Месть Ронана. Амулет
Месть Ронана. Амулет читать книгу онлайн
Вы можете поверить в существование фэнтези, являющей собой «гремучий коктейль» из приключений Конана-варвара и озорного «асприновского» юмора?
Нет?
Значит, вы попросту еще не читали сериал Джеймса Бибби «Ронан-варвар»!
Перед вами — истерически смешные похождения мужественного до неприличия Ронана и развеселой компании его союзников: пьяницы и недоучки-мага, воительницы, владеющей борделем, и верного боевого… ОСЛА!
А еще Джеймс Бибби написал уморительный «Амулет» — «перевод с тарабарского», как он сам его характеризует. Терри Прэтчетт и Роберт Асприн — подвиньтесь!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Испуганная, она села. Вокруг было темно, хоть глаз коли. До ее слуха донесся отдаленный смех и рычание. В следующее мгновение дверь широко распахнулась, и внутри стало чуточку светлее. Это позволило девушке увидеть группу из четырех орков. Они тащили Гларта. Его руки болтались безвольными плетьми вдоль тела, ноги не слушались, голова висела на груди, и глаза были закрыты.
Один из орков швырнул Макоби заплечный мешок Гларта. Макоби поймала его и принялась вытаскивать постельные принадлежности монаха. Тем временем провожатые отпустили юношу, и Гларт с тихим стуком повалился на пол, где и остался лежать в неподвижности.
— Боюсь, твой приятель набрался, — засмеялся второй орк. — Смотри, он не так уж плохо для человека справился с испытанием.
Потоптавшись еще немного, они вышли, захлопнув и надежно заперев за собой дверь на засов. Девушка нащупала в своем мешке трут, добыла огонь и зажгла крошечный огарок свечи.
Аккуратно поставив свечу на стул, она повернулась к Гларту, чтобы подтащить его на подстилку. К ее удивлению, он сидел.
— С тобой все в порядке? — спросила она.
Его губы тронула легкая улыбка, озарившая лицо радостью, подобно восходу солнца.
— Да, — сказал он, продолжая улыбаться.
Выражение его лица не менялось, и Макоби терпеливо ждала, что за этим последует. Молчание затягивалось.
— Ну, что случилось? — не выдержала она.
— Мы выпивали, и они задавали мне всякие вопросы. Я много чего узнал… Как здесь темно.
— У тебя глаза закрыты.
Гларт сумел с трудом приоткрыть один глаз. Второй, похоже, был задраен на ночь.
— Думаю, мне лучше немного поспать, прежде чем мы тронемся в путь. Спокойной ночи.
Он повалился на раскатанный матрас, как подрубленное дерево. Мгновение спустя он отключился, и Макоби услышала его сладкое посапывание. Принцесса поискала взглядом призрак Дариана, безмолвно паривший в дальнем углу пещеры.
— Дариан, стой на карауле в конце коридора. Разбуди нас, если кто-нибудь появится, хорошо?
Дух послушно просочился сквозь дверь, и девушка снова легла и сомкнула глаза.
«Едва ли я смогу уснуть в таком шуме», — подумала она, имея в виду набиравший силу храп монаха.
Но не прошло и минуты, как принцесса провалилась в забытье.
Когда Макоби проснулась, она поняла, что проспала всю ночь.
Помещение было освещено странным белым сиянием, исходившим от кончика деревянной палки из вещевого мешка Гларта, прислоненной к стулу. Гларт сидел, скрестив ноги, на полу и шепотом переговаривался с призраком Дариана.
Увидев, что девушка не спит, он поздоровался.
— Доброе утро. Как спала?
— Похоже, что нормально. Сколько времени?
Внезапно ее охватило волнение. Как долго она спала?
Вскочив на ноги, принцесса начала лихорадочно скатывать постель.
— Торопись! — бросила она через плечо. — Нам пора сматываться отсюда!
— Не стоит спешить, — успокоил ее Гларт. — Насколько я понял из вчерашнего разговора, орки подадут нам завтрак. Нам лучше не исчезать, пока они не уйдут, а то стражники поднимут тревогу.
Признав логичность его рассуждений, Макоби взяла себя в руки и села напротив юноши. Его привычная уже улыбка была на месте, и девушка не понимала, как может он выглядеть таким свежим и здоровым. Если на свете была справедливость, то он должен был бы тяжело страдать от абстинентного синдрома, в просторечии именуемого похмельем.
Однако единственным признаком, выдававшим то, что юноша давеча хорошо нарезался, были красные прожилки белков его глаз, похожие на крупные магистрали дорог, нанесенные на карту перенаселенного города.
— Что ж, тогда выкладывай, что ты разузнал вчера. Если, конечно, ты еще что-нибудь помнишь.
— Да, конечно. Я все помню. Но я расскажу об этом позже. Мне кажется, кто-то идет.
Монах был прав. Макоби тоже услышала приглушенный рокот голосов и звук приближающихся шагов.
Последовал лязг отворяемых замков, дверь открылась, и на пороге появились четыре настороженных, вооруженных копьями орка. Один из них поставил на пол поднос с едой.
— Вот ваш завтрак, — буркнул он и попятился назад.
Дверь тотчас захлопнулась, и заклацали засовы.
Макоби поднялась и, приблизившись к подносу, с сомнением взглянула на его содержимое. Заплесневелая буханка хлеба, пара вареных змей, нечто зеленое и волосатое — по-видимому, бывшее когда-то сыром, — четыре большие кружки вина и бутылка бренди.
— Странно, — пробормотала она. — Но мне есть почему-то расхотелось.
Она вернулась на место и снова села напротив Гларта.
— Так что ты узнал? — повторила она свой вопрос.
— Во-первых, их внезапное вторжение не являлось частью долгосрочного плана военной кампании, разработанного заранее. Большинство орков считают, что идея принадлежала их генералу, или, как они его называют, вождю партии, Кала-азару. Он провел пару ночей в местном кабаке, рассказывая о великих партийных лидерах прошлого, вроде Газа Высокого, и заразил остальных орков своим энтузиазмом. Потом Кала-азар снова пришел и сказал, что может совершить все то же, что совершил Газ Высокий, и спросил, пойдут ли они с ним. Они еще выпили, ну и пошли.
— Так, значит, это была идея Кала-азара?
— Вовсе нет. От одного-двух орков я слышал, что эту мысль ему подал кто-то из людей. Но после битвы городской старшина Болотный Дух узнал об этом. И Кала-азар был уволен со службы. Я не стану вдаваться в подробности оркской процедуры, потому что это не очень приятно, но она сродни срезанию медных пуговиц.
— Обалдеть!
— А теперь, похоже, Болотный Дух сам сотрудничает с человеком и его агентами. А бедного Кала-азара низвели до самой низшей ступени в иерархии города.
— Почему бедный? Злодей вторгся в нашу страну во главе вооруженной банды! И что эта низшая ступень значит?
— Он ухаживает за кажавогами.
— Бедняга.
Макоби сочувственно покачала головой. Она слышала о кажавогах, огромных вонючих ящерицах весьма скверного нрава, которых некоторые правители орков держали в качестве домашних питомцев.
Гларт быстро собрал пожитки в вещевой мешок и закинул его за плечи.
— Ну что, готовы? — спросил он.
— Готова. Что теперь?
— Думаю, что мы сможем узнать все, что нам нужно, если поговорим с самим Кала-азаром. Итак, отправляемся к нему. Амулет может вызволить нас из пещеры с помощью заклинания Перемещения.
— Нам нужно соблюдать осторожность. Возможно, охрана видит вход в нашу пещеру.
— Не беспокойтесь. Прошлой ночью по дороге в таверну я выбрал идеальное место для перемещения. Не одолжите мне на минуту кольцо?
Макоби сняла перстень с пальца и передала монаху, затем взяла его за руку.
— Готов, Дариан? — спросила она, помня о просьбе привидения предупреждать его о резких перемещениях в пространстве.
Призрак, находившийся в состоянии, близком к трансу, встрепенулся. Последнее время он все чаще и чаще пребывал в оцепенении.
— Да, — прошелестел его слабый голос.
Последовала характерная вспышка, свидетельствовавшая о том, что амулет свою работу сделал, и маленькая компания очутилась в вырубленной в скале нише, где хранились пустые пивные бочонки.
К несчастью, они материализовались позади рослого орка, деловито вгонявшего в один из бочонков деревянную пробку.
Макоби едва не взвизгнула от неожиданности, но Гларт во избежание нежелательных последствий сделал стремительный бросок вперед и, выхватив из-за спины тяжелый мешок, что есть силы огрел детину по затылку. Тот на секунду замер, а потом рухнул на землю как подкошенный и больше не подавал признаков жизни.
— Здорово! — воскликнула Макоби. — Как только его обнаружат, орки подниму тревогу!
— Не волнуйтесь! Он нас не заметил, и стража не видела, чтобы мы выходили из пещеры. Так что все в порядке.
— Но его непременно найдут. Бездыханного!
— Да, но как это можно связать с нами? Прошлой ночью мне то и дело попадались бесчувственные тела орков. Похоже, что ничто не доставляет им большего удовольствия, чем тихо подкрасться к своему собрату и послать его в нокаут ловким ударом по голове лопатой или бейсбольной битой. Они считают это чрезвычайно потешным занятием.