородного воина.

- Я не думал, что они способны на такое, - заметил кто-то.

- Конечно же, способны, - сказал Хси, также присутствовавший при разговоре. -Они - прекрасные враги.

- Кэнка не думает, что будет мир, - сказал я.

- Давайте надеяться, что так и случится, - усмехнулся Хси.

- Но почему? - не понял я.

- Ах, Татанкаса, митакола, - улыбнулся мой друг, - Я боюсь тебе никогда не понять нас, или другой народ Прерий, такой как Пересмешники или Слины.

- Возможно, ты прав, - признал я.

- Война - часть нашей жизни, - пояснил он. - Это - то, что делает нас, такими, какие мы есть. Я не думаю, что Кайилы были бы Кайилами без Пересмешников, или Пересмешники остались бы Пересмешниками, без Кайил.

- Хорошие друзья - бесценны. Так же, как и хорошие враги.

- В противостоянии великим врагам, рождаются великие народы.

- Не пытайся понять их, митакола, - посоветовал Кувигнака. - Я не уверен, что и сам их понимаю. Они - мой народ, и я люблю их, но я, также, возможно, никогда, не смогу понять их.

Я смотрел вслед уезжающему Пересмешнику.

- Я и не пытаюсь, - улыбнулся я.

- Ты - теперь воин, мой друг. Какое имя Ты возьмёшь? Ты уже выбрал что-нибудь? - поинтересовался Хси у Кувигнаки.

- Может, Ты возьмёшь снова свое старое имя? Петуспе? - спросил Кэнка.

Петуспе на языке Кайил означает «Тлеющий Уголёк».

- Нет, - ответил Кувигнака. – К тому же я уже выбрал себе имя.

- И каково оно будет? – поинтересовался Хси.

- Кувигнака, - улыбнулся мой друг.

Хси заулыбался в ответ.

- Ты сделал это имя, именем воина, - заметил он. – Теперь другие, также, смогут взять его как таковое.

- А что по поводу тебя, Хси, мой друг? – тут же спросил Кувигнака. – Когда-то Ты был известен как Ихдазицака. Ты возьмёшь снова это имя?

«Ихдазицака», на Кайила, подразумевает – «Тот, Кто Считает Себя Богатым».

- Нет, - улыбнулся Хси. - Теперь, хотя я чувствую, что я - тот, кто может действительно считать себя богатым, я сохраню имя Хси. Это - имя, с которым я взял свои самые высокие купы. Что ещё более важно, в то время, когда я носил это имя, я, впервые в моей жизни, нашёл друзей.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название