-->

Камень Света

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Камень Света, Зинделл Дэвид-- . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Камень Света
Название: Камень Света
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 391
Читать онлайн

Камень Света читать книгу онлайн

Камень Света - читать бесплатно онлайн , автор Зинделл Дэвид

Закат Эры Дракона настал на островных землях Эа. Наступили дни Хаоса и Войны, время дерзостных мечтаний об эпохах давно ушедших. Время, когда Падший ангел Морйин снова начнет поиски Камня Света.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Больше сейчас не могу! – крикнул он.

Кейн, Атара и я яростно размахивали мечами, однако птицы теперь опасались сияющей стали, и им удавалось избегать ее.

Потом меня посетило вдохновение. Прикрывая рукой глаза, я позвал Альфандерри.

– Ты находишь слова, заставляющие ангелов петь. Теперь найди такие, чтобы чертовы птицы убрались!

Альфандерри кивнул, поняв меня, открыл рот и запел самую сладкую песню из всех, что я когда-либо слышал. Мелодия менялась, словно бы он играл с гармониями. Но вскоре звук стал таким жутким и пронзительным, что у меня заложило уши.

Птицам он, похоже, тоже не понравился. Когда песня стала громче и заполнила весь лес, птицы неожиданно развернулись как одна и исчезли за деревьями.

Альфандерри, улыбаясь, подъехал ко мне.

– Никогда не думал, что мне удастся что-то подобное.

Вокруг нас собрались остальные.

– Как ты думаешь, это на комаров подействует? А на пиявок? – спросил Мэрэм.

– Не знаю.

Я сидел на Эльтару, чистил меч и оглядывал лес. Дубы и тополя здесь были очень высокими и не так изобиловали пиявками, как в других частях Вардалууна. Комаров тоже, казалось, стало поменьше. Однако приблизилось то, что охотилось за нами. Я чувствовал голод этой твари, как гигантскую пиявку, ползущую по позвоночнику.

– Нам есть о чем беспокоиться и кроме паразитов, – сказал я, глубоко вдохнув, и поведал о своих ощущениях.

– Но это ужасно! Это самая плохая новость!

Решили дальше сегодня не ехать: собрали топлива для ночных костров и нарезали кустарник. Когда мы закончили, уже стало темнеть.

– Что это, Вэль? – спросил Мэрэм. Все мы собрались возле сооруженной на скорую руку изгороди. – Серые?

Я медленно покачал головой, настороженно ловя малейшее движение. Кейн тоже вглядывался в лес ненавидящими глазами. Потом он неожиданно подошел к своей лошади и достал из чехла лук.

– Что ты делаешь?

Его челюсти напряглись, он натянул тетиву и взял колчан со стрелами.

– Куда ты?

Он наконец посмотрел на меня – глазами, горевшими как черный камень, что держал в руке.

– Поохотиться, – прорычал Кейн и пошел к границе лагеря.

Я остановил его, взяв за руку.

– Один в лесах без друзей, что станут рядом?

– Именно. – Он посмотрел на меня и на Атару, тоже снаряжавшую лук. – Одиночка пройдет там, где остальные не смогут.

– Да, по пути на тот свет.

– Я уже давно стою на этом пути. Я охочусь на то, что охотится на вас.

– Так ты знаешь, что это?

– Нет, только предполагаю.

– Ты должен был мне сказать. – Я вглядывался в тени меж деревьев.

– А ты должен был сказать мне . – Его глаза сверкали. – Ты должен был сказать мне, что оно так близко.

С этими словами Кейн перешагнул через ветки, окружавшие лагерь, и исчез в лесу.

Мы ждали. Атара стояла наготове, наложив стрелу на тетиву. Мэрэм спрятал огнекамень, больше полагаясь на меч. Альфандерри и Лильяна вытащили сабли, я – свою кэламу.

– Оно не станет на нас сейчас нападать, – сказал Мэрэм. – Подождет до завтра, когда мы затеряемся в лесу. А потом схватит всех поодиночке.

Я знал, что Мэрэм устал – и все мы тоже. На такой почве страх легко пускает корни.

– Мы выжили после встречи с Серыми. Выживем и теперь.

Нет, мы не будем выживать, вдруг подумал я; мы будем процветать, жить с той дикой радостью, что заставляет орлов летать и волков петь. Я хлопнул Мэрэма по плечу и улыбнулся ему, и потом мы уже не говорили о том, чтобы сдаться.

Лильяна, с сомнением проведя пальцами по кромке своей сабли, подошла проверить мой меч. Она коснулась кэламы без разрешения, потом дотронулась до моей руки, словно оценивая ее силу.

– Послушай, если предстоит бой, почему бы тебе не поесть сначала? Я приготовлю немного…

– Лильяна, твоя забота поддерживает больше, чем твоя пища.

Она широко улыбнулась, и страх умереть безвестно, похоже, исчез.

Мастер Йувейн смотрел на варистеи в своей руке. Его разум как точильное колесо, рассыпающее искры, бился над одной мыслью.

– Что вас беспокоит, сир?

Наставник поднял зеленый кристалл.

– Это камень исцеления, как все мы видели. Боюсь, что над смертью у него власти нет.

– Да, он властен лишь над жизнью.

Я улыбнулся и сжал костлявое предплечье наставника.

Альфандерри тоже подошел ближе и вглядывался в темный лес.

– Прорицательница однажды сказала мне, что я не умру, пока не отыщу слова к своей песне. Даже сейчас они далеки, как звезды.

– И о чем тебе это говорит?

– Что прорицательницы обычно ошибаются.

Атара мрачно улыбнулась, а я спросил:

– Знаешь, о чем это говорит мне?

– О чем, Вэль?

– Что тебе не суждено умереть сегодня.

Мы посмотрели в глаза друг другу, и в его взоре зажегся свет, такой же яркий, как огонь, исходивший от Огонька.

Атара вглядывалась в чащу, словно весь мир был хрустальной сферой.

– Ты что-то видишь?

– Да. Там много людей – в лесу, где дубы растут вдоль ручья. Их убили. Или убивают сейчас… или будут… О Вэль, я не знаю, не знаю!

Она ожесточенно терла покрасневшие глаза. Смерть присосалась к ней, как омерзительная пиявка, читалась на прекрасном лице, словно буквы из книги мастера Йувейна.

Я сжал ее плечо.

– Что всегда говорят прорицательницы? В итоге мы сами выбираем свое будущее, да?

Я прижался к ней лбом, ощущая, как шрам в виде молнии коснулся ее третьего глаза. Дыхание Атары обожгло меня, как огонь. Когда мы отошли друг от друга, глаза девушки сверкали, вдохновленные новой жизнью.

Вокруг жужжали комары, чирикали и посвистывали птицы, но я прислушивался к иным звукам. Взгляд мой миновал свисавших пиявок и поеденные насекомыми листья ища того, кто ищет меня.

Из темных лесов раздался ужасный крик. Мы подскочили от звучавшей в нем муки. Потными руками я стиснул рукоять меча; Атара подняла лук и нацелила стрелу.

Второй крик пронзил воздух, следуя за первым, и послышался шум, как будто что-то большое ломилось сквозь кусты к нашему лагерю.

– Что это? – прошептал Мэрэм. – Ты видишь…

– Ш-ш-ш! Приготовься!

В этот момент из-за деревьев показалась молодая женщина, бегущая изо всех сил. Ее длинные темные волосы развевались, домотканое платье почти не прикрывало исцарапанное и кровоточащее тело. Она то оглядывалась через плечо, то смотрела вперед, словно выискивая, куда бежать. Всего пятьдесят ярдов было от нее до нашего лагеря, однако в страхе перед преследователем женщина, похоже, нас не замечала.

– Что делать? – прошептал Мэрэм.

– Ждать. – Я крепче стиснул рукоять кэламы. Атара направила стрелу на деревья за спиной женщины. – Еще немного…

Но Мэрэм, трепетавший от ярости, устал от долгих дней ожидания и с громким криком помахал мечом над головой.

– Сюда! Мы здесь!

При звуках его мощного голоса женщина замерла и повернулась к нам. Выражение ее прелестного лица напоминало лицо потерявшегося ребенка, нашедшего мать. Незнакомка побежала к лагерю, и мы сдвинули изгородь из веток, чтобы впустить бедняжку внутрь.

– Спасибо, – выдохнула она окровавленными губами, когда мы собрались вокруг. – Оно… убило остальных. Чуть не убило меня.

– Оно?

Женщина была слишком измучена и напугана, чтобы говорить. Она стояла рядом с Мэрэмом, тяжело дыша, трясясь и плача.

– Что бы это ни было, оно не желает показываться, – заметила Атара.

– До темноты, – пробормотал Альфандерри.

Мэрэм, преисполненный сочувствия, раскрыл плащ и прижал беглянку к себе.

– Как тебя зовут?

– Мелайя, – всхлипнула она. – Мелайя.

Лильяна принюхивалась к этой избитой, но прекрасной женщине, словно ревнуя к нежности Мэрэма. Он действительно был нежен, но я также ощутил желание, поднимавшееся в нем, как горячий сок в дереве. Однако гораздо больше меня удивило, что и в Мелайе я почувствовал дикую тягу к Мэрэму.

– Все они мертвы. – Она указывала в сторону леса. – Все мертвы.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название