-->

Легион Проклятых (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легион Проклятых (ЛП), Сандерс Роб-- . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Легион Проклятых (ЛП)
Название: Легион Проклятых (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Легион Проклятых (ЛП) читать книгу онлайн

Легион Проклятых (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Сандерс Роб

Когда небольшой мир-кладбище Цертус-Минор был атакован берсерками Пожирателей Миров, космодесантики ордена Сдирателей оказались не в состоянии остановить их ужасный натиск. И когда надежды уже не осталось, помощь приходит оттуда, откуда её ждали меньше всего...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Отдельные кладбища для военных? – заинтересовался Керш.

- Да, - ответил Краски, - что необычно, так как расхитители обычно специализируются на побрякушках с могил знати, чем гробах командующих Флота или Гвардии.

- Что по поводу обезглавливания?

- Направили запрос на эксгумацию, - произнес Краски.

Законник и Ферейра обменялись тяжелыми взглядами.

- Но он был отклонен. Мы организовали патрули совместно с Похоронной Гвардией, но тщетно.

- Мелмох.

Библиарий задумчиво рассматривал монумент.

- Эпистолярий Мелмох! – повторил Керш.

- Восемь окончаний, - ответил Мелмох. – Звезда Губительных Сил. Две пирамиды. Одна в другой, восемь сторон, восемь углов. Восемь – число Кровавого Бога.

Керш сражался со слугами Кровавого Бога. Сумасшедшие культисты. Берсеркеры. Десантники-предатели из Ордена Распространителей Крови. И даже с принцами Яростного Повелителя. И все они жаждали одного – пролить кровь Кнута.

- Какое назначение у этого монумента? Это врата? – спросил Керш.

- Нет, - ответил Мелмох. – Не врата. Трон.

- Трон... черепов?

- Трон ждет своего короля, - произнес Мелмох. – Это своего рода приглашение. Маяк.

- Маяк для чего? – спросил Керш.

- Не имею представления, - честно признался Мелмох. – Проктор, на всех останках – одно и то же приспособление. Для чего оно используется?

- Это атрибут обрядов Экклезиархии, - произнес Краски. – Мне мало что известно об этом.

Сдиратели повернулись к Ферейре.

- Накидки для наказания, - произнес церковник. – Это – один из способов наказаний. Наказуемый вешал на себя груз для искупления грехов. Наказание служило метафорой их запоздалости в процессе духовного просвещения.

Мелмох еще раз взглянул на останки. Наклонившись, он окунул руку в воду и достал оттуда ржавый клинок. Внимательно осмотрев гладкую поверхность озера, он отыскал еще три ножа.

- Мелмох, - обратился к эпистолярию Керш. – Что скажешь?

- Труп-капитан, Я считаю вполне возможным, что монумент был воздвигнут недавно. Эти тела, возможно, принадлежали культистам, поклонявшимся Кровавому Богу и его идеалам. Проктор уже подтвердил разграбление могил, в ходе которых были изъяты черепа. Целью грабителей были военные кладбища, так как Кровавый Бог ценит черепа воинов. Гробы были перезахоронены, чтобы избежать подозрений, и сам монумент был воздвигнут втайне.

- Дыхательные аппараты. Тяжелое оборудование. Такая работа не осталась бы незамеченной, - вмешался технодесантник Данкред.

- Не совсем верно, - произнес Мелмох, демонстрируя присутствующим ножи. – Монумент был выстроен вручную. Каждый череп, встроенный в конструкцию, должен был стать билетом в один конец для того, кто принес его. Нацепили эти грузы и принесли с собой ножи. Груз утянет их под воду, где они смогут внести свой вклад, в виде черепа, в строительство трона. Они перерезали горла, чтобы подпитать монумент своей кровью.

На несколько мгновений воцарилось молчание.

- Это мракобесие, - наконец произнес Данкред.

- Согласен, - ответил Мелмох.

- И бесполезно, - заключил Керш, прикусив нижнюю губу.

Он взглянул на своих Сдиретелей, местных жителей, а затем смерил монумент безразличным взглядом.

- Каждый Сдиратель знает, что проще разрушить, чем построить, - произнес труп-капитан. – Мы расширим карантинную зону и разбомбим это место с орбиты.

- Это даже не обсуждается, - неожиданно вмешался Ферейра.

Керш услышал нотки властности в голосе церковника, чего Ферейра не позволял себе ранее при общении с Сдирателями.

- Священная земля не будет осквернена насилием и бомбардировками.

- Она уже осквернена, - парировал Керш. – Поэтому мы здесь.

- Бомбардировка может повредить близлежащие памятники и могилы.

- Мы можем откалибровать боеголовку, - вмешался Данкред.

- Что если вы промахнетесь?

- Мы – Адептус Астартес, главный магистр, - рявкнул Керш. – Мы не промахиваемся.

- Простите, труп-капитан, - произнес Ферейра. – Но я не могу допустить подобное вмешательство.

- Это артефакт Губительных Сил, - с раздражением произнес старшая плеть Скейс. – Нам не нужно твое разрешение, чтобы уничтожить его.

- Труп-капитан, - вмешался Колкухин. – Я, также как и вы, хочу избавиться от этого чудовища, но лорд-понтифик не санкционирует орбитальную атаку цертусийской земли. Должен быть другой путь. Прошу вас, господа.

- Если тебе не нужна наша помощь, - угрожающе начал Скейс, - можешь оставить эту чертову штуковину себе. У Сдирателей есть дела поважнее...

- Скейс... - перебил Кепш.

Плеть перевел взгляд с Колкухина и Ферейры на труп-капитана.

- Что насчет этого? – Керш кивнул в сторону «Громобоя» Данкреда.

«Каратель» подкатился к технодесантнику.

- Мы можем просто разделить монумент на части?

- Невероятно, - заключил Скейс.

- «Громобой» может быть оснащен снарядами для подземных взрывов, - произнес Данкред. – Прямые попадания, вкупе с правильно установленными взрывчатками из хранилищ Похоронной Гвардии, в огромном количестве, конечно, может разделить строение на части.

- Это займет дни! – вспылил Скейс.

Плеть отделения всей душой жаждал покинуть планету и продолжить охоту на Альфа Легион.

- Это возможно? – произнес Керш, глядя на монумент.

- Я могу подорвать строение, но что потом? – поинтересовался Данкред.

- Затем мы применим огнеметы и мелты, - предложил Керш, - и сотрем с лица земли доказательство богохульства.

- Похоронная Гвардия может... - начал Колкухон.

- Похоронная Гвардия будет охранять молитвенный кордон, пока мы не уничтожим эту штуку. Только Адептус Астартес, чтобы избежать порчи.

- Как пожелаете, мой господин.

- Брат Данкред проследит за подрывом артефакта, - приказал Керш. – Отделение Цикатрикс обеспечить безопасность и уничтожит остатки монумента.

- Ты заставишь нас потратить драгоценное время здесь, на этом жалком мире? – обвиняющим тоном спросил Скейс.

- Старшая плеть Скейс, уничтожение Хаоса – не трата времени. Это – цель, для которой мы были рождены, и я буду часто напоминать тебе об этом, - огрызнулся Керш.

- Ты ставишь под вопрос смелость, - проскрежетал Скейс, надвигаясь на Кнута.

- Больше, чем ты думаешь, - рявкнул Керш.

Оба Сдирателя рванулись друг к другу и были готовы схлестнуться, если бы не подоспевший брат Мика, выставивший болт-пистолет и щит между ними. Отодвигая Скейса щитом, Мика упирал плечо в грудь труп-каритана. Двое братьев из отделения Скейса попытались оттащить его.

- Это все монумент, - крикнул Мелмох.

На несколько секунд воцарилось спокойствие. Лица Скейса и Кнута расслабились, и Сдиратели повернулись к эпистолярию.

- Это – тлетворное влияние. Он требует крови, пролитой в его честь.

Керш перевел взгляд на Скейса и медленно кивнул.

- Отделение Цикатрикс возвращается в город Обсека, - приказал труп-капитан. – Отделению Кастигир достанется честь уничтожения порождения зла. Капеллан Шадрат будет следить за процессом.

Керш развернулся и направился к «Громовому Ястребу».

- Пошли, - приказал он. – Мы теряем время. По крайней мере, в этом наши взгляды сходятся.

Я проникаюсь еще большим уважением к своим бывшим командирам. Плеть отделения Таниал, брат Эрастус, труп-капитан Тобиаз, труп-капитан Финеха, магистр Ордена Ишабольд. Все они были великими Адептус Астартес, и я чувствую, что должен следовать их примеру. Однако я не знаю, каким образом им удавалось нести бремя командования. На поле битвы я видел, как смертные превозмогали и преодолевали свои физические барьеры. Я не обвиняю их за эти слабости и не отношусь к ним предвзято. Но они настойчиво пытаются преодолеть барьеры моего терпения. Они могут говорить ни о чем часами. Вы думаете, что их короткое существование сделает смертных лаконичными, но нет.

Я сижу здесь, за длинным каменным столом понтифика с лучшими представителями Цертус-Минор. Стол ломится от еды, которой хватит на целую армию. Эзраки сидит рядом. Они с Мелмохом - единственные Сдиратели, способные стойко переносить подобные сборища. Библиарий вел себя странно, его взгляд казался блуждающим, и он выпросил позволение уединиться в своей отдельной комнате. Понтифику с трудом давались подобные собрания. Часть его тела практически не двигалась, слуге приходилось кормить его, так как понтифику было сложно удерживать вилку в трясущихся руках. Остальные священники с удовольствием уплетали свинину, и я пришел к выводу, что трапеза – единственная замечательная черта Адептус Министорум. Но мне претил этот процесс, как и разговоры за столом. На мирах-болтах и мирах-смерти мне приходилось есть то, от чего блевали даже гроксы. Все это время понтифик Олифант и его клерики болтают без умолку. Олифант кажется мне хорошим человеком. Он не бесит меня, как те недоумки со Святого Эталберга, но мне сложно терпеть его бесконечную доброжелательность. Понтифик осыпает меня и моих Сдирателей комплиментами и благословлениями и все время пытается по-своему интерпретировать волю Бога-Императора. Я рад, что не включил Мелмоха в нашу скромную делегацию. Мне было бы еще более противно слушать эту чушь из уст Адептус Астартес.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название