-->

Небеса Перна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Небеса Перна, Маккефри Энн-- . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Небеса Перна
Название: Небеса Перна
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Небеса Перна читать книгу онлайн

Небеса Перна - читать бесплатно онлайн , автор Маккефри Энн

Все ближе и ближе к концу подходит Девятое Прохождение, но скучней на планете не стало: активизировались Очистители, без устали плетет свои интриги лорд Торик, даже стихии разбушевались, а в довершение несчастий на перинитов обрушилась огромная комета. Итем не менее Девятое Прохождение — последнее в истории обитаемого Перна. А это означает, что шесть тысяч двести сорок драконов — и, конечно, их всадники — вскоре останутся… Не у дел? Сами драконы так не думают…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Они могут уйти достаточно далеко и высоко за двадцать минут быстрого хода. — Тай указала на хорошо протоптанную тропинку, огибавшую дом. — На сборы времени немного, но некоторые вещи нам действительно понадобятся.

Мгновение она промедлила на пороге, глядя вдаль, потом вздохнула, пожала плечами и поспешила внутрь.

Изнутри доносился высокий голос Миррим, отдававшей распоряжения; встревоженные звоном колокола, люди сбегались со всех сторон, чтобы выяснить, что произошло. К толпе собравшихся присоединилась большая группа подростков — мальчишек и девчонок.

— Вейр надо эвакуировать, — объявил бронзовый всадник.

— Я же говорил, этот огненный шар предвещает беду, — сказал, обращаясь к остальным, один из старших мальчишек.

— Но как он может заставить гореть море? — спросила девочка, глядя на бронзового в надежде на ответ.

— Этого не будет, — авторитетно разъяснил Ф’лессан. — Не стройте догадок. Сейчас вы должны делать то, что вам говорят. — Он улыбнулся им самой ободряющей своей улыбкой. — Это будет настоящее приключение! Вы должны быстро вернуться в свои вейры. Упакуйте самое нужное, только не копайтесь. И не больше, чем сможете унести. Всем, кого встретите, говорите, что нужно уходить в горы, повыше. — Он указал на тропу, которую чуть раньше показывала Тай ему самому. — Вы должны уйти по крайней мере на двести метров от берега, вон туда вверх, за рощу кошачьих деревьев.

Ф’лессан снова ударил в колокол, чтобы поторопить людей; те, кто его выслушал, мгновенно исчезли, разбежавшись в разных направлениях.

Миррим вышла из здания, подгоняя стайку младших детишек; ей помогал ее сын Геллим, а остальные женщины Вейра шли следом. Некоторые несли мешки и свертки, у Тай в одной руке тоже был какой-то узел, а другой она держала плачущего малыша.

— Тай, забирайся на спину Зарант’ы, а я буду передавать тебе детей. Ф’лессан, привязывай их страховочными ремнями. Ох, Весса, да перестань ты кричать! — Последнее было обращено к рыдающей девочке, стоявшей рядом с Миррим. — Ф’лессан, посади вот ее на Голант’а. Она сможет держать еще кого-нибудь. Голант’ отправится на возвышенности вслед за Зарант’ой. Потом возвращайтесь за остальными. Для них это слишком далеко, они сами не доберутся.

Миррим в своей ипостаси руководительницы, подумал Ф’лессан, усаживая истеричную мать на спину Голант’а и передавая ей узлы и свертки. Тай устроила визжащего малыша на шею Зарант’е, после чего визг немедленно утих. Вскочив на спину дракона, девушка одного за другим принимала детей у Миррим.

— Я готова! — наконец крикнула Тай. «Следуй за Зарант’ой, Голли!» «Конечно!»

— Я знаю, что мы отвечаем в Монако за организацию дел, но я смогу работать лучше, когда буду уверена, что наши люди уже в безопасности, — сказала Миррим в оправдание своих действий. — Пока Голант’а нет, ты можешь помочь мне как-то организовать тех, кто еще в Вейре. И надо перевезти колыбели. Голант’ не будет возражать?

— Не думаю, — ответил Ф’лессан; даже дракон не решится возражать Миррим, когда она в таком настроении. Да и обстоятельства не располагают к спору.

По счастью, Миррим уже направлялась назад в комнаты и не видела, как близко от земли были бронзовый и зеленая, когда уходили в Промежуток. Это помогает сберечь время, напомнил он себе.

— Ты и ты — вы полетите на Пат’е, — услышал он голос Миррим; в следующий момент она едва не сбила его с ног. Следом за ней спешили три пожилые женщины, согнувшиеся под тяжестью свертков. — Ф’лессан, нам понадобится веревка, чтобы привязать колыбели к спине Голант’а. Они вон там, в шкафу.

— У нас есть немного времени, Миррим, — сказал Ф’лессан, вытаскивая веревки. Голант’! И на нем будут возить колыбели??? А с другой стороны — кто же еще?

— Этих я отправлю на своей Пат’е. Она знает, куда лететь. Ф’лессан, когда управишься с веревками, положи их на порог. Красильщику понадобится помощь, чтобы собрать материалы. К тому же у нас тут много рулонов ткани, которые непременно надо сохранить.

— Монарт’, между прочим, ничем не занят, — пробормотал Ф’лессан.

Однако веревки он вытащил, положил куда велено и отправился помогать мастеру, который пытался тащить одновременно множество шкур и различных инструментов, постоянно что-то теряя по дороге. А где же, собственно, Т’геллан с его картами?..

К тому моменту, когда большая часть самых необходимых вещей была сложена в кучу или наскоро упакована, появились коричневые, голубые и зеленые драконы. На них грузили поклажу, и они немедленно исчезали, унося вещи в безопасное место. Еще трое голубых драконов забрали детей в колыбелях; на коричневых нагрузили рулоны ткани, меховые одеяла и некоторые громоздкие предметы.

Драконы, кажется, обладали врожденным инстинктом, позволявшим им избегать столкновений как в воздухе, так и на земле — что сейчас было особенно полезно, поскольку толкотня в Вейре и над ним возникла просто невообразимая. Голант’ с Зарант’ой сделали еще три рейса через Промежуток; бронзовому, по-прежнему летавшему без всадника, досталось перевозить целителя и его пациентов.

В конце концов появился Т’геллан, тащивший тяжеленный сундук, с другой стороны поддерживаемый двумя коричневыми всадниками. За пояс бронзового всадника были засунуты карты. Пока коричневые всадники поднимали сундук на спину Монарт’а, Т’геллан поманил к себе Ф’лессана, который уже начал волноваться, не слишком ли много времени заняла у них эвакуация.

Повариха Вейра едва не упала со ступенек под тяжестью разнокалиберных свертков; за ней уже волокли мешки с тарелками и мисками, а также с разными кухонными припасами. Как раз в это время Голант’ снова приземлился перед Вейром. Т’геллан со значением посмотрел на Ф’лессана, и молодой бронзовый всадник немедленно предложил свои услуги. Сперва на спину дракона взобралась повариха, затем на него навьючили мешки; наконец, когда на драконьей спине вовсе не осталось свободного места, Голант’ поднялся над землей ровно настолько, чтобы нырнуть в Промежуток, и мгновенно исчез.

Т’геллан уже стоял рядом с Ф’лессаном, разворачивая карту, когда еще три бронзовых дракона высадили своих всадников на только что освободившееся место перед входом. Еще два коричневых дракона без всадников висели в воздухе над деревьями, ожидая своей очереди, чтобы приземлиться.

— Подозреваю, ты более опытен в прыжках через время, чем эта троица, друг мой, — с восхитительным спокойствием проговорил Т’геллан, — так что тебе предстоит отправиться дальше всех. Возьми в помощь Ст’вена с Меалт’ом и К’рила с Галут’ом. — Предводитель Вейра указал на коричневых; потом развернул-таки карту.

Ф’лессан придержал ее за уголок и узнал копию сделанных с воздуха карт-снимков, которые Игипс предоставил всем Вейрам.

— В последний раз, когда ты летал с нами, мы были над этим районом. Ты должен помнить оранжевый утес! — Т’геллан постучал пальцем по изображению этого заметного ориентира. — Длинный широкий залив и песчаные пляжи, полого спускающиеся к морю… — Он поморщился, представив, как легко, не встретив никаких препятствий, пройдет в этом месте цунами. — Гранитный утес. А от него тянутся белые пески. Выглядит так, словно кто-то беззубый откусил кусок побережья…

Он ободряюще улыбнулся молодому всаднику:

— Только не позволяй себя уговорить на перевозку лодок! Лодки можно и новые построить. А людей не воскресишь.

Ф’лессан был совершенно согласен с этой философией; однако он знал, как трудно уговорить холдеров расстаться с их имуществом.

— Холды в основном расположены возле этого речного потока — а он как раз и станет каналом, по которому Цунами сможет проникнуть далеко в глубь суши. Всех людей нужно переправить на возвышенности, подальше от Русла. Мы не знаем точно, какой высоты достигнет цунами. Конечно, некоторым будет тяжело взбираться в гору, но там есть лестницы, вырубленные в камне. Вы трое должны

суметь эвакуировать всех. Тем или иным способом. — Снова помрачнев, Т’геллан передал карту Ф’лессану. — Ты — хороший всадник. — Он дружески хлопнул Ф’лессана по плечу.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название