Космическая чума
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Космическая чума, Смит Георг Оливер-- . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Космическая чума
Автор: Смит Георг Оливер
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 293
Космическая чума читать книгу онлайн
Космическая чума - читать бесплатно онлайн , автор Смит Георг Оливер
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ий парень.
– Благодарю.
– Не злись. Лучше выслушай. Если бы не было Отто Мекстрома, если бы не было такой вещи, как Мекстромова болезнь, и мы повстречались бы с тобой как обыкновенные мужчина и женщина, я бы почувствовала то же самое, Стив. Я хочу заставить тебя понять, что мое чувство к тебе не зависит от моего задания. Короче, моя работа только помогла совмещать полезное с приятным.
– И ты была ужасно счастлива, – усмехнулся я.
– Да, – прошептала она. – Я собиралась выйти за тебя замуж и честно жить с тобой до конца своих дней…
– Чертовски занятная свадьба была бы в Медицинском центре во имя Мекстромовой болезни! А наш первенец…
– Стив! Неужели ты не понял, дурачок? Если бы первый ребенок родился как положено, то я заразилась бы от отца ребенка… Тогда мы бы…
– Гм, – проворчал я. – Я как-то не подумал об этом.
«Хотя на поверку чистая ложь. Иначе к чему эта тюрьма? Подарить Медицинскому центру ребенка-мекстрома и переносчика – и старый добрый папа больше не нужен».
– Вот о чем я думала, когда узнала тебя поближе. Но теперь…
– Что теперь? – перебил я. Мной овладело подозрение, что она куда-то клонит, но решила ходить вокруг да около, пока не выяснит, о чем я думаю. Если бы мы были в чистой зоне, этого бы не понадобилось, но сейчас придется ее подтолкнуть.
– Но теперь я пропала, обманула твои надежды, – сказала она, чуть не плача.
– Что значит «пропала»? – спросил я резко. – Тебя сошлют в Сибирь? Прикуют к пушке? Или сделают из твоей шкуры барабан?
– Не знаю.
Я пригляделся к ней повнимательнее. Стоило признать, что она была чертовски привлекательна. Несмотря на доставленные мне неприятности, я не мог отрицать, что был в нее так влюблен, что собирался бежать за ней на край света и жениться. Вспоминал, как обнимал ее и пытался понять, отвечала она искренне или была превосходной актрисой. Мистер Фелпс вряд ли бы мог найти более обольстительное создание, а натравить ее на меня – было поистине гениально.
Я встал у койки и посмотрел на нее через прутья. Она тоже приблизилась, и мы посмотрели друг другу в глаза.
– Ты еще не совсем пропала, детка, не так ли? – улыбнулся я грустно.
– Я не совсем понимаю… – ответила она.
Я обвел печальным взглядом свою маленькую камеру.
– Не я выбирал этот дом. И все же мне суждено сидеть здесь, пока кто-то не решит, что содержать меня – слишком дорого.
– Знаю, – выдохнула она.
Я закусил удила и сказал:
– Катарина, даже теперь… Хотя… ладно. Я тебе помогу.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, дрожа от нетерпения.
– Помнишь, как мы тогда умчались?
– Это было так давно, – сказала она срывающимся голосом. – Как бы мне хотелось вернуться туда, Стив, и чтобы не было никакой Мекстромовой болезни, чтобы…
– Поменьше надо хотеть, а побольше думать, – сказал я полушутя. – Если бы не Мекстромова болезни, мы бы вряд ли когда-нибудь встретились.
– Это мучительнее всего! – всхлипнула она. Я и не сомневался, что она всхлипнет. Поэтому я прислонился к железной
– Благодарю.
– Не злись. Лучше выслушай. Если бы не было Отто Мекстрома, если бы не было такой вещи, как Мекстромова болезнь, и мы повстречались бы с тобой как обыкновенные мужчина и женщина, я бы почувствовала то же самое, Стив. Я хочу заставить тебя понять, что мое чувство к тебе не зависит от моего задания. Короче, моя работа только помогла совмещать полезное с приятным.
– И ты была ужасно счастлива, – усмехнулся я.
– Да, – прошептала она. – Я собиралась выйти за тебя замуж и честно жить с тобой до конца своих дней…
– Чертовски занятная свадьба была бы в Медицинском центре во имя Мекстромовой болезни! А наш первенец…
– Стив! Неужели ты не понял, дурачок? Если бы первый ребенок родился как положено, то я заразилась бы от отца ребенка… Тогда мы бы…
– Гм, – проворчал я. – Я как-то не подумал об этом.
«Хотя на поверку чистая ложь. Иначе к чему эта тюрьма? Подарить Медицинскому центру ребенка-мекстрома и переносчика – и старый добрый папа больше не нужен».
– Вот о чем я думала, когда узнала тебя поближе. Но теперь…
– Что теперь? – перебил я. Мной овладело подозрение, что она куда-то клонит, но решила ходить вокруг да около, пока не выяснит, о чем я думаю. Если бы мы были в чистой зоне, этого бы не понадобилось, но сейчас придется ее подтолкнуть.
– Но теперь я пропала, обманула твои надежды, – сказала она, чуть не плача.
– Что значит «пропала»? – спросил я резко. – Тебя сошлют в Сибирь? Прикуют к пушке? Или сделают из твоей шкуры барабан?
– Не знаю.
Я пригляделся к ней повнимательнее. Стоило признать, что она была чертовски привлекательна. Несмотря на доставленные мне неприятности, я не мог отрицать, что был в нее так влюблен, что собирался бежать за ней на край света и жениться. Вспоминал, как обнимал ее и пытался понять, отвечала она искренне или была превосходной актрисой. Мистер Фелпс вряд ли бы мог найти более обольстительное создание, а натравить ее на меня – было поистине гениально.
Я встал у койки и посмотрел на нее через прутья. Она тоже приблизилась, и мы посмотрели друг другу в глаза.
– Ты еще не совсем пропала, детка, не так ли? – улыбнулся я грустно.
– Я не совсем понимаю… – ответила она.
Я обвел печальным взглядом свою маленькую камеру.
– Не я выбирал этот дом. И все же мне суждено сидеть здесь, пока кто-то не решит, что содержать меня – слишком дорого.
– Знаю, – выдохнула она.
Я закусил удила и сказал:
– Катарина, даже теперь… Хотя… ладно. Я тебе помогу.
– Что ты имеешь в виду? – спросила она, дрожа от нетерпения.
– Помнишь, как мы тогда умчались?
– Это было так давно, – сказала она срывающимся голосом. – Как бы мне хотелось вернуться туда, Стив, и чтобы не было никакой Мекстромовой болезни, чтобы…
– Поменьше надо хотеть, а побольше думать, – сказал я полушутя. – Если бы не Мекстромова болезни, мы бы вряд ли когда-нибудь встретились.
– Это мучительнее всего! – всхлипнула она. Я и не сомневался, что она всхлипнет. Поэтому я прислонился к железной
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
