Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы
Третье Правило Волшебника, или Защитники Паствы читать книгу онлайн
Бесстрашный Ричард Сайфер, Искатель Истины, восстановил завесу между мирами. Казалось, отступили навеки силы Тьмы. Но зло вернулось, только на этот раз на лице его – новая маска. Сноходец Джегань, обладающий умением проникать в сознание спящих и порабощать их души, выходит на страшную охоту. Если он победит, людям уготован жребий бесправных прислужников Мрака. Рабы Джеганя безжалостно уничтожают всех, в ком есть хоть капля волшебного дара. Опасность грозит миру, гибель – возлюбленной Ричарда, Кэлен. В жестокой борьбе Ричарду надо успеть постигнуть суть Третьего Правила Волшебника...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Зедд понял, что упустил чары и стал слишком тяжелым для Гратча. В отчаянии он попытался ухватить чары и вернуть их на место, как скатывающееся со стола яйцо.
И вовремя. Зедд едва успел поймать и восстановить быстро рассеивающиеся чары. Гратч наконец сумел затормозить и взлетел над стеной прежде, чем они в нее врезались. Грациозно взмахнув кожистыми крыльями, гар опустился на бастион. Зедд почувствовал, что мохнатые лапы больше не сжимают его мокрый от пота балахон.
– Прости, Гратч. Я чуть было не упустил чары. Из-за меня мы оба едва не разбились.
Гратч рассеянно курлыкнул. Его изумрудные глаза вглядывались в темноту. В изломах стен было полно мест, где можно спрятаться. Гратч, казалось, не упускает ни одного.
В глотке гара начал нарастать низкий рык. Изумрудные глаза засверкали ярче. Зедд тоже вгляделся в темные закоулки, но не заметил ничего подозрительного. Однако Гратч что-то видел.
Внезапно гар с ревом метнулся во тьму, и Зедд чуть не подпрыгнул от неожиданности.
Огромные лапы разорвали ночную мглу. Клыки вцепились в пустоту.
И тут Зедд начал различать какие-то тени. Плащи распахнулись, замелькали ножи. Какие-то твари закружились вокруг гара. Мрисвизы.
Шипя, они нападали на огромного зверя. Гратч рвал их когтями, брызги крови летели во все стороны. От предсмертного воя мрисвизов у Зедда по спине пробежали мурашки.
Он почувствовал колебание воздуха, когда мрисвиз промчался мимо него к гару. Волшебник метнул огненный шар. Сначала вспыхнул плащ, потом огонь охватил и всего мрисвиза.
Внезапно весь бастион оказался усыпан мрисвизами. Зедд извлек последние остатки своей магии и воздушным сгустком сбросил нескольких мрисвизов с парапета.
Старый волшебник был не готов к жаркой битве, разгоревшейся вокруг него. Отупевший от усталости, он не мог придумать ничего лучше простенькой магии огня и воздуха.
Один из мрисвизов внезапно обернулся. Сверкнули клинки. Зедд метнул в него острую как бритва полоску воздуха и снес мрисвизу голову. С помощью волшебной паутины он оттащил еще нескольких тварей от Гратча и сбросил со стены. Высота стен в этом месте была несколько сотен футов.
Но мрисвизы не обращали на Зедда особого внимания, они были всецело поглощены схваткой с гаром. «Почему они так отчаянно хотят его убить?» – мелькнуло в голове у Зедда. Судя по ярости Гратча, между ними царит вековая вражда.
Внезапно распахнулась дверь, и на бастион пролился свет. В дверях стояла крошечная фигурка. При свете Зедд хорошо видел, как мрисвизы всем скопом навалились на гара. Волшебник выбросил сноп огня и убил трех чешуйчатых тварей.
Пробегающий мимо мрисвиз сбил волшебника с ног. Он успел увидеть, как мрисвизы опрокинули Гратча и извивающийся клубок, подкатившись к краю стены, выпал наружу. Потом Зедд ударился головой о камень и потерял сознание.
Дверь распахнулась настежь. Вальдора отвлеклась от своей работы, и Энн, хватая ртом воздух, постаралась рассеять тьму в голове. Но ей это удавалось с трудом. Силы ее подходили к концу. Даже кричать она уже не могла. О Создатель, ей долго не выдержать! Почему же тот, кто должен прийти, так и не пришел к ней на помощь?
– Бабушка! – Кряхтя от усилия, Холли втащила в комнату что-то. – Бабушка! Тут было такое!
Вальдора обернулась к внучке:
– Где ты его нашла?
Энн с трудом подняла голову. Холли, пыхтя, положила у стены тощего, костлявого старика. Голова его была в крови, седые волосы торчали во все стороны.
– Он волшебник, бабушка. И он умирает. Я видела, как он сражался с гаром и какими-то чешуйчатыми тварями.
– А с чего ты взяла, что он волшебник? Тяжело дыша, Холли выпрямилась.
– Он кидался огненными шарами. Вальдора нахмурилась:
– Пра-авда? Волшебник? Как интересно! – Она почесала нос. – А что случилось с тварями и гаром?
Холли, размахивая руками, начала описывать битву.
– ...А потом они прыгнули на гара и все свалились вниз со стены наружу. Я подошла к краю и посмотрела, но больше их не увидела. Они упали на скалы.
Энн уронила голову на стол. Благой Создатель, так, значит, это и есть тот волшебник, который должен был прийти ей на выручку!
Но все впустую. Она умрет. Как могла она возгордиться настолько, чтобы поверить, что может пойти на такой риск и уцелеть? Натан был прав.
Натан. Отыщет ли он когда-нибудь ее тело, узнает ли, что с ней случилось, будет ли скорбеть о своей тюремщице? Глупая, глупая, глупая старуха, решившая, что она умнее, чем есть на самом деле! Она опять раздразнила пророчество, и на сей раз оно ее укусило. Натан был прав. Надо было его послушаться. Лицо Вальдоры снова нависло над ней, и Энн вздрогнула.
– Ну-с, дорогая аббатиса, похоже, придется отделаться и от волшебника. – Она провела ножом по горлу Энн.
– Пожалуйста, Вальдора, попроси Холли уйти. Не стоит позволять девочке видеть, как ты кого-то убиваешь.
Вальдора повернулась:
– Ты ведь хочешь посмотреть, правда, детка? Холли сглотнула.
– Нет, бабушка. Она никогда не хотела нас обидеть.
– Я же тебе сказала, что она обидела меня.
– Я принесла его сюда, чтобы ты ему помогла, – указала Холли на волшебника.
– Ну нет! Не могу. Ему тоже придется умереть.
– А он чем тебя обидел? Вальдора пожала плечами:
– Не хочешь смотреть – уходи! Жалеть не буду.
Холли ласково погладила старика по плечу и выбежала из комнаты.
Вальдора снова обернулась к Энн. Прижав нож к ее щеке чуть ниже глаза, она спросила:
– Может, сперва вырезать тебе глаза?
Энн зажмурилась.
– Нет! – Вальдора уколола ей подбородок. – Не закрывай глаза! Ты должна видеть! Если ты их сейчас же не откроешь, я вырежу их немедленно!
Энн открыла глаза. Закусив губу, она смотрела, как Вальдора заносит нож над ее грудью.
– Наконец-то! – прошипела колдунья. – Я отомщена!
Внезапно она замерла, потом дернулась, и из груди ее показался кончик меча. Глаза Вальдоры широко распахнулись, из горла вырвался хрип, и нож выпал у нее из руки.
Упершись ногой ей в спину, Натан вытащил меч. Тело Вальдоры рухнуло на каменный пол.
Энн облегченно застонала, почувствовав, что магические узы больше не держат ее.
Натан мрачно поглядел на распластанную на столе Энн.
– Ну что за глупая баба? – прошептал он. – Как ты позволила сотворить с собой такое?!
Он наклонился и обнял ее. Прижавшись к волшебнику, Энн всхлипывала, как ребенок. В его объятиях было так уютно, что ей казалось, будто сам Создатель прижимает ее к своей груди.
Когда Натан отодвинулся, Энн увидела, что его куртка вся в крови. В ее крови.
– Освободи мой Хань и ложись. Посмотрим, удастся ли мне привести в порядок это кровавое месиво.
Энн оттолкнула его.
– Нет. Сначала я должна сделать то, зачем пришла. Вот он, – указала она. – Волшебник, который нам нужен.
– Это не может подождать?
Энн стерла с лица кровь и слезы.
– Натан, я почти осуществила это гнусное пророчество. Дай мне закончить. Пожалуйста.
Со вздохом отвращения Натан достал из сумки на поясе Рада-Хань. Энн соскользнула со стола, и он протянул ей ошейник. Когда ноги ее коснулись пола, жгучая боль пронизала аббатису до самых костей. Подхватив ее сильной рукой, Натан помог ей опуститься на колени возле бесчувственного волшебника.
– Помоги, Натан. Открой его. Она переломала мне все пальцы.
Дрожащими руками Энн надела Рада-Хань на шею волшебнику и ладонями ухитрилась его застегнуть. Пророчество осуществилось.
– Бабушка умерла? – раздался от двери голос Холли.
Энн откинулась на пятки.
– Да, мое дорогое дитя. Прости. – Она протянула девочке руку. – А не хочешь ли ты посмотреть, как лечат, а не калечат?
Холли ласково взяла ее руку и посмотрела на лежащего на полу волшебника.
– А он? Его ты тоже вылечишь?
– Да, Холли, и его тоже.
– Я для того его сюда и притащила. Чтобы его вылечили. А не убивали. Бабушка иногда помогала людям. Она не всегда бы вала злой.