Битва за Клык

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Битва за Клык, Рэйт Крис-- . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Битва за Клык
Название: Битва за Клык
Автор: Рэйт Крис
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 95
Читать онлайн

Битва за Клык читать книгу онлайн

Битва за Клык - читать бесплатно онлайн , автор Рэйт Крис

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Клинок Вирма вернулся. Он был без шлема, глубоко посаженные золотистые глаза яростно сверкали. Он направлялся к шахтам лифтов, в свое логово в Вальгарде, место, где вел свои работы.

Морек проследил за ним взглядом, не в силах сдвинуться с места. Он не знал, смотрел ли на хранителя всего, что дорого ривенмастеру, или на разрушителя этого.

Внезапно Клинок Вирма, казалось, что-то почувствовал. Он напрягся, а затем вовсе остановился. Угрюмое лицо с острым крючковатым носом стало еще мрачнее. Волк огляделся.

Его глаза, глаза хищника, остановились на Мореке. Мгновение двое мужчин не сводили друг с друга взгляда.

Ривенмастер почувствовал, как заколотилось сердце. Он не мог отвернуться.

Он знает! Как он может знать?

А затем Клинок Вирма что-то проворчал и отправился дальше. Свита поспешила следом.

У Морека закружилась голова, и он оперся о спинку кровати, виновато оглядываясь. Дежурные госпиталя продолжали работать. Никто ничего не заметил. Да и почему они должны были что-то видеть? Он был простым кэрлом, смертным, невосстановимым.

Ривенмастер судорожно, глубоко вздохнул. Нужно было еще очень много сделать, его ждал целый ривен кэрлов. Пытаясь не замечать криков и стонов, Морек ускорил шаг.

Ему нужно занять себя.

И тут он вдруг осознал, что хочет, чтобы захватчики побыстрее пробили оборону и пришли. По крайней мере, с этими врагами он знает, как сражаться.

За двадцать четыре дня после того, как Железный Шлем созвал военный совет, одобривший поход на Гангаву, Круглый зал открывался лишь единожды. Он оставался почти таким же мрачным и темным, хотя на этот раз факелы в железных жаровнях горели чуть ярче. В настроении командующих не особо чувствовалось предвкушение победы.

Вокруг огромного каменного стола теперь стояли семь фигур, без шлемов, но в полном боевом облачении. Присутствовали Грейлок, Стурмъярт, Арфанг и Клинок Вирма. Из волчьих гвардейцев были Скриейя и Россек. Огненно-рыжий воин выглядел совсем одичавшим, и его косматая грива топорщилась во все стороны.

Во главе стола возвышался Бьорн. Он вошел в зал почти час назад и долгое время оставался недвижим, молча уставившись в каменный пол. Никто не осмеливался потревожить его, пока гигант витал в прошлом, и никто не занимал места за столом, пока он не пришел в себя.

Когда совет начался, Грейлок внимательно рассмотрел дредноута. Керамитовый саркофаг был отделан с непревзойденным мастерством. На тяжелых передних панелях разместились золотые изображения волков. Железный череп со скрещенными костями располагался на длинной лицевой пластине. Везде были вырезаны руны, и каждую давно умершие жрецы разместили в нужном месте и связали целой сетью защитных ритуалов. Бьорн был воистину великолепен.

Знаешь ли ты, сколько труда вложено в твой живой гроб? Но имеет ли это для тебя значение?

Бьорн пошевелился, словно мысли Грейлока каким-то образом передались ему.

— Что ж, теперь мы планируем наше спасение. Ярл, твое мнение.

— Все входы в Этт обрушены, — доложил Грейлок. — Взрывы сделаны смесью мельта-зарядов и осколочных гранат. Часть взрывчатых веществ оставлена, чтобы взорваться, если завал потревожат. Если Всеотец поможет, это сильно замедлит раскопки.

— Сколько у нас времени? — спросил Скриейя.

Грейлок покачал головой:

— Зависит от того, какие игрушки они притащили с собой. Неделя. Может, меньше.

Низкий, скрежещущий звук донесся из недр Бьорна.

— Запечатаны, — прорычал он. — Совсем неблагородный способ вести войну.

Грейлока охватила легкая злость. Он принимал вынужденные решения, столкнувшись с армией, которая раз в двадцать, а то и больше превышала численность его людей.

— Ты прав, лорд, — промолвил он. — Неблагородный. Но знамения против нас. Только восемьдесят семь братьев из моей роты все еще способны сражаться, не считая двенадцати Почтенных Павших. У нас несколько тысяч кэрлов — достаточно, чтобы поддерживать оборону, но не более. Если враг войдет в Этт, нам придется сражаться непрерывно до самого конца.

— Какие силы в распоряжении врага?

— Много десантников-предателей. Возможно, шесть сотен, хотя мы уничтожили несколько отрядов во время первых высадок и подходов. Их смертные войска исчислению не поддаются. Бронированной техники очень много, но она, к счастью, не поможет им в туннелях.

— И нет связи за пределами Фенриса?

— Никакой, лорд, — произнес Стурмъярт. — Наши астропаты были коварно убиты каким-то дистанционным оружием. Связь локального пространства блокирована, и все попытки проникнуть за барьер провалились.

— Что могло совершить такое?

Стурмъярту явно стало не по себе.

— Колдуны пользуются мощными темными силами, лорд, — неубедительно промолвил он. — Что бы ни вызвало все это, мы не можем победить. Любой флот будет уничтожен блокадой вокруг планеты. Мы одни.

— А Великий Волк?

— Все его мысли сконцентрированы на Магнусе, лорд, — встрял Клинок Вирма. — Если он вдруг сумеет выйти на связь, враг вполне может представить все так, будто на Фенрисе полный порядок. Они завлекли его в ловушку и наверняка позаботились о способах держать подальше от планеты.

Бьорн погрузился в раздумья. В зале воцарилась тишина, слышны были лишь далекие, приглушенные клацающие звуки внизу. В Ярлхейме приготовления к вторжению шли полным ходом.

Все взгляды были устремлены на дредноут. Благоговение, испытываемое к нему, было абсолютным, и никто не сказал бы ни слова, прежде чем он заговорит.

— Они будут пробиваться к реакторам, — прогудел наконец Бьорн. — Большинство войск должно разместиться в Печати Борека.

— А что с Логовом? — спросил Клинок Вирма.

— Его защитить невозможно. Слишком много туннелей. Ярлхейм следует контролировать из Клыктана.

— Это означает разделение сил, — промолвил Грейлок.

— Увы. Но если враг захватит реакторы, Этт будет уничтожен. Если возьмет Клыктан, ни одну из верхних частей цитадели нельзя будет защитить. У них будут два камня преткновения, два места, где маленькая армия сможет противостоять куда большей.

— Лорд, есть и другие соображения, — вступил Стурмъярт. — Это место защищают заклинания. Самые могущественные были на вратах, но они разрушены. Но пока имеются хотя бы самые малые руны, сила колдунов внутри горы будет ограничена. Вот если они осквернят священные места, их мощь увеличится в разы.

— Тебе не нужно объяснять мне это, — отозвался Бьорн, и в его рычащем голосе внезапно прорезалась страстная нотка. Когти сжались, словно от воспоминания о какой-то старой боли. — Заклинания будем охранять везде, где только сможем. Но будут и жертвы. Если мы попытаемся спасти все, все и потеряем.

— Будет так, как вы прикажете, — сказал Грейлок, склонив голову. — В ключевых точках мы соорудим бастионы. Но сопротивление будет всюду, где враги появятся. Я не дам им ступить в Этт без крови.

Бьорн кивнул в знак одобрения:

— Значит, мы пришли к согласию. Я останусь в Печати Борека вместе с Павшими Братьями. Битва придет туда раньше, а я слишком долго чувствовал жажду убийства лишь во снах.

Дредноут чуть склонился, чтобы посмотреть на изображение Аннулуса, рычащего волка среди звезд.

— Я был на Просперо, братья, — промолвил он. — Был там, когда мы выжгли их ересь из галактики. Видел, как Леман Русс сеял опустошение в их владениях. Видел, как стенали предатели, когда мы обратили их пирамиды из стекла в осколки.

Совет с почтением внимал каждому его слову.

— Но здесь этого не случится. Понимание собственного вероломства сделает их слабыми. Мы же сильны нашей верностью. Там, где пала Тизка, выстоит Этт.

Голос дредноута становился все сильнее и громче. Он постепенно вспоминал самого себя, вновь становясь тем богом войны, о котором повествовали скальды. И в пучине отчаяния это было лучом надежды.

— Хотя это может стоить жизни всем нам, — прорычал Бьорн, и его механический голос прозвучал еще резче из-за вокс-генераторов внутри саркофага. — Этт выстоит!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название