Игра магии(СИ)
Игра магии(СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Выход. Вход.
На следующий день вагончики артистов тронулись в путь ближе к полудню. Довольно интересно, оказалось, путешествовать с семьей артистов. Они знали множество историй. Вот одна из них была знакома мне не понаслышке.
Дело в том, что в крупнейшем городе Бахрийского берега Салаторе жил крылатый сын хана. Мальчик родился с крыльями, но не мог ходить. Отец любил сына до безумия и подарил ему самую высокую башню в городе. Сын любил бывать в башне и летать над городом. Так он вырос и однажды, пролетая над городом, услышал крик о помощи. Сын хана откликнулся на призыв и спас горожанина от бандитов.
С тех пор горожане часто стали звать на помощь сына хана в момент опасности. И крылатый помогал всем. С тех пор в городе исчезли бандиты, и появился культ поклонения крылатому сыну хана.
На самом деле этот сын хана был сыном одного из разработчиков игры. И у него в действительности были парализованы ноги. Отец решил хоть как-то помочь сыну и, договорившись с начальством смог, выпросить место в игре для своего сына. Сына вписали в игру как одного из легендарных персонажей. Персонажа одарили крыльями, чтобы в игре мальчик мог летать. Сын был благодарен отцу и теперь после многих лет сам стал одним из администраторов. Вот так то.
Когда вагончики артистов находились в получасе езды от следующего города, объявился попутчик. На крышу одного из вагончиков уселся давнишний мой знакомый - ворон. Он покосился на меня, каркнул и гордо расположился на крыше.
Семья актеров стала обсуждать, что бы могло означать появление этой птицы. И лишь Луи заметил, что я не удивился ворону. Затем он шепотом спросил меня об этом и я ответил, что знаю этого ворона. Луи тогда лишь загадочно кивнул и странно оглядел меня. Но больше вопросов не последовало.
Въезд в город произошел под вечер. Стражники пропустили нас, и вагончики направились в сторону порта. Там я и распрощался с семейством артистов. Ворон, сидевший до этого на крыше, вспорхнул и полетел куда-то в сторону кораблей, пришвартованных в порту. Я же решил навестить местный трактир или гостиницу, чтобы выяснить о кораблях, идущих в королевства.
В любом трактире, какой бы я не посещал, всегда под вечер бывало многолюдно. И этот трактир не был исключением. Подойдя к трактирщику за стойкой, я заказал поесть. Затем я стал расспрашивать его о капитанах, что собираются идти в королевства. Оказалось что пока нет таких. Было множество купцов, что собирались в империю и несколько наемных кораблей, капитаны которых пока ремонтировали свои суда.
Внезапно в зал трактира вбежал мой недавний попутчик - Луи. Он оглядел весь зал, а потом подбежал ко мне.
- Господин Лур! Там вас госпожа Чанга зовет!
Я недоуменно посмотрел на него.
- Кто меня зовет?
- Госпожа Чанга!
Внезапно я заметил, что в зале стоит тишина. Все посетители и сам трактирщик широко раскрыв глаза смотрели на нас.
- Э... Прости конечно, но кто это?
Тут и Луи заметил, что все на нас смотрят, и потянул меня за рукав.
- Идемте, я вам по пути расскажу.
Я вышел вслед за Луи из трактира под гробовую тишину. На улице я остановил Луи и попросил его рассказать.
- Госпожа Чанга гадалка и пророчица. Она путешествует по Бахрийскому берегу уже много лет. Сегодня, когда мы расстались с вами, мы встали у порта. Там где все артисты и жонглеры останавливаются. И увидели ее фургончик. Только мы остановились, как она сразу же вышла. И тот ворон у нее на руке, что с нами ехал. Она его отпустила и попросила меня привести вас. Госпожа Чанга немножко колдунья, как поговаривают. От того ее все боятся и уважают.
Колдунья?! Может она и магией владеет?! Тогда нужно обязательно сходить и узнать что да как.
- Веди.
Луи повел меня вниз по улице в порт. Там он свернул в сторону и повел между фургончиков. Среди фургончиков артистов было множество людей. Они занимались своими разнообразными делами. Но все настороженно оглядывались, когда мы с Луи проходили мимо.
- Вон ее фургон.
Луи указал на зеленый фургон с бледной красной крышей. Я подошел к дверце, и хотел было постучаться, но мне открыли.
На пороге стояла женщина в странном наряде и рыжими волосами. Наряд и волосы были украшены многочисленными бусами и висюльками. Женщина оглядела меня и отошла в сторону.
- Проходи.
Я вошел и осмотрелся. Внутренности фургона не были ни чем примечательны. Разве что места было чуть больше чем в фургоне у Жана. Да и висюлек под потолком было немереное количество, но их я поначалу не заметил.
Женщина закрыла дверь и, обойдя меня, уселась на небольшой ящичек. Затем она принялась меня разглядывать.
- Много в себе ты открыл, и еще большое откроешь...
Произнесла она вдруг задумчиво. Затем вдруг встрепенулась.
- Ты садись, Лур - да? Садись, разговор долгим будет.
Она кивнула на сундук, что стоял рядом, и я сел.
- Нечасто доводилось мне видеть подобных тебе после истребления...
- Видеть? Подобных мне?
Она нахмурилась.
- Не глупи. Ты стал магом. Я это вижу. Как видела много раз до этого.
Я замолчал, предпочтя послушать что скажут.
- Не легким будет твой путь. Но могу помочь указать его. Ибо пока, ты сам, видеть его не способен.
- Видеть путь? Разве не каждый сам выбирает его?
Она посмотрела на меня из-под бровей.
- Ты встал на путь магии. Все остальное для тебя не важно. Ты должен следовать ему, ибо только так ты сможешь достичь цели.
- Цели?
- У каждого она своя, но такие как ты, пришедшие, должны желать повысить свое могущество. И я помогу тебе его отыскать.
- Пришедшие?
- Ты бессмертен?
- Что?
- Спрашиваю, ты бессмертен, пришедший?
Теперь я понял, кого она называла пришедшими, - игроков.
- Да, бессмертен.
-Так вот, чтобы быть достойным этого ты должен повысить свое могущество. Могущество как мага. Знания и сила, вот к чему ты должен стремиться. Первое ищи. А со вторым тебе поможет вот он.
Она указала на амулет у меня на шее.
- В архипелаге много островов. У самого архипелага плохая репутация, но ведь он состоит из островов. Не так ли? А из чего получается репутация? И не достаточно ли одного маленького островка чтобы испортить репутацию целому архипелагу?
Я кивнул. Неужели на одном из островов живет темный маг?
- Хорошо. Следуй по пути своему. И он приведет тебя к цели.
- Можно вопрос?
- Можно.
- Кто ты, раз знаешь подобное?
Чанга рассмеялась.
- Я та, кто я есть. Иди, я закончила.
Она встала и указала на дверь.
- И совет тебе на последок.
Услышал уже у двери и обернулся.
- Не выпускай из внимания птицу. Ваши пути совпадают.
На это я лишь кивнул и вышел. На улице была ночь. Немного отойдя от фургончика, я вдруг обернулся. Дверь была закрыта. Я посмотрел на нее, активируя Чувство. Дверь, как и сам фургончик, светились ярким светом в полутьме. Магия казалось, и была самим фургоном. Я хмыкнул. Все странней и страннее. Затем я развернулся и пошел.
Войдя в трактир, я подошел к стойке.
- Который из кораблей идет в архипелаг?
Трактирщик, обернувшись, вздрогнул.
- Это вы?
Затем он совладал с собой.
- Торговец Мейн собирается в архипелаг, только есть небольшое но.
Я вопросительно поднял бровь.
- Мейн, по слухам, подторговывает контрабандой.
- Не имеет значения.
- Тогда он там.
Трактирщик указал в угловую кабинку. Я положил на стойку монету и пошел в указанном направлении.
В угловой кабинке над картой сидел всего лишь один человек.
- Вы торговец Мейн?
Он вздрогнул и быстро заслонил карту.
- Да, я. Чем обязан?
- Мне сказали, что вы идете в архипелаг. Можете взять с собой?
- Эм...
Он несколько растерялся.
- У меня есть дело на одном из островов.
- На каком конкретнее?
Тут я задумался.