-->

Колодец тьмы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колодец тьмы, Уэйс Маргарет-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Колодец тьмы
Название: Колодец тьмы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 132
Читать онлайн

Колодец тьмы читать книгу онлайн

Колодец тьмы - читать бесплатно онлайн , автор Уэйс Маргарет

Виннингэль — сильное королевство, но король Тамарос, желая сделать его еще более могущественным, заключает союз с обитателями соседних земель — эльфами, орками и дворфами. Боги даруют ему Камень Владычества, и Тамарос делит его на четыре части, каждая из которых достается одной из рас. Однако младший сын короля, принц Дагнарус, мечтает захватить власть над Виннингэлем и обращается за помощью к Гарету, который когда-то состоял при нем мальчиком для битья, но со временем благодаря волшебной книге познал секреты магии Пустоты и стал могучим магом. Гарет позволяет принцу прикоснуться к магическим тайнам, а после обряда Конфигурации Дагнарус обретает титул Владыки Пустоты. Ему удается разгромить защитников столицы Виннингэля, разрушить Храм Магов и захватить принадлежащую людям часть Камня Владычества, но вместе со своей добычей сам он оказывается погребенным под развалинами Портала Богов...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дагнарус осмотрел свою армию.

— Сегодня я решил остаться лишь потому, что если бы меня здесь не было...

Принц замолчал, нахмурился и щелчком разрушил шеренгу солдатиков.

— Если бы вас здесь не было, меня бы наказали, — договорил за него Гарет, довольный проявленным к нему сочувствием.

— Да не это! — фыркнул Дагнарус. — Быть битым — твоя обязанность, между прочим. Дело в том... — принц нахмурил лоб, разглядывая солдатиков. — Я не хочу, чтобы тебя прогнали из дворца, — тихо сказал он.

— Почтенный маг Эваристо! — объявил камергер.

Дагнарус сморщился. Гарет с замиранием сердца поднял голову, боясь новых мучений. Но его страхи тут же рассеялись, когда он увидел веселые глаза молодого учителя.

Эваристо было тридцать лет, хотя его острое, худощавое лицо и озорной блеск в глазах делали его моложе. Он был одет в традиционную коричневую сутану своего Ордена — Ордена Знания. На шее у него висел символ Ордена — золотой ключ. Поверх сутаны был накинут красный наплечник — одежда, которую носили только маги и благодаря которой они выделялись в толпе. В руках он держал несколько увесистых книг.

Судя по выражению лица Эваристо, он несказанно удивился, увидев принца.

— Ваше высочество, для меня является приятной неожиданностью увидеть вас здесь, — сказал учитель. — Чему я обязан столь высокой чести?

Дагнарус вспыхнул, его зеленые глаза свернули. Он не любил, когда над ним подтрунивали. Вскочив на ноги, он обжег учителя свирепым взглядом.

— Тебе непозволительно говорить со мной в таком тоне! Я — твой принц.

— Вы — невежественный маленький мальчик, который не желает учиться, а потому, когда вырастет, превратится в невежественного взрослого, — спокойно проговорил Эваристо. Не обращая внимания на пылающее гневом лицо Дагнаруса, учитель улыбнулся Гарету. — А ты, должно быть, — мальчик для битья.

— Меня зовут Гарет, — ответил мальчик, низко поклонившись.

— Твое появление, Гарет, уже внесло перемену, — сказал Эваристо, разложив на столе книге и расставив стулья. — Ох, как давно его высочество не удостаивал меня посещением занятий!

Поскольку Эваристо двигал стулья, он не заметил, как губы Дагнаруса тронула легкая насмешлива улыбка. Гарет заметил ее и все сразу же понял. Он был знаком с Дагнарусом менее суток, но успел узнать принца лучше, чем Эваристо. Сегодня принц оказался здесь лишь затем, чтобы его нового товарища не сочли неподходящей кандидатурой и не отослали из дворца.

Что касается самого Гарета, он считал наказания честной платой за обучение. Когда он учился читать и писать, то были счастливейшие мгновения его жизни в родном доме. Но мало-помалу воспоминания о нем начали тускнеть в памяти мальчика. Они все больше походили на сон, который очень ярок при пробуждении, но потом, под напором событий дня, забывается.

Эваристо был мудрым и терпеливым человеком — прекрасным учителем для ученика, желающего учиться. В тот, первый день он прозанимался с Гаретом целый час. Все это время Дагнарус то лягал ножку стола, то царапал гусиным пером, рисуя на полях редких книг уродливые картинки — солдат, бившихся друг с другом громадными мечами.

Когда в конце концов принцу наскучило и это, он слез со стула и подошел к окну. Дагнарус с завистью смотрел на солдат, маршировавших по внутреннему двору. После того, как солдаты закончили строевые занятия и покинули двор, принц нашел себе новое развлечение. Он стал отламывать кусочки черепицы, до которых мог дотянуться, и бросать их вниз. Дагнарус наблюдал, как они летят с большой высоты и разбиваются вдребезги, пугая ничего не подозревающих пешеходов.

Эваристо, довольный тем, что хоть кто-то слушает его объяснения, почти не обращал на принца внимания. Гарет, преодолевший начальную робость, изо всех сил стремился заслужить похвалу учителя.

Гарет читал все, что ему давали. Дома он с интересом читал нянин букварь, научившись заниматься сам и не мешать няне вздремнуть среди дня. Вчера он жадно пожирал глазами книги принца и, конечно, сегодня был рад почитать одну из них.

Эта книга была написана главой Ордена Знания — его именовали Библиотекарем — и предназначалась специально для обучения юного принца. Существовало несколько таких книг, подробно описывавших большие и малые расы и народы, живущие в известной части мира. Раса, о которой сейчас читал Гарет, называлась орки.

Иногда слуги родителей брали Гарета с собой на рынок. Там он видел орков, лениво расхаживавших между рядами. Орки жили у воды, на берегах озера Илдурель — озера столь обширного и протяженного, что на нем, как на море, бывали приливы. То была раса прирожденных мореплавателей. Они строили прочные корабли, способные выходить из озера в настоящий океан, называемый морем Эйркис. В Виннингэле орков было совсем немного; их родина находилась далеко к югу, хотя своей истинной родиной они считали море.

Орки превосходили людей ростом и имели массивный торс и такие же массивные шеи, руки и бедра. Они носили простую, свободную и удобную одежду, которая состояла из штанов и рубах с открытым воротом и длинными просторными рукавами. Орки редко надевали плащи, даже в самую ненастную погоду. Их грубая кожа была невосприимчива к холоду. Женщины ходили в море наравне с мужчинами. На родине орков все города и селения стояли на побережье; другие части их страны оставались незаселенными. Сами орки считали себя рыбаками и торговцами. Другие расы считали их пиратами. Люди и эльфы находили орков тупыми и медлительными.

Гарет настолько заинтересовался орками, что перестал робеть, читая в присутствии принца и учителя. Вначале мальчик отыскал на карте страну орков, а затем стал читать об их истории, спотыкаясь на труднопроизносимых названиях их городов, таких как Квашгаат и Калка. Гарет заворожено читал все дальше и дальше, пока не почувствовал на себе чей-то взгляд.

Он оторвался от книги и увидел Дагнаруса. Принц больше не глазел в окно, а смотрел на Гарета с такой враждебностью, что поток слов мгновенно иссяк, будто Дагнарус заткнул своему новому другу рот пробкой.

Внезапную тишину нарушил голос Эваристо:

— Ваше высочество, Гарет хорошо прочитал этот отрывок, однако некоторые места ему трудно давались. Может, вашему высочеству захочется прочитать его правильно?

К изумлению Гарета, Дагнарус бросил на Эваристо взгляд, исполненный такой неприкрытой злобы и ненависти, что мальчик не удивился бы высочайшему приказу казнить учителя на месте. Эваристо оставался невозмутим.

— Ваше высочество, вы меня слышите?

У Дагнаруса напряглась спина. Он отвернулся от учителя к окну.

— Я не настроен читать, — ледяным тоном ответил принц.

Его шея покраснела, и этот пунцово-красный цвет никак не сочетался с темно-рыжими волосами Дагнаруса.

— Отлично, ваше высочество, — сказал Эваристо. — Гарет, прошу тебя, продолжай.

Встревоженный, подавленный, боящийся, как бы принц его не возненавидел, Гарет склонился над книгой и что-то промямлил о трудных словах, мешающих ему продолжать чтение.

Эваристо понимающе улыбнулся и сказал, что, быть может, хороший сон восстановит у Гарета способность к чтению. Отложив книгу об орках, Эваристо спросил Гарета, чем он намеревается заняться, когда вырастет.

Мальчик никогда не задумывался об этом. К тому же, гневный выплеск Дагнаруса сильно потряс его, и он был не в состоянии дать какой-либо ответ, а просто сидел, тупо уставившись на свои руки.

— Насколько я знаю, твой отец — Властитель Валрэйта, — сказал Эваристо. — Возможно, быть владельцем поместья — это все, к чему ты стремишься.

— Поместье принадлежит моей матери, и по закону, я не имею на него прав, — ответил Гарет, не поднимая головы. — После ее смерти оно отойдет одному из ее родственников.

Мальчик не совсем понимал, чту означают эти слова. Он лишь помнил бесконечные сетования родителей на несправедливость закона и знал, что отец и мать потратили немалую долю своего состояния на стряпчих и законников в попытках стать полновластными хозяевами поместья.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название