Интерлюдия на Даркнелле
Интерлюдия на Даркнелле читать книгу онлайн
Бывший сенатор Гарм Бел Иблис отправляется на тайную встречу, жизненно важную для восстания… Инспектор Кореллианской службы безопасности Хэл Хорн преследует известную воровку… Имперская оперативница Исанн Айсард вылетает на сверхсекретное задание по приказу отца, директора разведки Арманда Айсарда… Власть Империи незыблема, и лишь горстка мятежников продолжает тщетную борьбу за свободу галактики. Но близится к завершению строительство "Звезды Смерти" – гигантской космической станции, призванной раз и навсегда сокрушить восстание. Казалось бы, Альянс повстанцев обречён, однако в череде событий случается неожиданный поворот: с места строительства "Звезды Смерти" происходит утечка сверхсекретной информации. Перехватить её пытаются один из высших чинов Альянса Гарм Бел Иблис, а также агент имперской разведки Исанн Айсард. Но всё усложняется, когда информация попадает в руки пронырливой воровки Моранды Савич, по пятам которой неотступно следует неутомимый инспектор Корбеза Хэл Хорн…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И следующий шаг на пути к выживанию, напомнил он себе, – встретиться с Аркосом и уехать с Даркнелла, захватив с собой инфокарты, которые он передаст Альянсу. И выяснить, что же такое этот проект Таркина "Звезда Смерти".
– Удачи тебе, Моранда, – прошептал он, выбираясь из лэндспидера и осторожно закрывая за собой дверь. – Да пребудет с тобой Сила. Да пребудет она со всеми нами.
Хэл мог бы спорить на деньги, что лицо Айсард не может быть более злобным, чем тогда, рядом с бутиком "Ясное небо". Оказалось, он ошибался.
– То есть как это сбежала? – бушевала она. Казалось, что в кабинете Нироски неистовствовала гроза. – Как она могла сбежать, во имя Палпатина? Её же заперли в камере!
– Я сожалею, полевой агент Айсард, – извиняющимся тоном сказал Нироска, явно пытаясь вжаться как можно глубже в кресло. – Мои люди заверили, что её должным образом охраняют. Очевидно, они ошиблись.
– Очевидно, они идиоты, – бросила Айсард. – И что вы конкретно предпринимаете, чтобы её поймать?
– Мы объявили её во всепланетный розыск, – сообщил Нироска. – Если она всё ещё на Даркнелле, мы её схватим.
Айсард фыркнула, ясно выразив своё мнение насчёт этой бравады.
– А ты, – она перевела пылающий взгляд на Хэла, – если я выясню, что это была Савич, а ты об этом знал и ничего не сказал, я сниму с тебя голову и буду ей играть в шокбол. Ясно?
– Ясно, – ответил Хэл. – Но повторю: я не знаю, каким образом она могла висеть у меня на шее и одновременно по комлинку объяснять нам, как пройти к складу. Скорее всего, тут замешан её сообщник.
– В таком случае, лучше надейся, что Нироска её поймает, – сказала Айсард. – Потому что если она или кто-нибудь другой удерёт с планеты с инфокартами, вам обоим не сносить головы.
Она повернулась к Нироске.
– Я буду у себя на корабле, – проскрежетала имперская разведчица. – У вас есть мой комлинк-канал. Дайте знать, если выясните что-нибудь об этих женщинах. Что угодно. Понятно?
– Да, полевой агент Айсард, – покорно сказал Нироска.
Она развернулась и прошествовала за дверь.
Нироска прерывисто вздохнул.
– Мы с вами попали в беду, инспектор, – тихо сказал он.
– Вероятно, в беду попала вся Империя, если этот инфопакет всё-таки вывезли с планеты, – согласился Хэл. – В конце концов, может и не стоит обращать внимание реакцию Айсард. Если честно, не думаю, что основная тяжесть падёт на нас. По крайней мере, не с её стороны. Гордости у неё хватит на три СИД-эскадрильи, а если на нас обрушится гнев руководства разведки, это выставит её в крайне невыгодном свете.
– В таком же невыгодном, как и нас?
– Может, и нет, – сдался Хэл. – Но такие люди рискуют авторитетом, только если предполагаемая награда того стоит. А ни один из нас этого не стоит. – Он покачал головой. – Нет, если и будет взрыв, он будет направлен на кого-то другого.
– Например, на Альянс повстанцев?
Хэл пожал плечами.
– Или на тех, кого Айсард считает повстанцами, – сказал он. – Вне зависимости от того, мятежники они на самом деле или нет.
Нироска постучал кончиками пальцев по боковой поверхности стола.
– Действительно, запутанное дельце, – сказал он. – Не хотел бы я быть на её месте, когда она вернётся и доложит об этом отцу.
Хэл серьёзно кивнул.
– Полностью согласен.
– Что это? – нахмурившись, спросил бармен, глядя на два маленьких предмета, лежащие у него на ладони.
– Они были в кружке вон на том столе, – возбуждённо сказал молодой уборщик, указывая в дальний угол кафе. – Там, где сидела та брюнетка.
– Которая? Та, что потом влезла в свалку с ребятами из Управления обороны?
– Ага, она самая. – Уборщик ткнул пальцем в комлинк на ладони бармена. – Глядите, комлинк всё ещё включён. Я хотел в него что-нибудь сказать, но никто не ответил.
– Значит, на том конце отключились, – пробормотал бармен.
– Вот и я так подумал, – согласился уборщик. – А вот рекордер на самом деле странный. Давайте, включите его!
Бросив на мальчишку пытливый взгляд из-под кустистых бровей, бармен взял с его ладони тоненький диск рекордера и коснулся кнопки "Воспроизвести".
– Дальше вы пересекаете улицу и садитесь в транспорт, идущий на север, – раздался из прибора женский голос. – Если подходящего нету, подождёте, пока приедет. Доедете до перекрёстка Понтринской и Джедайских Знаний, выйдете и зайдёте в магазин одежды на углу…
– Слыхали? – спросил уборщик. – Они, наверно, клад ищут.
Бармен фыркнул.
– Просто чья-то шутка, – заявил он, отключив рекордер и сунув его обратно уборщику. – Можешь оставить себе.
Парнишка неуверенно взглянул на него.
– А что, если это не шутка?
– Шутка, – усмехнувшись, заверил его бармен. – Уж поверь мне, парень. На Даркнелле нет никаких сокровищ. Никогда не было и никогда не будет.
Эпилог
Арманд Айсард поднял взгляд от стола. Взгляд был чуть более гневный, чем обычно, потому что его дочь вошла без доклада и оставила дверь за собой открытой. Она слишком быстро ворвалась в кабинет, её разноцветные глаза горели огнём. Он поднял руку, останавливая её, и указал на стоявшее у стола кресло.
– Сядь, пожалуйста.
Она бросила взгляд на кресло, затем снова посмотрела на отца.
– Я могу быть уверена, что это безопасно?
– Если бы операция должна была окончиться твоей смертью, ты была бы уже давно мертва, агент Айсард. – Арманд старался, чтобы голос звучал холодно, будто он разговаривал с обычным оперативником, забывшим, что такое дисциплина, однако в его тон всё-таки просочился гнев. – Прошу садиться.
Она уселась в мягкое кресло из синтекожи, но всё равно была напряжена, будто он предложил ей стул, утыканный осколками транспаристали.
Он застучал по клавишам лежащего на столе инфопланшета.
– Я читал твой отчёт об операции на Даркнелле и говорил о тебе с императором. Ты не будешь казнена, несмотря на провал.
Она чуть-чуть расслабилась – однако совсем не так, как он ожидал. Она подалась вперёд, её движения перестали быть натянутыми и приобрели гибкость, как у хищника, готового броситься на добычу.
– Я не боюсь, что мановение руки императора оборвёт мою жизнь, отец.
– Не боишься?
– Нет. Он уже прочитал отчёт по Даркнеллу. Полный отчёт.
От этих слов сердце в груди у Арманда застыло, а после того, как в распахнутую дверь проскользнули два императорских гвардейца, оно забилось опять – быстро-быстро.
– О чём ты говоришь? Что ещё за полный отчёт?
Исанн расхохоталась:
– Ты думал, я не вижу, что происходит, отец? Ты дал мне невероятно щекотливое задание – ясно, что ты поручил бы его только агенту, которому мог целиком и полностью доверять. А ещё – этот агент должен был погибнуть в случае провала, и в этом была твоя главная цель.
– Да это абсурд!
– Вряд ли. – По губам Исанн скользнула улыбка. – Видишь ли, отец, твой план удался. Как ты и хотел, информация была украдена и попала к повстанцам. Мы знаем, что ты приложил к этому руку. Я обнаружила отпечатки пальцев и другие улики, позволившие идентифицировать агента мятежников, которого послали за планами. Это Гарм Бел Иблис.
Желудок Арманда стянулся в узел.
– Бел Иблис? Это невозможно. Его же взорвали. Вся семья погибла при взрыве!
– Замечательно разыграно, отец, просто прекрасно, но мы ведь оба знаем, что это неправда. – Она весело рассмеялась. – Ты отправил Бел Иблису сообщение, чтобы он вышел за пределы радиуса планируемого взрыва. Но о самом взрыве ты его не предупредил: ты хотел, чтобы погибла его жена Арриания. Ведь она была последней ниточкой, что связывала его с Империей. Арриания была предана императору, поэтому твои друзья-мятежники поручили тебе её убить, чтобы Бел Иблис полностью посвятил себя Восстанию.