-->

Игра магии(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра магии(СИ), Садыков Артем-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игра магии(СИ)
Название: Игра магии(СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 173
Читать онлайн

Игра магии(СИ) читать книгу онлайн

Игра магии(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Садыков Артем

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Выход. Вход.

На следующий день вагончики артистов тронулись в путь ближе к полудню. Довольно интересно, оказалось, путешествовать с семьей артистов. Они знали множество историй. Вот одна из них была знакома мне не понаслышке.

Дело в том, что в крупнейшем городе Бахрийского берега Салаторе жил крылатый сын хана. Мальчик родился с крыльями, но не мог ходить. Отец любил сына до безумия и подарил ему самую высокую башню в городе. Сын любил бывать в башне и летать над городом. Так он вырос и однажды, пролетая над городом, услышал крик о помощи. Сын хана откликнулся на призыв и спас горожанина от бандитов.

С тех пор горожане часто стали звать на помощь сына хана в момент опасности. И крылатый помогал всем. С тех пор в городе исчезли бандиты, и появился культ поклонения крылатому сыну хана.

На самом деле этот сын хана был сыном одного из разработчиков игры. И у него в действительности были парализованы ноги. Отец решил хоть как-то помочь сыну и, договорившись с начальством смог, выпросить место в игре для своего сына. Сына вписали в игру как одного из легендарных персонажей. Персонажа одарили крыльями, чтобы в игре мальчик мог летать. Сын был благодарен отцу и теперь после многих лет сам стал одним из администраторов. Вот так то.

Когда вагончики артистов находились в получасе езды от следующего города, объявился попутчик. На крышу одного из вагончиков уселся давнишний мой знакомый - ворон. Он покосился на меня, каркнул и гордо расположился на крыше.

Семья актеров стала обсуждать, что бы могло означать появление этой птицы. И лишь Луи заметил, что я не удивился ворону. Затем он шепотом спросил меня об этом и я ответил, что знаю этого ворона. Луи тогда лишь загадочно кивнул и странно оглядел меня. Но больше вопросов не последовало.

Въезд в город произошел под вечер. Стражники пропустили нас, и вагончики направились в сторону порта. Там я и распрощался с семейством артистов. Ворон, сидевший до этого на крыше, вспорхнул и полетел куда-то в сторону кораблей, пришвартованных в порту. Я же решил навестить местный трактир или гостиницу, чтобы выяснить о кораблях, идущих в королевства.

В любом трактире, какой бы я не посещал, всегда под вечер бывало многолюдно. И этот трактир не был исключением. Подойдя к трактирщику за стойкой, я заказал поесть. Затем я стал расспрашивать его о капитанах, что собираются идти в королевства. Оказалось что пока нет таких. Было множество купцов, что собирались в империю и несколько наемных кораблей, капитаны которых пока ремонтировали свои суда.

Внезапно в зал трактира вбежал мой недавний попутчик - Луи. Он оглядел весь зал, а потом подбежал ко мне.

- Господин Лур! Там вас госпожа Чанга зовет!

Я недоуменно посмотрел на него.

- Кто меня зовет?

- Госпожа Чанга!

Внезапно я заметил, что в зале стоит тишина. Все посетители и сам трактирщик широко раскрыв глаза смотрели на нас.

- Э... Прости конечно, но кто это?

Тут и Луи заметил, что все на нас смотрят, и потянул меня за рукав.

- Идемте, я вам по пути расскажу.

Я вышел вслед за Луи из трактира под гробовую тишину. На улице я остановил Луи и попросил его рассказать.

- Госпожа Чанга гадалка и пророчица. Она путешествует по Бахрийскому берегу уже много лет. Сегодня, когда мы расстались с вами, мы встали у порта. Там где все артисты и жонглеры останавливаются. И увидели ее фургончик. Только мы остановились, как она сразу же вышла. И тот ворон у нее на руке, что с нами ехал. Она его отпустила и попросила меня привести вас. Госпожа Чанга немножко колдунья, как поговаривают. От того ее все боятся и уважают.

Колдунья?! Может она и магией владеет?! Тогда нужно обязательно сходить и узнать что да как.

- Веди.

Луи повел меня вниз по улице в порт. Там он свернул в сторону и повел между фургончиков. Среди фургончиков артистов было множество людей. Они занимались своими разнообразными делами. Но все настороженно оглядывались, когда мы с Луи проходили мимо.

- Вон ее фургон.

Луи указал на зеленый фургон с бледной красной крышей. Я подошел к дверце, и хотел было постучаться, но мне открыли.

На пороге стояла женщина в странном наряде и рыжими волосами. Наряд и волосы были украшены многочисленными бусами и висюльками. Женщина оглядела меня и отошла в сторону.

- Проходи.

Я вошел и осмотрелся. Внутренности фургона не были ни чем примечательны. Разве что места было чуть больше чем в фургоне у Жана. Да и висюлек под потолком было немереное количество, но их я поначалу не заметил.

Женщина закрыла дверь и, обойдя меня, уселась на небольшой ящичек. Затем она принялась меня разглядывать.

- Много в себе ты открыл, и еще большое откроешь...

Произнесла она вдруг задумчиво. Затем вдруг встрепенулась.

- Ты садись, Лур - да? Садись, разговор долгим будет.

Она кивнула на сундук, что стоял рядом, и я сел.

- Нечасто доводилось мне видеть подобных тебе после истребления...

- Видеть? Подобных мне?

Она нахмурилась.

- Не глупи. Ты стал магом. Я это вижу. Как видела много раз до этого.

Я замолчал, предпочтя послушать что скажут.

- Не легким будет твой путь. Но могу помочь указать его. Ибо пока, ты сам, видеть его не способен.

- Видеть путь? Разве не каждый сам выбирает его?

Она посмотрела на меня из-под бровей.

- Ты встал на путь магии. Все остальное для тебя не важно. Ты должен следовать ему, ибо только так ты сможешь достичь цели.

- Цели?

- У каждого она своя, но такие как ты, пришедшие, должны желать повысить свое могущество. И я помогу тебе его отыскать.

- Пришедшие?

- Ты бессмертен?

- Что?

- Спрашиваю, ты бессмертен, пришедший?

Теперь я понял, кого она называла пришедшими, - игроков.

- Да, бессмертен.

-Так вот, чтобы быть достойным этого ты должен повысить свое могущество. Могущество как мага. Знания и сила, вот к чему ты должен стремиться. Первое ищи. А со вторым тебе поможет вот он.

Она указала на амулет у меня на шее.

- В архипелаге много островов. У самого архипелага плохая репутация, но ведь он состоит из островов. Не так ли? А из чего получается репутация? И не достаточно ли одного маленького островка чтобы испортить репутацию целому архипелагу?

Я кивнул. Неужели на одном из островов живет темный маг?

- Хорошо. Следуй по пути своему. И он приведет тебя к цели.

- Можно вопрос?

- Можно.

- Кто ты, раз знаешь подобное?

Чанга рассмеялась.

- Я та, кто я есть. Иди, я закончила.

Она встала и указала на дверь.

- И совет тебе на последок.

Услышал уже у двери и обернулся.

- Не выпускай из внимания птицу. Ваши пути совпадают.

На это я лишь кивнул и вышел. На улице была ночь. Немного отойдя от фургончика, я вдруг обернулся. Дверь была закрыта. Я посмотрел на нее, активируя Чувство. Дверь, как и сам фургончик, светились ярким светом в полутьме. Магия казалось, и была самим фургоном. Я хмыкнул. Все странней и страннее. Затем я развернулся и пошел.

Войдя в трактир, я подошел к стойке.

- Который из кораблей идет в архипелаг?

Трактирщик, обернувшись, вздрогнул.

- Это вы?

Затем он совладал с собой.

- Торговец Мейн собирается в архипелаг, только есть небольшое но.

Я вопросительно поднял бровь.

- Мейн, по слухам, подторговывает контрабандой.

- Не имеет значения.

- Тогда он там.

Трактирщик указал в угловую кабинку. Я положил на стойку монету и пошел в указанном направлении.

В угловой кабинке над картой сидел всего лишь один человек.

- Вы торговец Мейн?

Он вздрогнул и быстро заслонил карту.

- Да, я. Чем обязан?

- Мне сказали, что вы идете в архипелаг. Можете взять с собой?

- Эм...

Он несколько растерялся.

- У меня есть дело на одном из островов.

- На каком конкретнее?

Тут я задумался.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название