Сэр Евгений. Дилогия

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сэр Евгений. Дилогия, Тюрин Виктор Иванович-- . Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сэр Евгений. Дилогия
Название: Сэр Евгений. Дилогия
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 888
Читать онлайн

Сэр Евгений. Дилогия читать книгу онлайн

Сэр Евгений. Дилогия - читать бесплатно онлайн , автор Тюрин Виктор Иванович

В результате неудачного научного эксперимента сознание Евгения перенеслось в тело юного британского рыцаря. Проснувшись в фамильном замке барона Фовершэма, Евгений быстро сообразил, что лучше всего притвориться больным, страдающим временной потерей памяти.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

На следующий день после окончания поединка в замке маркиза состоялся пир. На него были приглашены как победители, так и проигравшая сторона. Длинные дубовые столы, протянувшиеся через весь центральный зал, ломились от еды и всевозможных напитков. Мне еще не приходилось участвовать в подобных пиршествах, для которых повара готовили блюда, способные не только услаждать вкус, но и радовать взоры пирующих. Взять хотя бы гигантское блюдо, в центре которого лежал большой жареный павлин в полном оперении и с распушенным хвостом, в окружении других птиц, поменьше. Все они, как одна, выглядели, как живые. Или гигантские паштеты, изображавшие крепостные башни, а блюда со сладостями изображали то холмы, на которых росли миниатюрные деревья, то озера, в которых плавали лодки, сделанные из сахаренных цукатов. Так же мое внимание привлекла небольшая охотничья экспозиция, расположенная на громадном блюде: жареный кабан в окружении, выпеченных из теста, охотников с копьями.

В промежутках между столами плясали танцоры, выдували длинные языки огня фокусники, ловко перекидывались разноцветными шарами жонглеры. Все мы, оставшиеся в живых, пятеро победителей, сидели за отдельным столом, за исключением де Комлена, метавшегося сейчас в горячечном бреду. За спиной у каждого из нас стоял паж в цветах маркиза, являясь еще одним знаком отличия от остальных гостей, а также знаком уважения нашего щедрого хозяина. Юный паж, прислуживая мне, так старался угодить мне, что скоро передо мной выросла целая груда еды. Первое время я пытался с ней справиться, но, утолив первый голод, стал просто выбирать из нее куски, наиболее аппетитные и медленно, со вкусом, их есть. За другими столами сидели графы, бароны, маркизы вместе со своими женами и любовницами. Все они разговаривали, пили, ели, слушали музыкантов, смотрели на фокусников. И снова пили, ели….

Лениво оплывают толстые восковые свечи, сотнями огоньков прилепившиеся к люстрам и канделябрам, ровно гудит пламя в гигантских каминах. За узкими окнами зала, забранными цветными витражами, постепенно воцарились сумерки. Вначале мне было весело и интересно, и время шло быстро, но потом мне стало скучно. Просто так взять и уйти я не мог, так как это могло оскорбить хозяина замка ‑ маркиза Антуана де Сент‑Пари. Сдерживая свое раздражение, я еще какое‑то время потратил на разглядывание разноцветных нарядов французской знати и глубоких декольте их дам, пока, наконец, не встал сам хозяин и не пригласил гостей пройти во двор, где для них было приготовлено большое представление. Воспользовавшись этим, я подошел к маркизу и, сославшись на перелом, сказал:

‑ Дорогой хозяин, надеюсь, вы не будете возражать против моего отсутствия. Мне хочется просто отдохнуть.

‑ Если вы разрешите, эсквайр, я вас немного провожу.

Я склонил голову в знак согласия, но в душе удивился проявлению подобной вежливости, которая, впрочем, быстро объяснилась, только мы отошли от веселящейся толпы на два десятка ярдов.

‑ Томас, я не буду ходить вокруг да около, а скажу прямо. Вы мне помогли уже дважды. Если за свое освобождение я с вами в расчете, то теперь, похоже, перед вами я снова в долгу. Мы не близкие друзья и вряд ли ими будем, пока между нашими странами идет война, но все же я хочу выплатить вам хоть часть долга, перед тем как вы уедете, ‑ увидев на моем лице несогласие с его словами, резко сказал. ‑ Подождите! Я не все сказал! Позвольте намекнуть на некоторое совпадение, которое даже в тот час не ускользнуло от меня. Вы тогда что‑то крикнули на варварском языке, и тут же прилетела арбалетная стрела. Странное совпадение, не правда ли, эсквайр?!

‑ Странное, согласен, но не более того, господин маркиз.

‑ Но стрелы просто так не прилетают. И спасение не приходит просто так, ‑ при этом он испытующе посмотрел на меня.

‑ Все в руке Божьей.

‑ Гм! Ладно. Скажу только, что эта стрела решила не только исход схватки, но и соединила навечно любящие сердца.

‑ Маркиз, вы не только великолепный воин, но, и похоже, поэт в душе. Вы не пробовали писать….

‑ Не хотите говорить на эту тему ‑ не надо. Свой долг благодарности я определю сам.

‑ Вы излишне добры ко мне. Через несколько дней я уеду и думаю,… мы с вами больше никогда не увидимся.

‑ Вы чудной человек, Томас Фовершэм. Сразу говорю, это не оскорбление, а не понимание вас, эсквайр. Еще в замке Живодера я заметил кое‑какие странности за вами. Вы старались быть хозяином замка, но не были им. Вы дворянин, в этом у меня нет сомнений. В вас есть внутренне благородство, которое отличает таких как мы, от людишек подлого звания, и в то же время некоторые стороны вашего поведения наводят на мысли о том, что на ваше воспитание повлияло нечто такое,… гм… даже не знаю, как это выразить словами. Если сказать проще, то с человеком, подобным вам, меня еще не сводила судьба.

"Вот блин! А маркиз оказывается у нас еще и психолог ‑ любитель! Уловил, собака, что я ‑ это не я. К тому же сумел соединить мой мат и стрелу, посланную Лю. Но, черт возьми, что не говори ‑ я молодец! Подстраховался, что надо!".

‑ Маркиз, что вы хотите от дворянина из захолустья?

Тот некоторое время смотрел мне прямо в глаза, словно пытаясь прочитать мои мысли, а потом усмехнулся и сказал:

‑ Конечно! Как я сразу не подумал? Конечно! Глушь! Провинция! Не буду вас больше задерживать! Отдыхайте Томас, вы это заслужили! Спокойной ночи!

‑ Спокойной ночи, господин маркиз!

Развернувшись, маркиз в сопровождении двух телохранителей пошел обратно, я же в сопровождении слуги, освещавшим мне путь факелом, пошел дальше, в свою спальню.

Спустя четыре дня, во главе отряда лучников, я покинул замок гостеприимного маркиза. До границ владений нас сопровождал отряд его солдат. Лучники, засидевшиеся в замке, сейчас бодро шли по дороге, перебрасываясь шутками. Уже под вечер, я распрощался с сержантом, возглавлявших солдат маркиза, после чего те отправились обратно. Ночевали в открытом поле, а рано утром снова пустились в путь. Солнце стояло в самом зените, когда впереди показался постоялый двор. Лучники узнав, что их ждет нормальный отдых и горячий обед, тут же прибавили шаг. Будучи хорошо знаком с обстановкой и местными настроениями, я не рассчитывал на теплый прием, но то что мы увидели было нечто особенным. Люди выскакивали из дверей трактира, вскакивали на лошадей и во весь опор неслись в противоположную от нас сторону. Нетрудно было сделать вывод, что люди спасаются от нас. Когда мы подошли вплотную к гостинице, нас встретила крепко запертая дверь, а из‑за прикрытых ставен таращились испуганные глаза. Я посмотрел на Джеффри, а потом на Сэма.

‑ Вы что‑нибудь понимаете?

Джеффри только недоуменно пожал плечами:

‑ Нет, господин.

Зато командир лучников, похоже, сразу смекнул в чем дело:

‑ Сэр, эти крестьяне разбежались из‑за того, что признали в нас англичан, ‑ наткнувшись на мой недоумевающий взгляд, он тут же продолжил свое объяснение. ‑ Я хотел сказать, что они подумали о том, большом отряде английских лучников, вышедших вперед нас. Мы даже думали нагнать парней по пути, но задержались у замка Живодера.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название