-->

Противостояние (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Противостояние (СИ), Ищенко Геннадий Владимирович-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Противостояние (СИ)
Название: Противостояние (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 293
Читать онлайн

Противостояние (СИ) читать книгу онлайн

Противостояние (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Ищенко Геннадий Владимирович

Никто не готовил семнадцатилетнюю девушку для тяжелого дела создания собственной империи. Но создать мало, нужно еще суметь защитить созданное, получить помощь из родного мира, умудрившись при этом не потерять своей самостоятельности, и не допустить вмешательства слишком деятельных помощников. Постепенно приходит понимание того, что все средства хороши, чтобы защитить своих и низвергнуть чужих. Вот только не всегда понятно, кто свой, а кто чужой. Время начала действия – 1971 год .

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Пока женщины любовались цветами на клумбах, Серг через одного из двух дружинников караула у парадного подъезда связался с Сантором и попросил заложить для него и гостей королевы карету для поездки по городу, поэтому, когда они подошли к казармам, карета с королевским гербом, запряженная четверкой лошадей уже была готова к поездке.

Глава 34

– Ну и где же наши гости? – спросил канцлер, заходя в трапезную.

– Наверное, там же, где и Серг, – улыбнулась Ира. – Я звонила Марту, так он меня обрадовал новостью, что Сергу пришла в голову замечательная идея показать гостям Страшилу. Думаю, что после такого визита, если он состоится, мать Ольги к нам второй раз придется доставлять под наркозом. Сама она к нам не пойдет и дочь не пустит.

– А что такое этот наркоз? – спросила Грая.

– Долго объяснять! – отмахнулась Ира. – Я просто хотела сказать, что она будет в бессознательном состоянии. Я позвонила Сантору, так он сказал, что все трое покинули дворец живыми и укатили к нам в карете. Было это час назад, так что уже должны бы приехать.

– Давайте подождем, – предложил канцлер. – А я вам пока сообщу новость. Гильдия купцов Сардии решила отправить к нам делегацию просить королеву вернуться. Магистрат столицы в этом вопросе поддержал купцов. Они там связались с магистратами пяти крупнейших городов, так в четырех все «за», а в пятом мнения разделились. Из всех герцогских семейств Сардии осталось только одно, в котором глава не сегодня-завтра помрет, а его сын готов сам принести тебе присягу. Так что реальной оппозиции твоему правлению там нет. Быстро они там все-таки утихомирились. Я рассчитывал, что это произойдет только к лету. А как у тебя с переселенцами?

– От желающих нет отбоя, но всех переселить, даже с помощью магии, – дело очень хлопотное, тем более, что в связи с обучением второй группы солдат, нацеленных на изготовление амулетов, свободных магов у нас не осталось. Но в этом нам должны помочь жрецы Ашуга.

– Что ты еще задумала? – задал вопрос Олес, немного опередив канцлера, который хотел спросить то же самое.

– Выжму из Амера сотню жрецов средней силы, приму у всех клятву, приведем их в божеский вид, и увеличим свой магический потенциал вдвое. Чем плохо?

– А что за это получит Амер? – спросил канцлер. – Или он просто делает тебе подарок от чистого сердца?

– От него дождешься! – фыркнула Ира. – Сделает он это по двум причинам. Первая – они хотят поднять свой авторитет, заручившись поддержкой королевы. Их идею с орденом я принимаю с небольшим дополнением. Я сама буду его главой, и никакого отношения, кроме имени бога, этот орден к их Храму иметь не будет. А второе заключается в том, что я заткнусь и не буду их больше пугать тем, что предоставлю верующим древние книги с заповедями Ашуга.

– А они у тебя есть? – спросил Олес. – И почему жрецы этого должны бояться?

– Книги я нашла, когда захватила их Храм. А должны бояться, потому что в более поздних переписях этих книг было внесено немало нужных Храму изменений. Я бы на их месте тоже боялась. Скорее всего, Амер и жрецов даст на тех условиях, что эти книги я должна буду вернуть. Жаль, они их первым делом наверняка уничтожат. Правда, одну копию для себя я сделала. Хоть она и не может служить доказательством подлинности текстов, но хоть сами тексты останутся. Там, кстати, есть немало интересного.

– Да, хотел тебе сказать, что к четырем часам должен прибыть для беседы герцог Сарский, – сказал канцлер. – От услуг наших магов он отказался, у него есть свой не из слабых.

Дверь в трапезную отворилась и в помещение зашли гости Серга и он сам.

– Здравствуйте! – первой по-русски поздоровалась Оля, с любопытством оглядев собравшихся.

– Здравствуй, – на том же языке ответил Лен. – А почему здороваешься не на кайне? Уже вроде бы должна была изучить.

– Она изучила, только пока об этом не знает! – засмеялась Ира. – Вы теперь понимаете наш язык и сами может на нем говорить.

До этого весь разговор в присутствии гостей велся на русском языке, но последняя фраза была специально сказана на кайне. Она дала необходимый толчок, открыв для Ольги и ее матери доступ к пользованию новым языком.

– Мы приветствуем семью королевы, – после небольшого замешательства сказала Ирина Александровна, прислушиваясь к звуку собственной речи. – Извините, странное ощущение...

– Можете не извиняться! – засмеялся Олес. – Мы все через это прошли и прекрасно вас понимаем. Серг, рассаживай гостей и садись сам, а то обед совсем остынет.

– У нас здесь каждый накладывает все, что хочет, – пояснила Ира гостям. – Слуг выпроваживаем, чтобы не слушали наши разговоры. Мы за едой не слишком болтаем, но и правила о глухоте и немоте не придерживаемся, особенно за десертом. Серг, не все блюда известны нашим гостям, поэтому объясни то, что непонятно.

Минут двадцать все насыщались, после чего Серг позвал слуг, которые поменяли посуду и подали десерт.

– Сделаем небольшой перерыв, – предложила Ира, обращаясь в основном к Ирине Александровне, – тогда сможете съесть больше пирога, а он сегодня вкусный. По вине Серга вы опоздали на обед, поэтому мы не стали проводить процедуру знакомства, тем более, что нас всех неоднократно показывали на экране, и вы должны знать, кто есть кто. А вас я представила семье заочно. Но у нас есть еще один гость, которого вы наверняка не знаете. Это принц соседнего королевства Деш, с которым мы теперь брат и сестра! Хочешь что-нибудь сказать, Деш?

– Конечно! – отозвался мальчик, который с нескрываемым восхищением рассматривал Ольгу. – Когда мне придет время выбирать жену, я тоже пойду туда, где Серг выбрал Ольгу! Здесь таких девочек нет!

Лен затрясся от едва сдерживаемого хохота, а Олес сдерживаться не стал.

– Вы уж извините! – отсмеявшись, сказал он Ирине Александровне. – Но наш принц сказал чистую правду. Я бы и сам вам сделал комплимент, и не один, но я недавно женился, а у жены очень острые локти и хорошо поставленный удар.

– Один раз прощу! – улыбнулась Грая. – У нас красивых женщин и своих достаточно. Здесь дело не в красоте. Чувствуется в вас какая-то необычность, которая и привлекает мужчин. Где вы видели мужчину, который ест пусть даже вкусное мясо без приправ? Разве что голоден до такой степени, что ему все равно что есть.

– Я же тебя предупреждала, Деш! – сказала Ира. – Совсем смутил девочку!

– А чего смущаться-то? – не понял мальчик. – Женщина должна гордиться своей красотой!

– Как вам показался наш Страшила? – перевела разговор Ира, обращаясь к матери Ольги.

– Я сначала страшно перепугалась! – призналась та. – Он, конечно, очень красив, но, не знаю как другие, а я почувствовала, что рядом со мной смерть. И оттого, что она настроена доброжелательно, легче не было. А вот дочь вашего зверя совсем не боялась.

– Какой же он зверь? – сказала Оля. – Он совсем такой же, как и мы, только очень одинокий и несчастный.

– Страшила с ней разговаривал, – сказал Серг сестре. – И даже предложил своей крови. Я бы его убил тогда, если бы мог.

– О чем вы разговаривали, ты можешь пересказать? – спросила Олю побледневшая Ира.

– Конечно, – ответила девочка. – Мы с ним недолго говорили из-за мамы. Он сказал, чтобы я уходила потому, что она сильно боится, а это нехорошо. А до того он задал мне два вопроса. Он спросил почему я такая слабая жалею его такого сильного. А второй вопрос я не совсем поняла и не смогла на него ответить.

– И что же это был за вопрос? – с улыбкой спросил канцлер.

– Он спросил, почему так искренни дети, и куда все девается, когда они вырастают. А потом сказал, что уже кому-то давал чужую кровь и предложил мне глоток своей. Не сейчас, а когда придет мое время.

– Кушайте без меня, я скоро вернусь, – сказала Ира и исчезла со своего места.

Возникла она в комнате с песком, на котором лежал Страшила, положив голову на передние лапы. Рядом разлегся и Арус, прижавшись телом к щеке того, кого он считал другом. Она подошла к ним и села рядом, прижавшись к голове Страшилы с другой стороны.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название