Этот мир придуман не нами (СИ)
Этот мир придуман не нами (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Осмотрелась — мои подавальщицы вовсю работают. Представила их маме Рритам. Ма сразу себя в своей стихии почувствовала. А мне — одной заботой меньше.
Сначала думала, корабль такой же, как железный дом. То есть, купол с шишечкой. Но он подлетел ближе — и стало ясно, что он во много раз больше железного дома. Он огромный, невероятно огромный! Как гора! Наверно, предыдущий корабль в него поместился бы целиком, вместе с грузом. Нет, точно поместился бы! И эта блестящая металлическая гора летит абсолютно бесшумно.
— Дамы и господа, перед вами грузовой корабль для особо крупных грузов, гордость нашего флота, — рассказывает хозяин. — Он привез нам машины для рытья каналов и строительства домов. На его борту много грузов других заказчиков, поэтому корабль задержится здесь совсем ненадолго. День-другой — и полетит дальше, от звезды к звезде. Но сегодня он здесь, и у нас праздник!
Корабль завис в воздухе, дал протяжный, басовитый гудок и начал медленно опускаться. А Стас пустил торжественную музыку. Под эту музыку корабль выпустил лапы, приземлился, а потом лег брюхом на песок. Нет, это только издали кажется, что лег. А на самом деле от брюха до земли еще не меньше двух моих ростов.
В боку корабля открылись огромные ворота. Прямо как в замках подвесной мост через ров — ворота откинулись вперед и легли на песок. Точно как мост, потому что за ними — еще ворота. Эти раздвинулись в стороны и ушли в стены. А за ними — чернота.
— Миу, твой выход, — дал команду хозяин. Я вскочила в машину, мигом пролетела полторы тысячи шагов, что отделяла навесы гостей от корабля, и села у подъемного моста.
— Господин Стас, что мне теперь делать?
— Подожди чуток. Сейчас они приоденутся и спустятся.
Я на самом деле глупая. Если их корабль похож на железный дом, то и рубка на самом верху. А с такой высоты четверть стражи спускаться. Если еще причесаться и парадную форму надеть…
— Вот они! Идут! — предупредил меня Стас. Как углядел?
Подъемный мост был такой длинный, что я вышла без спешки, распахнула все дверцы и встала в позе ожидания перед машиной.
Команда была вовсе не в парадной форме. Парадную форму я видела один раз, когда отец прилетал к хозяину в гости. Небесные моряки надели доспехи цветов нашего клана!
А почему бы и нет, — подумала я тут же. — Пусть видят, что наш клан большой. Однако, их пять. А в машине только четыре места. Хозяин говорил, что гостей будет пятеро. Но кто-то останется на вахте, как Стас. И что теперь делать?
Гости приблизились и я изящно поклонилась им, положив ладошки на плечи. Все пятеро остановились и тот, что шел первым, поднял руку к виску.
— Капитан грузового судна "Эритон" Эдуард Давыдов!
— Миу, назови себя. Стажер Корбут Ррумиу, — подсказал Стас.
— Стажер Коррбут Ррумиу! — четко отрапортовала я и ударила кулаком в грудь. Рабыням так делать нельзя. Но они-то не знают!
Капитан сделал шаг вперед и протянул руку.
— Миу, пожми руку, — подсказал Стас. Я так и сделала. Как Линда учила, втянув поглубже когти.
— Ой, хвостик! — раздался девичий голосок. И тут же мужской смешок:
— У тебя такого нет и не будет!
— Капитан, стажерка в растерянности, — пролепетала я. — Вас пятеро, а в машине только четыре места.
— Ничего. В тесноте, да не в обиде. Флори, сядешь на колени к Люку.
— Господа, должна вас предупредить. Моего римма недавно ранили в правую руку. Рука еще не работает. Он не сможет протянуть вам ее для приветствия, выпалила я, как только все расселись по местам.
— Мы в курсе. Петр предупредил.
— А римм — это кто? — спросила девушка со светлыми, чуть желтоватыми волосами.
— Римм — это начальник по-вашему.
Достала из бардачка и раздала всем медальоны-переводчики.
— Это переводчик. Нажмите сбоку кнопочку, чтоб загорелся огонек. Наушник вставьте в ухо.
Дождалась, когда все будут готовы, и произнесла на нашем языке:
— Хорошая погода, не правда ли?
— Работает машинка, — улыбнулся капитан.
— А можно хвостик потрогать? — попросила девушка.
Я привстала и просунула хвост между спинок сидений. Осторожные пальчики ощупали и погладили по шерстке. Поднимаю машину и веду к навесам.
— У вас все умеют говорить по-русски?
— Нет, только те, кто одет как я. Ну, или как вы.
Звездочки ясные, что со мной? Доиграюсь ведь. Игрунчик под язык попал.
— Флори, не отвлекай водителя, — шепнул капитан.
Пока мы летели, Петр спустился из рубки. Он единственный не успел одеться в цвета клана. Люди выстроились в линию. Я посадила машину в нескольких шагах перед этой линией, выскочила первой, обежала машину и открыла всем дверцы. Хотела встать рядом с хозяином, но заметила, что Линда подает мне знаки. Пробежала за спинами людей и встала рядом с ней. Тем временем гости вышли из машины, выстроились в линию в пяти шагах от нас. Музыка стихла.
— Экипаж, становись! Равняйсь! Смирно! — гаркнул капитан. Сделал два шага вперед, поднял руку к виску и по-воински доложил, кто он такой, и что груз доставлен.
— Вольно! — рявкнул мой хозяин.
— Вольно! Разойдись! — вслед за ним рявкнул капитан. Вновь заиграла музыка, на этот раз тихая и не такая торжественная. Люди перемешались, а капитан обнял Петра как старого знакомого. Но хозяин отловил его за локоть и повел представлять гостям. Первым делом представил папе. Капитан опять вскинул руку к виску. И потом еще много-много раз. Хозяин бы запутался, в каком порядке представлять капитана гостям, но мажордом незаметно ему подсказывал, перемещаясь за строем гостей и указывая на спину нужного. Наконец, официальная церемония кончилась, и Берра поднесла хозяину и капитану бокалы с соком. А я заняла положенное место за плечом хозяина.
— … Тебе нужно шоу, а мне нужно провести демонтаж креплений груза. Сколько человек можешь дать?
— Только Петра и Мухтара.
— И я — двоих. Плюс дюжина тупых киберов Значит, не меньше получаса.
— Тогда я сейчас объявляю торжественный обед. А парни готовят шоу. Что за блондинка у тебя в экипаже? Врач?
— Стажерка, — скривился капитан. — Психолог по профессии, блондинко по призванию.
Я отловила спешащую мимо подавальщицу и отправила к Поваррешке с заданием начинать сервировку обеда. Пока этим занималась, хозяин как раз объявил перерыв на обед. А четыре человека сели в машину и улетели к кораблю. Дворцовый распорядитель посовещался с Линдой и объявил, что мы сейчас увидим танцы народов пустыни. Те самые, которые идут под барабаны. В которых танцор мало работает ногами, зато много руками и корпусом. Лучше бы их смотреть вечером, при свете костров. А не под палящим солнцем. Но музыка! Самих барабанов не видно, но кажется, они то слева, то справа! Стас сумел удивить гостей. Затем гости вспомнили, как я танцевала в мистерии. И попросили повторить. Взглянула на хозяина. Он улыбнулся и кивнул.
— Я сейчас! — звонко воскликнула я. — Только переоденусь.
В каюте сбросила доспех. Наскоро прошлась по шерстке влажной щеткой. Надела темные шальвары и безрукавку из прозрачной ткани. И сомбреро! Выбежала, встала в позу — и тут пошла музыка. В танце я прошлась перед навесом вперед-назад. Развернулась и отработала хвостом. Можете мне не поверить, но все мужики были мои! Я могла бы увести их за собой хоть в пустыню, хоть на край земли. Они о своих тарелках забыли!
А под конец я сорвала с головы сомбреро и бросила зрителям. Лучше бы этого не делала! Испугалась, что сейчас драка начнется. Они вскочили, столкнулись, повалили друг друга. Но поднялись со смехом и веселым фырканьем. А сомбреро досталось — не поверите — Главе Службы закона и порядка. Я не хотела! Это случайно так вышло. И он тут же надел его.
Музыка сменилась, идут подавальщицы — и все в сомбреро. Расставляют блюда, а как только руки освободятся, снимают сомбреро и отдают кому-то из гостей. И так — несколько раз. Уже и хозяин в сомбреро, и Марта с Линдой. А под конец идет Татака с огромной стопкой сомбреро и раздает всем, кому не хватило. Гостям весело, гости довольны.