История одного вампира v 2.0 (СИ)
История одного вампира v 2.0 (СИ) читать книгу онлайн
Род Поттер вовсе не такой светлый, каким старательно его выставляют Дамблдор и иже с ним. Им выгодно, чтобы юный герой, сразивший Темного Лорда, был весь такой из себя белой и пушистой послушной марионеткой. Многие… да что там многие, почти забыли о том, что потомки некромантов, Поттеры, всегда были темными и всегда гордились этим. Но времена меняются, и зачастую эти изменения не в лучшую сторону...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Хотя, с другой стороны, какое им дело? Если младшая сестра босса, у которой в Цитадели, несмотря на человеческое происхождение, тоже сложилась неплохая репутация — вампиры уважают стремление к силе — захотела себе завести клыкастые игрушки, это ее право при условии, что она удержит их в узде. Если кто-то начнет возникать, у Гермионы есть братик, который с удовольствием набьет рожу кому бы то ни было, кроме Старших и отца — те набьют рожу уже ему.
— Гермиона, Дафна, это — моя головная боль, — представил парней Гарри.– Белобрысый громила — Гилберт, роковой красавчик — Януш, русый щетинистый — Кайлон, русый нещетинистый — Люк. Гилберт и Януш предпочитают отрывание конечностей словам, а Люк и Кайлон обожают смагичить так, что я потом сутками еб… кхм, пытаюсь вернуть все в норму.
Гермиона хихикнула — подобное общение, изрядно приправленное стебом, было обычным делом в Цитадели, и на такое никто не обижался. Зато всем весело.
— Вас мы знаем, — за всех заговорил Гилберт, отмечая, кто главный после Гарри.– Гермиона Поттер, сестра босса, Дафна Гринграсс, его любимая сучка, Мелисса, бывшая охотница и нынешняя сучка Гермионы, и сучка сучки Эшли.
Дафна надулась и злобно зыркнула на вампиров. Одно дело знать о своем статусе, и совсем другое — услышать, тем более в таком оскорбительном и пренебрежительном тоне.
— Приятно познакомиться, — мило улыбнулась Гермиона, от чего лица взрослых вампиров невольно разгладились, а на лице Люка проступила слегка придурковатая улыбка.
«Ну, что поплыл?» — увидел Люк в глазах Гермионы и искренне восхитился девчонкой.
— Ну, что, поехали? — Гарри надоел этот цирк, и мальчик взглядом заставил Януша, раскрывшего варежку, чтобы покачать права, закрыться и молча сесть в джип.
Колоритная компания загрузилась в два черных линкольна с тонированными окнами и укатила в сторону Лондона, практически моментально превысив скорость.
Гарри сидел на переднем сиденье, Гил сел за руль, а девчонки расположились сзади.
— П-п-п-помедленнее! — пискнула Гермиона, вцепившись пальцами в спинку кресла Гарри.– Я… слишком быстро…
— Расслабься, Гил свое дело знает, — хмыкнул Поттер.
— Когда ты ее обратишь? — вампир кивнул на Миону.
— Что? — удивилась девочка настолько, что даже перестала замечать скорость.– Меня? Обратить? В вампира? Я… братик… мы это не обсуждали…
— Да, мы это еще не обсуждали, — Гарри оглянулся на Гермиону через зеркало заднего вида.– У меня еще не хватает сил для полного обращения.
Гилберт странно хмыкнул и вывернул руль, уходя от столкновения с автопоездом. Гермиона испуганно пискнула, не совсем понимая, что произошло — ее реакция так и осталась в рамках человека.
— Чего расхмыкался?
— Да так…– мужчина коротко глянул на босса и снова обратил внимание на дорогу.– Ты даже не заметил, насколько вырос этим летом. Больше, чем за те полтора года, которые я тебя знаю. Намного больше. Кстати, Элизабет, ты стала гораздо сильнее, поздравляю.
— Спасибо, — смутилась девочка, радуясь тому, что она больше не обуза для хозяина.
Гермиона тихонько выдохнула и начала делать упражнения на концентрацию. По словам братика, ей нужно еще много тренироваться, прежде чем она научится всегда держать себя в руках. Вот и сейчас одной воли не хватило, пришлось напрячься.
Полегчало. Скорость больше не пугала, уверенность вернулась и позволила девочке устроиться поудобнее.
— Не пропали мне обивку, — предупредил Гилберт, заметив, что сестра босса играется с летающими перед ней огоньками.
— Да ну тебя, — отмахнулась Гермиона и ойкнула, получив чисто символический подзатыльник от мужчины.– Ладно-ладно, я буду осторожно…
— Что-то пропалишь — сама будешь ремонтировать, — на полном серьезе предупредил Гил.
Полтора часа спустя они уже катили по Лондону в сторону знакомого всем паба. Гермиона закончила тщетные попытки оттереть пятно копоти на сиденье, искренне надеясь, что Гил не заметил. Дафна попыталась выйти из машины, но, мало знакомая с маггловскими средствами передвижения, не совладала с дверцей.
— Не спеши, — придержала ее Лиз.
Сквозь окна девочки наблюдали за тем, как из джипа позади них выгрузились четверо мужчин и две женщины. Гарри со скучающей физиономией зевнул — ему по статусу не полагалось появляться в таких местах без хотя бы символической охраны.
Спустя полминуты осмотра и диагностики детей тоже выпустили из машины, и сразу же после этого четверо мужчин и две женщины умудрились просто исчезнуть без какого-либо применения магии.
— Ой! — невольно вздрогнула Дафна, осознав, что сопровождения взрослых нет рядом.– Где они?
Гарри хмыкнул — он-то прекрасно знал, где находились Гил и КО, а уж Мелисса с Эшли, по его мнению, очень неуклюже скрылись.
— Искусство камуфляжа, — с умным видом пояснила Элизабет, хотя сама была лишь немногим лучше, чем та же Мелисса. Подручные хозяина вообще выпали из ее восприятия, внушая некоторое недовольство своими способностями.
— Братик, а где они?
— Я не могу рассказать, иначе демаскирую их позиции в случае, если нас подслушивают.
— Ну, сам посуди: кому мы сдались? — удивилась Гермиона.
— Никому здесь не сдалась только Элизабет. Дафна — наследница рода Гринграсс, я — лорд Поттер, ты — моя сестра, наследница рода Поттер. Меня хотят убить многие, четверо попытались, и всем четверым я с успехом обломал зубы. Род Гринграсс побаиваются, поэтому Дафну убивать не станут, максимум — захватят в плен для шантажа. А вот ты в реальной опасности. Тебя не убьют, о, нет. На тебе выместят все то, что хотят выместить на мне.
— Ой! А что ты такого сделал?
— Родился на свет, подрос, научился сражаться и ношу фамилию Поттер — выбирай то, что тебе больше нравится. В основном меня ненавидят потому, что я пережил обращение и вырос. Это вампиры горой стоят за своих Лордов, остальные расы ненавидят нас лютой ненавистью, потому что один вошедший в силу Лорд не уступает по мощи Архимагу и способен в два счета сравнять с землей город средних размеров, а если немного постарается — устроить катаклизм континентального масштаба. Вторая причина состоит в том, что я — лорд Поттер. Наш род всегда был темным, а благодаря кретину-дедушке у меня множество врагов и ноль союзников. Решил переметнуться к свету, придурок чертов, лишился важных союзов с сильными темными родами Блэк, Гринграсс, Малфой, утратил почти всех вассалов, а остальные вассалы разбежались после пришествия Волдеморта. Ну, вот, ничему их жизнь не учит.
Где-то за углом раздался придушенный вскрик, перешедший в тихое бульканье. Дафна позеленела — она отлично представляла, откуда берется вот такое бульканье. Гермиона тоже догадалась о том, что там произошло, и испуганно пискнула.
— Стрелок? — предположила Лиз.
— Нет, у него был кинжал, — Гарри с хрустом размял шею.– А прикончил убийцу Люк, он обожает вскрывать врагам глотки их же оружием. Может, хоть расу угадаешь?
Лиз попыталась принюхаться и весьма неосмотрительно запустила обоняние на полную. Аромат мусорных баков оказался чем-то сродни крепкому удару по темечку вкупе с острым приступом тошноты, и лишь огромным усилием воли девочка удержала завтрак в желудке под безобидный смех хозяина.
— Оборотень, — буркнула девочка, быстренько снижая остроту обоняния.– Больше некому.
— Молодец. А почему?
— Оборотни — наши природные враги, и среди оборотней все вампиры и лица, связанные с ними, считаются целями номер один, за каждого назначена приличная награда.
— Но… разве… разве мои мама и папа не в опасности? — Гермиона вцепилась пальцами в куртку брата.– Гарри, скажи, что с ними все хорошо!
— С ними все хорошо, — сказал мальчик.– Их охраняют наши люди. Если кто-то к ним подберется, поступит сигнал всем вампирам в радиусе ста километров, а так же в Цитадель. Все, хватит болтать попусту, пойдемте, у нас еще куча дел.
В баре «Дырявый Котел» все оставалось по-старому. Те же посетители, тот же бармен Том, те же странные типы по углам — ничего нового и интересного, можно было спокойно двигаться дальше.