Приключения экспериментатора или ОН плюс ОНА равно Я (СИ)
Приключения экспериментатора или ОН плюс ОНА равно Я (СИ) читать книгу онлайн
Нет ничего лучше как проводить учебную практику по артефактологии в Научно-исследовательской институте. И даже хорошо, что ты любознателен и любишь экспериментировать. Только просьба: Не проводите эксперименты самостоятельно! А то получится как у меня! Зато потом: много друзей, приключения, погружение в глубины океанских просторов и возвращение эльфийского народа в родной мир! Вот, что значит попасть в историю!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, раз вам сам император разрешил… — и подозрительно прищурился.
«Блин, такое ощущение, что нас сейчас обвинят во всех смертных грехах» — прошептала, нервно поеживаясь, Сашка.
Завершив зрительную экзекуцию библиотекарь откинулся на высокую спинку стула и усмехнувшись произнес:
— Ребята, а вы чего так напряглись? Император предупреждал, чтобы я вам содействовал в ваших библиотечных поисках. Раз у вас нет возможности читать выбранные вами книги, что ж, значит, придется мне завести новый формуляр. НА кого будем оформлять абонемент?
«Ничего себе! Сначала довел своей подозрительностью до нервной дрожи с икотой, а теперь еще и спрашивает, почему мы напряглись! А кто бы на нашем месте не напрягся?» — завозмущалась Саша.
Почему-то после вопроса библиотекаря все взгляды сошлись на мне. Я внутри весь подобрался. Что они там еще задумали? Однако все обошлось.
— Алекс, это ведь тебе книги нужны? Тебе. Нам и так хорошо, — ухмыляясь от уха до уха и с хитрецой поглядывая на меня произнес Порядок.
Ага, кажется, я понял, к чему они все это ведут.
— Пор, я так понимаю, ты предлагаешь, чтобы абонемент открыли на мое имя? — на всякий случай решил уточнить.
— Ты меня правильно понял, — подтвердил близнец Чанс и, хлопнув по плечу, подтолкнул в направлении конторки. А так как я и так стоял к ней вплотную, то избежать заваливания на сложенные аккуратной стопкой на столешнице книги не удалось. И вся эта груда, состоящая из древних пожелтевших фолиантов и новых, еще пахнущих краской талмудов накренилась, а затем поехала в сторону мастера Ренкариуса. Я, пытаясь удержать падающую стопку, спешно выставил руки вперед. Книг на столе оказалось так много, что одна накренившаяся стопка задела другую, та третью и так далее — вот они и рухнули ВСЕ. А своим действием добился лишь одного — оттолкнул назад мастера, который рванулся вперед с той же целью, что и я.
Как итог — библиотекарь упал на кресло, а книги, съехав со столешницы, погребли его под собой вместе с креслом.
— Упс, — пробормотала Чанси.
«Вот тебе и «Упс» — мысленно ответила на ее восклицание Сашка.
Я же метнулся в обход конторки. Оказавшись по ту сторону стола, я принялся поднимать книги и складывать в новые стопки. На столешницу я успел положить всего два довольно увесистых и объемных тома, когда вся эта груда извергла из своих недр страшно злого библиотекаря.
— А ну сделали два шага назад! Давайте, давайте, подальше от конторки! — раздраженно сверкая глазами, он взмахнул руками в отталкивающем жесте. Ребята послушно отступили от конторки. Я остался на месте и, пытаясь не привлекать к себе внимание разозленного библиотекаря, дышал через раз. Лишь только одна за другой складывал книги в стопки.
Посмотрев на творящееся под ногами безобразие (я бы тоже взвыл, если бы мои книги, мои редкие и дорогие фолианты оказались лежащими в растрепанном виде на полу) Ренкариус досадливо крякнул, а, заметив меня, складирующего библиотечные талмуды, произнес:
— Иди уже давай отсюда, помощник!
— Мастер Ренкариус, честное слово, я не специально! — начал я оправдываться. В конце концов, я ведь, действительно, не виноват. Если бы не дружеский хлопок по загривку, которым меня сопроводил Порядок, я бы не завалился на книги, сложенные в аккуратные башенки. Хотя и его тоже обвинять особо не в чем. Он ведь не виноват, что я на ногах не устоял. Вселенная, надоело быть маленькой стройной девицей с тонкой костью. Дворянская порода, блин.
«Так, Ал, признавайся, говорил мне, что я могу теперь менять свою внешность сознательно?» — обратился я к артефакту. Тот немного помолчал, но все же подтвердил ранее сказанное:
«Можешь, только для изменения внешних характеристик тебе нужно очень четко продумать свой образ. Важны все детали, даже самые мельчайшие, на вроде длины ногтей. А затем с наибольшей достоверностью воспроизвести его мысленный образ. В общем, ты должен представить себя таким, каким ты хочешь стать.»
«И тело изменится?» — на всякий случай уточнил я.
«Ну, да. Куда ж ты денешься?» — ответил я сам себе.
«Вот и я о том же» — отреагировал Ал на мой вопрос.
— Все вы так, натворите дел, а потом извиняетесь, давай, иди к своим друзьям, не мешайся у меня под ногами! — проворчал раздосадованный беспорядком библиотекарь.
Я продолжая собирать упавшие книги на это бормотание отреагировал молчанием. А про себя проговаривал, какая внешность мне нужна в данный момент:
«Так, для начала определимся с тем, какой рост мне нужен».
«Алекс, хочу сразу предупредить, что есть параметры, которые всегда должны находиться в соответствии друг с другом. Это масса и объем. То есть, если ты хочешь стать меньше, чем сейчас, то ты станешь толстой коротышкой. Если наоборот, захочешь стать высокой и стройной, то приготовься стать тощей дылдой.» — обрадовал меня Алмаз.
«Ага, значит я могу менять только внешние атрибуты… Как ты выразился длину ногтей, форму ушей, цвет глаз, длину и окрас волос… Я тебя правильно понял?» — поинтересовался я у артефакта.
«Молодец, все правильно говоришь. А теперь думай, представляй, на сколько сильно ты хочешь изменить свою внешность.» — подтвердил Ал мои мысли.
Я принялся размышлять о новой внешности. Что я хочу в себе изменить? Ну, во-первых, меня не устраивает то, что каждый день мои волосы то отрастают, то наоборот втягивают. Во-вторых, мне не нравится, что то же самое происходит и с моими ушами: то они удлиненные с заостренными кончиками, то они обычной округлой формы. В-третьих, нужно уже определиться с цветом волос, глаз, кожи, ногтей.
Пока я думал, руки работали: все поднимали и поднимали книги с пола. Наконец, все фолианты вновь оказались на столе у Ренкариуса. Мастер, подняв последнюю книгу с пола, устало разогнул спину и прервал мои размышления на самом интересном месте.
— Итак, на кого формуляр заводить?
— На меня, на кого же еще? — пожал я плечами. Неужели он не слышал того, что сказал Пор? Интересно, он просто невнимательный, или глухой? А сам у мастера поинтересовался:
— А что нужно для того, чтобы завести карточку читателя?
— Ничего, только документы и оттиск указательного пальца, смоченного в водорослевом соке.
— А вас устроят мои наземные документы? — уточнил я и, пожав плечами, добавил. — У меня ведь других нет.
— Подойдут, мне все равно откуда данные списывать. — ответил нерей. В тот момент, когда он это говорил, я уже стоял у конторки со стороны читателей (и когда уже успел сюда перейти?) и рассматривал ближайшие ко мне книги. Стоило мне только услышать, что библиотекарь собирается списывать данные с моей идентификационной карточки, как я резким движением вскинул голову.
— Как списывать? Вы ведь не умете читать на языке сидхов Соловеники. — нахмурив брови, поинтересовался я.
— А для того, чтобы переписать знаки не обязательно знать ваш язык. — улыбнувшись сообщил мастер.
— А об этом ты и не подумал! Да? — подходя ко мне и поднимая руку, усмехнулся Порядок. Наверняка ведь вновь хотел хлопнуть по спине. Видя, как Пор опускает поднятую руку, понял, что он решил лишний раз не рисковать, проявляя дружеское ко мне расположение.
«И правильно сделал! Если бы вы опять смахнули на пол книги, то Ренкариус точно не позволил бы вынести из библиотеки даже самую тоненькую брошюрку!»
— Да не подумал. — язвительно поглядывая на Пора, смущенно спрятавшего за спину руку, согласился я. Обернувшись на библиотекаря, задал следующий вопрос, — Мастер, но разве такой абонемент будет иметь силу? И вообще, объясните действие ваших формуляров. Вдруг они чем-то отличаются от той библиотечной системы, что разработана на поверхности.
— Ну, началось! — в один голос возмутились друзья.
— Алекс, ты тут узнавай все что хочешь, а мы пошли. Нам все-таки еще вещи собирать надо. — усмехнувшись, произнес Тэркан и подхватив Корвинэ под локоть направился к двери.
— Эй, а кто мне поможет книги донести? — возмутился я. — Прикажете мне самому их тащить? А если я надорвусь?