Волшебники в бегах (СИ)
Волшебники в бегах (СИ) читать книгу онлайн
Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Зато в последнее время махровым цветом расцвели контрабанда и взяточничество на таможне, на которые пока закрывали глаза. Но не оставалось сомнений в том, что вскоре возьмутся и за них.
Тайриэл почти не удивился, обнаружив, что путь от порта до гостиницы занял у него в три раза меньше времени, чем от гостиницы до порта. Войдя в "Серую крысу", он спросил ужин, после чего поднялся к себе. Хотя было не очень поздно, продолжать прогулки по городу он не имел желания.
Через какое-то время в дверь постучали, и Тайриэл пошел открывать.
- Не помешаю? - спросил Истеан.
- Нет, что ты… Входи.
- Хотел спросить, как у тебя дела с кораблем.
Тайриэл собрался было отделаться общими фразами, но сообразил, что полуэльф, знающий Ксеен-а-Таэр и местных жителей значительно лучше его самого, может оказаться полезным. Поэтому он рассказал Истеану все - и о поисках корабля, и о словах женщины-капитана, и о своих попытках переместиться в графства с помощью магии. Истеан слушал не перебивая. Потом взъерошил свои черные волосы и неторопливо проговорил:
- Теперь ясно, отчего у меня в твоем присутствии часы с ума сходят…
- При чем здесь это?
- При том, что если ты так влияешь на любые приборы, сделанные при помощи магии, неудивительно, что моряки не рискуют брать тебя пассажиром. Так они вообще могут никуда не доплыть…
- Примерно это мне и объяснили, - невесело усмехнулся Тайриэл. - И что мне теперь делать? Торчать здесь до скончания времен?
- Как я понимаю, сухопутное путешествие тебя не устраивает.
- Правильно понимаешь. Слишком долго, да и утомительно.
- Ну… тогда тебе остается только лишь пойти к градоначальнику и объяснить ему ситуацию. Возможно, он что-нибудь придумает. Иного выхода я не вижу.
- Идея неплоха, - кивнул эльф. - Благодарю.
- Пока не на чем… Ты еще не познакомился с Сорреалем.
- Он настолько невозможен? - с кривой улыбкой уточнил Тайриэл.
- Да не то чтобы… иначе его не выбрали бы градоначальником. У нас, в отличие от людей, должность правителя не наследственная. Но он, как бы сказать, упертый очень: втемяшится что-то в голову - и с этого пути его уже не свернешь.
- Мне требуется всего лишь, чтобы он приказал кому-нибудь увезти меня из этого города со всей возможной поспешностью, - проворчал эльф. - По идее, ему это на руку, следовательно, надеюсь, препятствий не возникнет.