Саламандры: Омнибус (ЛП)
Саламандры: Омнибус (ЛП) читать книгу онлайн
Саламандры могут гордиться богатой и знаменитой историей, а также нерушимой славой одного из самых непоколебимых защитников человечества. Рожденные в огне и тьме смертоносного родного мира, Ноктюрна, даже среди Адептус Астартес едва ли отыщутся более стойкие воины, а их мудрость и ремесленнические навыки сравнимы с боевым искусством.
Когда ужасная Ересь Хоруса потрясла основы Империума, Саламандры остались верными и жестоко поплатились за это во время катастрофы на Истваане-5. Вместе с легионами Железных Рук и Гвардии Ворона они попали под удар легионов предателей и понесли страшные потери. Но несмотря на усилия предателей, Саламандры пережили войны Ереси и со временем восстановили былую мощь.
За тысячелетия, которые минули с темных времен Великого предательства, Саламандры сражались в бессчетных войнах и стяжали великую славу за мудрость и упрямую решимость в бою. Саламандры никогда не поднимут оружие и не станут нести разрушение без веской на то причины, но если они все же решают выплеснуть свой гнев, то становятся стремительной и ужасающей силой, подобной вулканической ярости их родного мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— … и кто-нибудь уберите эти отбросы.
— Он деморализует этих людей, — прошипел Дак'ир, гнев ожесточил его тон.
Двое пехотинцев утащили тело мертвого солдата прочь. На его окровавленной куртке было имя — Босток.
— Это не наше дело, — тихо сказал Пириил, его острый взгляд был прикован к комиссару, который направился к ним.
— Тем не менее, расположение духа довольно мрачное, брат-библиарий, — сказал Ба'кен, внимательно осматривая ряды солдат, когда они разделились, построенные взводными сержантами.
— Их что-то пугает, — прорычал Цу'ган, хотя это было больше презрение к видимой слабости гвардейцев, чем беспокойство.
Пириил шагнул вперед, чтобы поприветствовать комиссара, который подошел к Саламандрам.
— Милорд Астартес, — произнес он с почтением, склонившись перед Пириилом. — Я комиссар Лот, и если вы составите мне компанию с вашими офицерами в стратегиуме, я проинформирую вас о тактической ситуации на Вапорисе.
Лот собрался уйти, решив отправить сообщение, что он, а не Ангелы Императора командует в Скале Милосердия, когда голос Пириила, резонируя пси-энергией, остановил его.
— В этом не будет необходимости, комиссар.
Лот не выглядел впечатленным, когда взглянул на библиария. Выражение его лица требовало пояснения, которое Пириил был очень рад предоставить.
— Мы знаем наши приказы и тактическую диспозицию в этой битве. Ослабьте щит, доставьте нас достаточно близко для развертывания отряда проникновения в окрестности генератории и мы сделаем остальное.
— Я … это, я хочу сказать, очень хорошо. Но разве вам не нужно…
Пириил перебил его.
— Тем не менее, у меня есть вопросы. Этот человек, солдат, которого вы казнили: что он имел в виду под «призраками» и что такое Адская Ночь?
Лот презрительно фыркнул.
— Суеверие и страхи, этим людям слишком долго не хватало дисциплины. — Комиссар собрался закончить, когда поза Пириила подсказала, что он должен продолжить. Лот неохотно подчинился. — Слухи, доклады с последней ночной атаки на отступников, о людях, исчезнувших без следа под землей и чудовищных существах, рыскавших по полю битвы. Адская Ночь — это самый длинный ночной период в календаре Вапорисе, его самая длинная ночь.
— Сегодняшняя ночь?
— Да. — Лицо Лота нахмурилось. — Это абсолютный идиотизм. Боязнь темноты? Ну, это просто падение морали людей этого полка.
— Бывший полковник, он предоставил вам эти … доклады?
Лот невесело усмехнулся.
— Да.
— И вы его расстреляли за это?
— Как обязывает мой долг, да, расстрелял. — У Лота было лицо борца, плоское с широким, сломанным носом и шрамом, который пробегал от верхней губы к линии волос, оттягивая уголок его рта в рычащее выражение. Из-под комиссарской фуражки выглядывали маленькие рваные уши. — В темноте никто не прячется, кроме ложных кошмаров, которые живут в головах детей.
— Я прежде видел кошмары, ставшие реальностью, — Пириил взял предостерегающий тон.
— Значит, нам повезло с ангелами, охраняющими нас. — Лот поправил свою фуражку и кожаный плащ. — Я ослаблю щит, будьте в этом уверены, есть кошмары или нет.
— Тогда увидимся в бою, комиссар, — сказал ему Пириил, прежде чем отвернуться и оставить Лота наслаждаться своим бессильным гневом.
— Ты действительно возразил ему, не так ли брат? — сказал Эмек через несколько минут, слишком любопытный, что понять свою бестактность. Они вернулись обратно в трясину. Вдалеке выдвигались на позиции боевые танки.
— У него зачерствевшее безразличие к человеческой жизни, — ответил Пириил. — И кроме того… его аура плоха. — Он позволил себе редкую ухмылку на это замечание, прежде чем надеть боевой шлем.
Над головой зазубренная красная молния расколола небо, в котором клубились багровые облака. Высоко вверху, во внешней атмосфере Вапориса бушевал варп-шторм. Он отбрасывал жуткий оттенок над пронизанной дождем темнотой поля боя.
— Адская Ночь, больше чем просто название, — сказал Баʼкен, глядя вверх на кровавое небо.
— Возможно зловещее предзнаменование? — предположил Ягон, впервые заговорив с момента высадки.
— Вечный пессимист, — заметил тихим голосом Ба'кен своему сержанту.
Но Дак'ир не слушал. Он смотрел на Пириила.
— Сформируйте боевые отделения, — сказал библиарий, осознав, что за ним наблюдают. — Цу'ган, определи позиции.
Цу'ган ударил кулаком по нагруднику, и бросил последний хитрый взгляд на Дак'ира, прежде чем разделил свое отделение и отошел твердым шагом.
Дак'ир проигнорировал его, все еще сконцентрированный на Пирииле.
— Ты что-то чувствуешь, брат-библиарий?
Пириил рассматривал темноту вдали, ничейную землю между бастионом и мерцающим краем далекого пустотного щита. Он словно пытался уловить вспышку чего-то на грани досягаемости, на краю естественного зрения.
— Ничего.
Дак'ир медленно кивнул и отошел. Но он заметил ложь в словах библиария и задумался над тем, чтобы это могло значить.
Фальшивый гром расколол небо от звука тяжелых орудий в тылу имперской боевой лини. Дым повис над полем грязи как саван, скрывая солдат фаланги, наступающих сквозь него, но был быстро прижат к земле непрекращающимся дождем.
Они двигались взводами, капитаны и сержанты выкрикивали приказы под оборонительным огнем мятежных пушек и глухими звуками взрывов. Расчеты тяжелого вооружения по двое тянули снятые с передка орудия, в то время как обычная пехота бежала рядом, продвигаясь к огневым позициям, выкопанным в пятистах метрах от щита.
Яркие вспышки пробежались по пустотному щиту от попаданий снарядов далеких «Сотрясателей» и залпов лазпушек и ракет, выпущенных после того как их расчеты выдвинулись к рубежу атаки.
Посреди всего этого находились Саламандры, притаившиеся в укрытии на краю рубежа боевыми подразделениями по пять человек.
Библиарий Пириил присоединился к отряду Дак'ира, доведя его численность до шести воинов. В свете вспышек взрывов и красного неба над головой, его синий доспех превратился в огненно-пурпуровый. Он обозначал его звание библиария, как и загадочные атрибуты.
— Наша цель близка, братья. Там… — Пириил указал на громаду здания генераториума в нескольких тысячах метров. Только космодесантники с их имплантатами оккулобов обладали усиленной зрительной способностью увидеть и опознать его. Здание защищали мятежные войска, засевшие в блиндажах, позади траншей и укрепленных позиций. Среди тьмы и дождя даже для сверхчеловеческих чувств Астартес они были просто тенями и дульными вспышками.
— Мы должны предпринять обходной маневр, с восточной и западной полусфер щита, — начал Дак'ир. — Там сопротивление будет самым слабым. Для нас было бы лучше воспользоваться этим.
После того как Цу'ган обеспечил подход, Саламандры скрытно выдвинулись на рубеж атаки в пятистах метрах от цели. Затем начался имперский артиллерийский обстрел. Космодесантники расположились на самом краю рубежа — две группы на востоке, две — на западе, рассчитывая нанести сокрушительный удар в сердце мятежников и уничтожить генератории, питающие энергией пустотный щит, прежде чем будет оказано серьезное сопротивление.
— Брат Пириил? — повторил Дак'ир, когда ответ не пришел.
Библиарий вглядывался в далекий пустотный щит, энергетические всплески появлялись на его поверхности, чтобы рассеяться через несколько секунд.
— Что-то в этом щите…Аномалия в его энергетической сигнатуре… — прошептал он. Его глаза светились лазурным светом.
В этот раз Дак'ир ничего не почувствовал, только желание действовать.
— Что это?
— Я не знаю… — Психический огонь в глазах библиария потух. — Обходная атака; одна главная, одна второстепенная. Восток и запад, — сообщил он.
Дак'ир кивнул, но его не покидало ноющее чувство, что Пириил не все им сказал. Он открыл канал связи с остальными боевыми отделениями.
— Выдвигаемся, братья. Атакующее построение — "змейкой". Брат Апион, ты — огневая поддержка. Мы нанесем главный удар. Брат Цу'ган…