-->

Дурацкие игры магов. Книга первая (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дурацкие игры магов. Книга первая (СИ), Кохинор Полина-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дурацкие игры магов. Книга первая (СИ)
Название: Дурацкие игры магов. Книга первая (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Дурацкие игры магов. Книга первая (СИ) читать книгу онлайн

Дурацкие игры магов. Книга первая (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Кохинор Полина

Сладкие звуки серенады ласкали слух. Восхитительный запах ночной фиалки будоражил душу, разливался тёплой волной по телу, наводя сладкую истому и пробуждая в сердце любовь. Черноволосый незнакомец с надеждой и страстью взирал на увитую плющом террасу, пытаясь разглядеть под вуалью прекрасное лицо возлюбленной. Длинные аристократические пальцы загадочно белели в свете полной луны, и, глядя на них, Станислава пыталась угадать, чьё же воображение она потрясла до такой степени. Однако, сколько ни всматривалась в ночной сумрак, кроме тёмных волос и бледных пальцев, ничего не могла разобрать.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

- Оно совершенно, магистр, - встрепенулся временной маг и с затаённой надеждой взглянул на хозяина.

Алинор закрыла глаза и закусила губу, чувствуя себя продажной девкой.

- Тебе стоит гордиться собой, родная. Ни одной проститутке не предлагали за услуги корону Лирии! - расхохотался Олефира и стиснул жену в объятьях.

Артём с интересом и лёгким сожалением следил за совокуплением супругов. Он и сам был не прочь проиграться с красивым ухоженным телом будущей царицы. Ему грезились восхитительные кровавые струйки, стекающие по её нежной белой коже, затуманенный от боли взгляд, умоляющий о пощаде, искривлённый мукой чувственный рот. Шоколадные глаза подёрнулись ледяной серебряной дымкой, на губах заиграла плотоядная улыбка. Временной маг уже ощущал вкус крови прекрасной Алинор, когда раздался сладострастный крик хозяина.

Олефир оторвался от жены и насмешливо посмотрел на Артёма:

- Возможно, когда-нибудь твои мечты станут явью, чародей. - Он откинулся на подушки и, лениво лаская грудь жены, стал с упоением расхваливать нового ученика: - Посмотри на него, дорогая. Он идеален. Всего за два года я сделал из неумёхи и разгильдяя Смерть, и теперь он предан мне, как пёс, ибо я научил его всему, что он знает. Друзья и родители бросили Тёму, Совет вынес смертный приговор, а я спас его и помог отомстить. На сегодняшний день почти все его обидчики мертвы. А с оставшимися мы очень скоро разберёмся, правда, чародей?

- Правда, магистр, - ответил временной маг, с восхищением и преданностью глядя на хозяина.

Алинор поспешно оторвала взгляд от подёрнутых инеем шоколадных глаз и уткнулась в плечо мужа. Олефир ласкал её нагое тело, ничуть не смущаясь присутствием ученика, однако королева более ни единым жестом не выказала протеста. Но она точно знала, что отомстит и убьёт оскорбивших её магов - жестоко и очень медленно…

Пол тронного зала Литтийского дворца устилали лепестки багровых роз. На возвышении, под тяжёлым тёмно-зелёным балдахином, стояли два белых резных трона, и, глядя на них, разодетые в пух и прах лайфгармцы тихо перешёптывались, гадая, кто же станет царицей Лирии. Но ещё больше их волновал вопрос: какая роль в предстоящем действе отведена странной четвёрке, мрачно застывшей неподалёку от возвышения: королям-побратимам, беглой лирийской принцессе в серебряном венце королевы Алинор и рыжеволосому Солнечному Другу без полагающейся ему Хранительницы.

И вот, под торжественный рёв труб, на возвышении появился Олефир.

- Рад приветствовать Вас, король Годара (кивок Диме), король Инмара (улыбка Ричарду) и Вас, уважаемый Вин ван Гоген. - Путешественник махнул рукой главному гному. - Доброе утро, мои дорогие гости и подданные. Вы постарались на славу. Я доволен. Смерть сегодня отдыхает. Мне не к чему придраться. - Маг расправил складки золотых одежд и сел на трон. - Приступайте!.. Ах, да… Моя царица! - Он насмешливо взглянул в глаза племяннику.

Высокие золочёные двери распахнулись, и, опираясь на руку временного мага, в зал вступила Алинор. Живая, здоровая, с гордо поднятой головой.

- Даже так… - глухо пробормотал Дима и скрипнул зубами.

- Для короля ты слишком эмоционален, - шепнул ему Валечка.

- Это переходит все границы.

- Наплюй. Главное - Тёма. Ты же сам говорил!

- Да, - кивнул Дима и бережно погладил руку дрожащей Вереники: "Не бойся. Я рядом. Не позволяй им думать, что они победили".

Юная королева Годара благодарно улыбнулась мужу, расправила плечи и свысока посмотрела на временного мага. "Ты прелесть, малышка!" - проходя мимо, мысленно сообщил ей Артём и лукаво подмигнул, но сразу отвернулся, с важным видом провёл Алинор на возвышение, усадил в кресло и, раскинув руки, провозгласил:

- Повелитель Камии, по праву, данному ему королём Годара, готов стать царём Лирии. Говорите, кому есть что сказать!

- Давай, Ника!

Дмитрий осторожно сжал пальчики Вереники, и она выступила вперёд.

- Я, королева Годара, принцесса Лирии отказываюсь от своих прав на лирийский престол в пользу повелителя Камии!

- Браво!

Артём послал девочке воздушный поцелуй. Вереника благосклонно кивнула ему, отступила, и Дима, склонившись, поцеловал её руку.

- Ты восхитительна, моя королева, - церемонно произнёс он и повернулся к временному магу: - Что дальше, чародей?

- Совет высших магов прекратил своё существование, и я, будучи церемониймейстером сегодняшнего праздника, заявляю: честь венчать на царство правителя Камии и его прекрасную супругу предоставляется королю Годара!

- Фарс, - одними губами прошептал Ричард.

Дмитрий бросил на инмарца предостерегающий взгляд, подошёл к Артёму и дружески похлопал его по плечу:

- Отличный выбор, Тёма. Давай короны.

Временной маг широко улыбнулся, и в его руках появились венки из золотых листьев - символ богатства и плодородия лирийских земель. Дима взял один из них, возложил на голову Олефира и, склонившись к его уху, шепнул:

- Береги себя, дядя.

- Не дождёшься, племянничек!

Алинор же с плохо скрываемой ненавистью смотрела на сына. Дмитрий опустил венок на её роскошные рыжие волосы и печально улыбнулся:

- С воскрешением, мама. Поверь, твоя смерть не доставила мне удовольствия. Я…

- Свершилось! - отодвинув друга в сторону, ликующе завопил Артём и пал на колени перед царём и царицей Лирии.

Дмитрий скептически оглядел временного мага, перевёл взгляд на Олефира и, бросив: "Твой чародей переигрывает!", вернулся к Веренике.

- Не обращай внимания, Тёма, - беспечно заявил новоиспечённый царь, потрепал обиженно сопящего ученика по щеке и поднялся: - Бал!!!

Грянула музыка, и, по древнему обычаю Лайфгарма, Олефир и Алинор рука об руку спустились в зал и закружились в танце. Маг-путешественник ощущал на себе восхищённо-завистливые взгляды лайфгармцев и мысленно соглашался с ними: новая царица Лирии была прекрасна, многие мужчины отдали бы жизнь за право обладать ею. Но Олефира присутствие жены лишь угнетало. Он обнимал тонкую талию, сжимал изящное запястье и раздражённо думал о неприятностях, которые ещё доставит ему эта женщина. Он уже жалел, что, желая вывести Диму из равновесия, оживил её…

Музыка смолкла, заиграла вновь, и Артём подскочил к Веренике.

- Потанцуйте со старым другом, королева!

Девочка посмотрела на Диму, и тот ободряюще кивнул:

- Не отказывай любимой игрушке царя Лирии, дорогая, она слишком обидчива.

Глаза Артёма сверкнули серебром, но он сдержался, и, подав Веренике руку, увлёк её на середину зала и закружил в танце.

- Неужели он лучше меня, Ника? - сжимая подружку в объятьях, шептал временной маг. - Ты очень плохая девочка. Ты изменила мне. Клялась, что любишь, но это была ложь! Ты бросила меня, и я отомщу! И тебе, и твоему прекрасному мужу!

- Ты был моим другом, Тёма, и любил меня. Но теперь ты разучился любить, - тихо ответила Вереника.

- Ошибаешься, детка. Я прежний, только слегка улучшенный вариант Тёмы! Мы могли бы чудно повеселиться в Литте, однако ты выбрала корону Годара и мужа, который не любит тебя. Весь Лайфгарм знает, что Дима помешан на Хранительнице. Она, кстати, его родная сестра. Забавно, не правда ли?

- Врёшь!

- А ты спроси! Посмотрим, что он ответит.

- Дима всё равно в сто раз лучше, чем ты!

- Глупышка. Он такой же Смерть, как я, только маскируется под добрячка. Видела бы ты, с каким удовлетворением он наблюдал, как я убиваю высших магов! Так что, мне жаль тебя, детка. Постарайся получше ублажать своего мужа, не то он с лёгкостью избавиться от ленивой жены.

И, словно ставя точку в их разговоре, музыка смолкла. Временной маг выпустил Нику из объятий, церемонно подал ей руку и подвёл к мужу. Бросил короткий взгляд на друга и, не удержавшись, едко произнёс:

- Сладкого вам медового месяца, голубки!

Артём отправился восвояси, а Дмитрий с беспокойством смотрел на жену: Вереника переминалась с ноги на ногу, не смея поднять глаз.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название