-->

Отщепенцы Перна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отщепенцы Перна, Маккефри Энн-- . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отщепенцы Перна
Название: Отщепенцы Перна
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 210
Читать онлайн

Отщепенцы Перна читать книгу онлайн

Отщепенцы Перна - читать бесплатно онлайн , автор Маккефри Энн

Крылатые живут в своих Вейрах и летают высоко над землей. О многих проблемах обычных перинитов они не знают или узнают с большим опозданием. А между тем Северный континент переполнен людьми. Самые смелые из них переправляются на Южный континент и начинают новую жизнь, но большинство просто опускаются на самое дно.

А некоторые становятся под руку Повелительницы Бездомных — и на Перне, не знающем ни тюрем, ни казней, появляются бандиты.

Не скоро заметят их Крылатые, увлеченные раскопками на Южном материке — ведь они вот-вот приблизятся к тайнам своих предков. А когда заметят — вмешаются ли?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Доуэл — холдер из Руата, столяр

Д’рам — бывший Предводитель Вейра Иста; дракон — бронзовый Тирот

К’ван — всадник из Бендена; дракон — бронзовый Хит

К’ван — всадник из Бендена; дракон — бронзовый Хит

Кевелен — брат Торика

Кегрин — холдер из Телгара

Кейл — старый лорд Руата; убит Фэксом

Кейта — служанка

Килара — сестра Ларада, всадница

Килдон — холдер Киммиджа

Конвей — мастер скотоводов из Бендена холда

Корман — лорд Керуна

Кренден — глава каравана Лилкамп, отец Джейда

Лайтол — Оберегающий Руата, воспитатель Джексома

Ларад — молодой лорд Телгара

Лесса — Госпожа Вейра Бенден; дракон — золотая Рамота

Лоуди — лорд Айгена

Майнд — холдер, владелец холда Дальние Слезы

Марда — сестра Торика

Мардра — Госпожа Вейра Форт; сослана в Южный

Марела — леди Южного Болла

Медаман — холдер из Лемоса

Мерон — лорд Набола

Мейнди — мастер скотоводов из Южного

Менолли — девушка-арфистка

Миррим — всадница из Бендена

Мичел — девушка из Южного

Назер — торговец, сын Боргальда

Немекки — второй сын Ф’нора и Брекки

Ник — тетушка Джейда

Никат — Главный мастер горняков

Н’тон — Предводитель Вейра Форт; дракон — бронзовый Лиот

Озмор — мастер рыбаков из Южного

Олдайв — Главный мастер целителей

Отерел — лорд Тиллека

Пелл — сын Доуэла и Барлы

Пешар — Живописец из Цеха арфистов

П’ратан — старый всадник из Бенден Вейра; дракон — зеленая Поранта

Пьемур — ученик, затем — подмастерье Цеха арфистов

Райдис — торговец, затем — бандит; дядя Джейда

Райдис — маленький сын Джейда

Рамала — жена Торика, целительница

Рамнези — капитан «Морской леди»

Рампес — капитан

Рейд — лорд Бендена

Р’март — бывший Предводитель Вейра Телгар; сослан в Южный

Робс — первенец Менолли и Сибела

Робс — первенец Менолли и Сибела

Сайфер — лорд Битры

Санетер — арфист из Южного холда

Сара — девочка из Южного

Сваки — командир лемосского патруля

Сибел — молодой арфист, преемник Робинтона

Сэнджел — лорд Южного Болла

Сэнджел — лорд Южного Болла

Таггер — солдат Фэкса

Тарател — старый лорд Телгара, отец Ларада и Теллы

Телла — сестра лорда Ларада, предводительница бандитов

Телла — сестра лорда Ларада, предводительница бандитов

Темма — тетушка Джейда

Тино — младший брат Джейда

Т’кул — Предводитель Вейра Плоскогорье; сослан в Южный

Торик — юноша из Исты; затем — владелец Южного холда

Торстен — мастер дубильщиков из Южного

Т’рон — Предводитель Вейра Форт; сослан в Южный

Тубрид — юноша — охранник из Бенден Вейра

Увор — мастер скотоводов из Крома

Феллек — холдер из Лемоса, затем — бандит

Феллек — холдер из Лемоса, затем — бандит

Ферфар — холдер Кадросса

Феста и Скаллак — переселенцы, потерпевшие кораблекрушение вместе с Джейдом и Араминой

Ф’лар — Предводитель Вейра Бенден; дракон — бронзовый Мнемент

Ф’нор — всадник из Бендена, брат Ф’лара; дракон — коричневый Кант

Фира — мать Ларада

Фэкс — лорд Плоскогорья, завоеватель

Хилдон — холдер Киммиджа

Хилдон — холдер Киммиджа

Хэмиан — брат Торика, кузнец

Чаллер — возница из каравана Лилкамп

Шарра — сестра Торика, целительница

Эддик — управляющий Высокогорным холдом

Эсселин — мастер горняков

IV. Некоторые специфические термины

Алая Звезда — планета системы Ракбета; вращается вокруг светила по вытянутому эллипсу

арфист — представитель одного из наиболее почитаемых и могучих Цехов Перна; арфисты были певцами, музыкантами и хранителями истории и традиций. Кроме этого, они обучали детей, выполняли юридические функции, изучали новые территории и составляли их карты, разрабатывали коды барабанной связи, распространяли новости и т. д. Через разветвленную сеть странствующих арфистов их Главная мастерская в Форт холде собирала сведения обо всех землях, фактически выполняя функции разведки. Целью арфистов являлось поддержание на Перне мира и прогрессивного развития

ашенотри — перинитское название азотной кислоты (HNO3); применялась для уничтожения Нитей, упавших на землю

бальзам — анестезирующая и заживляющая раны мазь; являлась универсальным лечебным средством. В частности, бальзам использовался для врачевания ожогов, которые Нити наносили драконам и всадникам

Белиор — большая из двух лун Перна

Вейр — место, где обитали от двухсот до четырехсот драконов и их всадников — кратер потухшего вулкана. В собирательном смысле Вейром называлась цеховая организация всадников, охранявших Перн во время Прохождения и растивших драконов в мирные периоды

вейр — пещера (логово) дракона с примыкающим к нему жилищем всадника

Встреча — праздник и ярмарка, которые устраивались раз в один-два Оборота каждым из крупнейших холдов

всадник — одаренный телепатическими способностями человек, в юности запечатлевший дракона; во время Прохождения Алой звезды всадники и драконы защищали территорию холдов от атак Нитей. В соответствии с мастью своего дракона, всадники называются бронзовыми, коричневыми, голубыми и зелеными; всадницы золотых самок — королев называются госпожами Вейров

десятина — подать, которую холды выплачивали защищающим их Вейрам

Долгий Интервал — вдвое больше обычного Интервала; возникает в тех случаях, когда, в силу флуктуаций орбиты Алой Звезды, она не подходит к Перну достаточно близко, чтобы сбросить Нити

дракон — искусственно выведенный теплокровный полуразумный ящер; превосходно летает, способен практически мгновенно перемещаться во времени и пространстве, выдыхать пламя и телепатически общаться с некоторыми людьми. Размножается яйцами. Живет пятьдесят — шестьдесят лет в телепатическом симбиозе со своим всадником, которого избирает в момент появления из яйца. Категории драконов: золотые королевы — самки-производительницы, самые крупные и немногочисленные представители рода драконов; бронзовые, коричневые и голубые самцы (перечислены в порядке убывания размеров и силы); бесплодные зеленые самки

Древние — 1) в романе «Странствия дракона» — всадники и население пяти Вейров, приведенных Лессой из прошлого; часть из них (из Форт Вейра и Вейра Плоскогорье) изгнана в Южный Вейр; 2) первопоселенцы — предки перинитов, прибывшие с Земли

Запечатление — взаимопроникновение сознаний новорожденного дракона и выбранного им всадника; порождает дальнейшую связь человека и зверя на всю жизнь

Записи, Архивы — летописи событий, которые велись в каждом Вейре, Цехе и холде Перна

Звездные Камни — Звездная Скала, Палец, Глаз-камень — камни-ориентиры, установленные на краях кратеров в каждом Вейре, и предназначенные для наблюдений за Алой Звездой

Интервал — период времени между сближениями Алой Звезды с Перном, равный двустам Оборотам

кла — горячий бодрящий напиток, приготовленный из коры деревьев определенного вида и имеющий привкус корицы

Конклав — совет лордов, решающий вопросы управления холдами; в частности, в его компетенцию входит подтверждение полномочий правителей холдов

крыло (боевое крыло) — соединение, включавшее 15–30 всадников; в Вейре было от десяти до двадцати крыльев

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название