Star Wars: Перемирие на Бакуре
Star Wars: Перемирие на Бакуре читать книгу онлайн
Давным-давно в далекой Галактике...
Джедай вернулся! Только что отгремели события шестого эпизода Звездных войн. Завершилась битва при Эндоре. Взорвана вторая `Звезда Смерти`. Еще почти никому в Галактике неизвестно о гибели Императора, а Альянс повстанцев, только что одержавший победу, должен выстоять перед новой угрозой. Далекую планету Бакура осадили хладнокровные захватчики - загадочная раса рептилий из глубин Галактики. Их язык неизвестен даже Ц-ЗПО. Цель их охоты - человеческий разум... Император Палпатин ушел на темную сторону Силы, но мрачная тень его дел еще лежит на Галактике. Люк Скайуокер и Лейя Органа вынуждены заключить перемирие с силами Империи, чтобы вместе противостоять нашествию...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что это? - еле выговорил он и глотнул воды, чтобы охладить рот.
- Намановый нектар. Один из главных предметов нашего экспорта.
- Теперь я понимаю почему.
- Еще? - она снова потянулась к графину.
- Спасибо, - Люк усмехнулся. - Но нет. На мой вкус, слишком сильная штука.
Гаэриель засмеялась и снова наполнила его бокал.
- Вероятно, скоро нам будет за что выпить.
Если губернатор Нереус не спутает им все карты.
- Надеюсь.
Она протянула ему прозрачную тарелку с маленькими оранжевыми плодами.
- Может быть, вам больше понравится намана в таком варианте.
Он положил один плод на язык. Никакого огня, одно удовольствие. Тропические цветы… Привкус специй… Люк зажмурился, прислушиваясь к своим ощущениям.
- Это происходит быстро, - сказала Гаэри с улыбкой, когда он открыл глаза. - Стоит хотя бы один раз попробовать наманы, и возникает легкое чувство удовольствия. Большинство людей поначалу даже не связывают одно с другим. Просто чувствуют, что им хорошо, но не понимают почему.
- Эффект привыкания?
Она заложила за ухо прядь волос.
- Все, что доставляет удовольствие, обладает эффектом привыкания. Будьте осторожны.
Рука, протянувшаяся за новым плодом, остановилась на полдороге. Люк очень надеялся, что никто не заметил, как вспыхнули его щеки. Гаэриель, кажется, чуть-чуть приоткрылась.
- Мне немножко неловко расспрашивать вас об этом, но… - сказала она. - Его Императорское Величество не ответил на наш запрос о помощи. И все же… Вы уверены, что он мертв?
Внезапно Люк ощутил всплеск острой враждебности, источник которой находился справа от Гаэриель. Люк посмотрел в ту сторону и увидел устремленный на него неприязненный взгляд губернатора. Ревность, удивился он? Неужели Нереус имеет виды на Гаэриель? Ого, и еще какие…
- Император очень хорошо владел Силой. Поэтому я почувствовал его смерть, - ответил Люк. К его удивлению, она сильно побледнела.
- Я не… знала этого о Его Величестве. Губернатор повернулся к Чубакке, и напряжение оставило Люка.
- Значит, это относится не только к джедаям? - спросил он. - Ваша религия осуждает любого, владеющего Силой?
Интересно, что она сказала бы, узнав, что Император едва не убил его? Не сейчас, одернул он себя. И наедине.
- Постойте, вы не правы! - голос Хэна перекрыл жужжание разговоров за столом.
Губернатор уперся руками в стол и сказал:
- Я не привык обедать с чужеземцами, генерал. Ваше высочество, сенатор Органа, я начинаю сомневаться в вашем чувстве такта. Как можно было приводить сюда вуки сейчас, когда Бакура сражается с чужими за само свое существование?
Люк тут же напрягся.
Лейя вспыхнула.
- Если вы - начала было она.
- Вы думаете, что только люди… - перебил ее Хэн, но Чубакка не дал ему договорить, прорычав что-то, заставившее их обоих заметно успокоиться. Люк тоже понял, что Чуи не собирается выходить из себя. Вообще-то вуки, просто в порядке разминки, был вполне способен перевернуть нагруженный обеденный стол. - Прошу прощения, - без тени сожаления в голосе продолжил Хэн. - Мой второй пилот не хочет, чтобы я из-за него ссорился с вами. Но он сказал еще кое-что, о чем, по его мнению, вам всем следует знать. Сси-руук, как выяснилось, охотятся на людей. Поэтому в случае их вторжения Чуи рискует меньше, чем мы, - Хэн повел в воздухе ложкой, как бы охватывая всех собравшихся. Чуи снова пробурчал что-то, и Хэн усмехнулся. - Действительно. Худшее, что ему грозит, это смерть, поскольку они не используют вуки для подпитки боевых дроидов.
Последовало новое не то рычание, не то лай.
- Он говорит, - перевел Хэн, - что если понадобится доставить чужим послание, он готов.
- Ну да, - насмешливо ответил губернатор. - Превосходная идея, генерал Соло. Однако никто языка сси-рууви не знает, да и не в правилах Империи заключать сделки с… чужеземцами.
Разве что такие, в результате которых чужеземцы становятся ее рабами, мысленно добавил Люк.
- Никто не знает? - Хэн наклонился над столом, уставленным дорогой посудой. - Зачем же так категорично, губернатор?
- Во всяком случае, нам об этом неизвестно, - вмешалась в разговор Гаэриель. - Но если даже кто-то где-то и знает их язык, нам от этого мало толку.
- К тому же, сомневаюсь, что вуки способен вопроизвести их речь, - с триумфом объявил Нереус. - Ведь он даже по-человечески говорить не в состоянии. А сси-рууви свистят и щебечут, точно стая птиц.
- Губернатор, - обратилась к нему Лейя с другого конца стола, - могу предложить вам помощь моего служебного дроида СИ-ЗПИО. Он знает свыше шести миллионов языков.
Нереус коротко хохотнул - почти пролаял.
- Отправить дроида и антропоида в качестве представителей имперского мира? Ну уж нет.
Лейя промолчала. Чуи скрестил на груди длинные руки и откинулся назад, как бы говоря всем своим видом: "Надеетесь, что я уйду? Не дождетесь". Хэн улыбнулся.
- И вот еще что, - сказал Нереус. - Всякий, кто попытается подталкивать бакуриан к мятежу - неважно, открыто или тайно, - будет немедленно арестован и выслан. Думаю, никаких разъяснений не требуется?
- Нет, губернатор, - холодно ответила Лейя, - но у меня к вам вопрос. Судя по записи, которую вы продемонстрировали нам сегодня в сенате, сси-руук оказались здесь, потому что их пригласил ваш бывший император. Как вы объясните это?
Нереус вскинул голову.
- Я не могу позволить себе обсуждать действия императора, ваше высочество.
- Может быть, он надеялся, что одолеет их, - высказал предположение Белден.
- Может быть, у него оказался излишек пленников, и он рассчитывал продать их, - сказал Хэн, покачиваясь на задних ножках резного кресла.
Внезапно на Люка снизошло озарение.
- В какой-то степени - да, наверно, - заявил он, и все лица тут же повернулись к нему, одни с выражением любопытства, другие - осуждения. - Что делает любой фермер со своей продукцией?
Гаэриель пожала плечами.
- Он поставляет ее переработчику в обмен на некоторую долю конечного продукта.
Спасибо тебе, дядя Оуэн; твои наставления не пропали даром.
- Палпатин хотел иметь собственных боевых дроидов, - продолжал Люк. - Они маневреннее, чем ДИ-истребители, и для их размеров гораздо лучше защищены.