-->

На равнинах иерехонских (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу На равнинах иерехонских (СИ), Сомов Илья Александрович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
На равнинах иерехонских (СИ)
Название: На равнинах иерехонских (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

На равнинах иерехонских (СИ) читать книгу онлайн

На равнинах иерехонских (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сомов Илья Александрович
Древний город древнего мира, когда-то он был столицей могучей империи, средоточием великой силой и огромного богатства. Ныне от этого остались лишь легенды и старинные тайны. Город умирает. Таков ход вещей. Но далеко не все согласны смириться перед лицом неизбежного будущего.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Ох!

Зарак схватился за горло, ворот мундира натянулся, будто невидимая рука тянула его за шиворот. В следующий миг дружинника сдернуло с груди Томэ, и отшвырнула прочь. Десятник закашлялся, легкие горели, он глотал воздух распахнутым ртом. Со стороны храма приближались размеренные шаги. Томэ уперся пятками в пол, оттолкнулся и сумел опереться о стену лопатками и затылком. Теперь он мог видеть человек, который к нему шел.

— Кажется, это входит в традицию. Каждый раз, когда мы встречаемся, я нахожу тебя в самом жалком виде, — брезгливо сказал Вильд.

— Я могу подумать, что ты специально выжидаешь такие моменты, — хрипло ответил Томэ.

Он понятия не имел, зачем зеленоглазый дружинник заявился в коридор, и зачем помог. Для затравки стоило попытаться начать разговор с обычной перепалки. Авось Вильд сам что-нибудь сболтнет.

— Лучше не напрягайся, "думать" это не твой конек.

Дружинник слегка улыбнулся, точно понял игру командира и принял ее. Он подошел к ногам Томэ и заглянул ему в лицо. Улыбка Вильда исчезла без следа.

— Силы, которую ты потратил, чтобы убить того кретина, хватило бы на то, чтобы размолоть в порошок самую большую колонну в этом свинарнике. Тебе повезло, что местные, сколько бы ни пыжились, понимают в искусстве куда меньше, чем хвастают. Иначе не только я понял бы, что к чему, — дружинник покачал головой. — Знал бы ты, как меня бесят дилетанты. Все утро сдерживаюсь, чтобы не посворачивать их куриные шеи.

Взгляд Вильда красноречиво говорил, что дилетантам он относит и Томэ. Десятник молчал, он просто не знал, как себя вести. Раньше ему казалось, будто он хорошо знает Вильда. Он и прежде встречал, людей, которым для убийства достаточно легко толчка, безумцев наслаждающихся чужой болью. Прежний Вильд был очень опасен, но одновременно понятен. Теперь Томэ понимал, что все это время жил бок о бок с совершенно иным чудовищем, загадочным и непредсказуемым. Ему оставалось только ждать и делать вид, будто ему совсем не страшно.

— Ты удачливый человек, командир, — проговорил Вильд. — Раздражающе удачливый. Мне следовало убить тебя давным-давно, но помнишь то день, когда ты решил преподать мне урок? Тогда я удивился, очень немногие способны вот так отразить мою атаку, путь и нацеленную не в полную силу. Все это говорило о редком и необычном даре. Мне стало любопытно.

Вильд прошелся вдоль коридора, Томэ повернул голову следом за ним. Дружинник остановился рядом с Зараком. Его несостоявшийся убийца сидел, привалившись спиной к стене, голова была запрокинута, лицо покрывала кровавая маска. Томэ не мог сказать, жив тот или мертв, впрочем, сейчас его это мало волновало. Со стороны храма в коридор стал проникать гул взволнованных голосов, в главном чертоге явно что-то происходило. Судя по всему Вильда, это совершенно не беспокоило, он оставил Зарака и снова подошел к Томэ.

— Наверно, ты уже сейчас превзошел большинство здешних колдунишек, но при этом даже толком не понимаешь, что именно творишь. К примеру, той твоей последней, кхм, отрыжки силы, хватило бы, чтобы проделать в нашем бедном Зараке сквозную дыру. Ха, если бы я не пришел, твоя многообещающая карьера оборвалась бы, не начавшись, — Вильд склонился к лицу Томэ. — Почему мы ты молчишь, командир? Куда подевалось твое обычное красноречие? Я ведь могу подумать, что с ты мной пренебрегаешь.

Десятник крепче стиснул зубы. Любой ответ сейчас бы так же опасен, как и молчание. Вильд, хмыкнул и выпрямился, с его лица исчезло всякое выражение. Он шевельнул пальцем и сеть на Томэ рассыпалась в пыль.

— Хотел бы я потолковать с тобой как следует, но считай, что тебе снова повезло. Теперь лучше бы тебе убраться, не стоит слишком дразнить удачу.

У Томэ ушло несколько секунд на то что бы понять смысл Вильда. И еще столько же на то, чтобы поверить — дружинник имеет в виду именно то, что сказал.

Опираясь на стену, Томэ с трудом поднялся, все тело болело, но тепло Розы уже омывало его изнутри. Скоро боль пройдет… если ему действительно позволят уйти. Он не сводил с Вильда пристального взгляда.

Дружинник повернулся в сторону главного чертога и, похоже, прислушивался к голосам.

— Не точись на месте, — бросил он, не оглядываясь. — Твое время уже почти вышло, еще немного и отсюда даже мышь не проскочит. А ведь я так старался вести себя хороший мальчик. Будет обидно, если все будет впустую. Ты ведь не хочешь меня огорчить?

Томэ не понял и половины из слов Вильда, но прозвучавшую в конце угрозу он уловил сразу. Десятник развернулся и бросился к выходу из храма. Он был уже на пороге, когда сзади прогремел голос Вильда.

— Тимониты убили Юлана! Я видел преступника, он ранил моего товарища и побежал туда!

— Сволочь! — выругался Том. Он распахнул последнюю дверь, и со всех ног понесся прочь от собора.

Глава 20

Томэ шагнул под своды склепа патриарха. Чтобы добраться сюда у него ушло куда больше времени, чем он ожидал. С площади перед собором он ускользнул почти чудом (чтоб Вильд себе язык откусил), но дальше особых проблем десятник не ожидал. Однако, он прошел всего несколько кварталов и понял, что Столица заполыхала. Поперек улиц в страшной спешке возводили баррикады. До боев дело пока не дошло, но из закоулков уже доносились крики, и несколько раз ему приходилось перешагивать через лужи темнеющей крови. Несколько раз какие-то типы приставали к нему желая выяснить на чьей он стороне. Томэ быстро объяснял им неуместность любопытства, но потом приходилось бежать и часто совсем не в ту сторону, которая была нужна.

За стенами склепа что-то громыхнуло. Звук пришел издалека и Томэ не мог сказать точно, но это очень походило на взрыв. Неужели дело все-таки дошло до боев между армейцами и летунами?

— Аши, ты где?

Томэ никто не ответил. Десятник нахмурился и прошел вглубь склепа. Проклятье, нежели Гашфар до него добрался?! Или не хватило сил вернуться?! И каким же дураком надо быть чтобы отправить больного бродить по городу. Шаг Томэ все ускорялся, впереди, у основания стены подношений, он разглядел темный комок. Десятник выругался и перешел на бег.

Аши свернулся калачиком, казалось, он очень замерз, но когда Томэ коснулся его шеи, то ощутил жар. Он обхватил паренька за плечи и постарался усадить. Тело Аши было совершенно безвольным и постоянно сползало на пол. Томэ осторожно потянулся к силе, похоже, он уже достаточно восстановился, чтобы ею управлять. Он прикрыл и снова открыл глаза, теперь тело каи казалось для него полупрозрачным, по коже паренька бегали язычки багрового пламени. Томэ видел, как огонь словно просачивается вглубь тела и по сосудам продвигается к сердцу. Пламени оставалось пройти совсем немного.

Томэ отпустил Аши и выпрямился, каи что-то пробормотал на своем наречии, но он не смог ничего разобрать. Десятник снова зажмурился и вернулся к привычной реальности. Он почти опоздал. Теперь нельзя было терять ни минуты. Томэ распахнул свою фамильную нишу в стене подношений и вытащил шкатулку. Он сразу почувствовал упругую пульсацию сквозь стенки, словно Роза откликалась на его призыв. Знать бы еще, что она хочет сказать. Томэ открыл крышку и заглянул внутрь.

На первый взгляд Роза походила на шар чистейшего пламени, огонь, горящий во всех мирах. Но если присмотреться становилось ясно, что сияние скрывает просто истинную форму, сложную и одновременно очень простую. Роза была совсем рядом с Томэ и в то же время страшно далеко. Он принес ее сюда, но она никогда не покидала места, где находилась. Тень не может оставить тело, а палладиум адорантов был именно тенью, хотя сиял так, что мог ослепить любой глаз. Оттиск Пламени Истинного в реальности. Он действительно мог заворожить и поглотить разум. Томэ поспешно отвел взгляд, для того что он собирался сделать, ему не нужно было на нее смотреть.

Он прижал шкатулку к груди и отошел от саркофага. Нужно было найти подходящее место. Томэ остановился в середине центрального нефа. Он не знал, почему так решил, просто это казалось правильным. Он вытащил из кафтана подвеску с фиалами и поднес к глазам разноцветные кристаллы. Сколько же правды в древних легендах?

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название