Саламандры: Омнибус (ЛП)
Саламандры: Омнибус (ЛП) читать книгу онлайн
Саламандры могут гордиться богатой и знаменитой историей, а также нерушимой славой одного из самых непоколебимых защитников человечества. Рожденные в огне и тьме смертоносного родного мира, Ноктюрна, даже среди Адептус Астартес едва ли отыщутся более стойкие воины, а их мудрость и ремесленнические навыки сравнимы с боевым искусством.
Когда ужасная Ересь Хоруса потрясла основы Империума, Саламандры остались верными и жестоко поплатились за это во время катастрофы на Истваане-5. Вместе с легионами Железных Рук и Гвардии Ворона они попали под удар легионов предателей и понесли страшные потери. Но несмотря на усилия предателей, Саламандры пережили войны Ереси и со временем восстановили былую мощь.
За тысячелетия, которые минули с темных времен Великого предательства, Саламандры сражались в бессчетных войнах и стяжали великую славу за мудрость и упрямую решимость в бою. Саламандры никогда не поднимут оружие и не станут нести разрушение без веской на то причины, но если они все же решают выплеснуть свой гнев, то становятся стремительной и ужасающей силой, подобной вулканической ярости их родного мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда грависани остановились, магистр Аргос со своей командой отступили обратно в сумрак и покинули зал.
— Мы, Саламандры, воины, которые держат слово. — Теперь в голосе Ту'Шана слышалось сердитое ворчание, его терпение истощалось. — Но я лично обещаю тебе, что этим дело не кончится, Злобный. Ты сегодня сумел разгневать магистра ордена, а этого не забывают.
Виньяр проглотил угрозу и просто кивнул. По его виду, как и по выражению лица — он стоял без шлема перед регентом Прометея, — мало что можно было понять. Но Ту'Шан разглядел в его почтительных жестах самонадеянность и презрительное самолюбие, и это его возмутило.
— Убирайся! — рыкнул он, сдерживая закипающий в груди гнев.
Злобные Десантники отбыли без лишних церемоний под конвоем Претора и его Огненных Змиев.
Оставшись в одиночестве, Ту'Шан откинулся на спинку трона и нажал несколько кнопок на панели, встроенной в подлокотник трона, открыв потайную дверь в боковой стене. В хранилище, освещенном такими же горящими светильниками, выстроились комплекты силовых доспехов, найденные в катакомбах Скории. Ту'Шан пристально разглядывал поставленные рядами доспехи, еще не прошедшие осмотра и полировки, как полагается артефактам войны. Тут же, в прозрачном криорезервуаре, покрытом изморозью жидкого азота, стоял флакон с геносеменем, извлеченным у брата Гравия.
Из темноты раздался звенящий силой голос.
— Ты пытаешься понять, зачем «Книга огня» отправила нас на Скорию, если нам суждено было найти только это, — произнес магистр Вел'кона. Главный библиарий Саламандр не нуждался в своем поразительном психическом даре, чтобы угадать мысли магистра ордена.
Это был не вопрос, и Ту'Шан не стал отвечать. Вместо ответа он всмотрелся: что-то привлекло его внимание. Поначалу он не мог уловить что. Но когда присмотрелся внимательнее, то начал видеть… В расстановке доспехов, поставленных легионерским строем, Ту'Шан разглядел знаки пророчества. Они были заметны, лишь если все доспехи рассматривать сразу, под определенным углом; когда детали скрытых образов сливались в единое целое, которое только тогда обретало смысл.
Но даже когда эти условия были выполнены, лишь магистру ордена достало понимания, интеллекта и проницательности, чтобы увидеть пророчество.
— Что вы видите, милорд? — спросил Вел'кона, тихо приближаясь. Звук его шагов выдавал нетерпение: библиарий понял, что Ту'Шан начал читать знаки…
— Великое дело… — магистр ордена прищурился, — важное событие… Ноктюрн в равновесии… низкорожденный, один от земли, пройдет сквозь врата огня.
— Пророчество говорит о ком-то из наших рядов, — выдохнул библиарий. — Я знаю о ком.
— Как и я, — мрачно откликнулся магистр ордена.
— Оно сулит хорошее или плохое, милорд?
Ту'Шан с каменным выражением на царственном лике повернулся к библиарию.
— Он станет или нашей гибелью, или спасением! — Регент Прометея позволил себе небольшую паузу, затем продолжил: — Магистр Вел'кона, брат-сержант Хазон Дак'ир: следи за ним очень внимательно.
В глазах главного библиария, бездонных пропастях знания, вспыхнуло пламя. Он кивнул, затем поклонился и тихо исчез во тьме.
Ту'Шан вернулся к доспехам и принялся внимательно изучать их, пытаясь найти больше ясности в этом понятном лишь посвященным сообщении.
— Следи за ним… — повторил он пустому залу, погруженный в свои мысли. — Да, следи за ним очень внимательно.
Дак'ир встретил Ба'кена на порыжелой плоской скале: тот обозревал пустыню Погребальных Костров. Посмотреть, как брат Фугис отправляется в Обжигающий путь, пришли немногие. Обычно так не делалось. Странствие, которое собирался предпринять Саламандр, было духовным путешествием: его начало предполагалось проводить в одиночестве, как и само испытание. Обычно в Обжигающий путь отправлялись старые или больные. Таким способом, согласно ноктюрнским обычаям и культу Прометея, воин, который не погиб в сражении, но больше не мог сражаться во имя славы ордена, получал возможность обрести хоть какое-то достоинство или даже легендарность в конце своей жизни. Фугис, как и немногие другие до него, испросил особого разрешения пройти испытание, надеясь восстановить свой сломленный дух. Дак'ир не знал никого в ордене, кто вернулся бы из такого путешествия. Их выбеленные кости лежат сейчас под выжженной пустыней Погребальных Костров, в отдаленных ее частях, ибо пустыня была местом смерти не только по названию.
Шагая по Обжигающему пути, Фугис больше не будет апотекарием. Силовые доспехи и прочие атрибуты Астартес он снял и сейчас был одет в противопесочный плащ с воздухопроницаемой сетчатой подкладкой и противопылевой шарф, обмотанный вокруг шеи и нижней части лица. Специально переделанная ноктюрнская охотничья винтовка висела поперек спины — ибо он отказался от права носить священный болтер, и нес он мачете, пристегнутый к предплечью, и скудный запас воды, которого хватит ненадолго. После этого страннику придется искать свой способ выжить в пустыне.
Его естественный преемник стоял в одиночестве неподалеку, на прилегающем каменистом распадке, с поникшей головой и закрыв глаза в безмолвной медитации. Брат Емек покинул своих собратьев по отделению с тяжелым сердцем, но нужды роты перевесили личные чувства. Искусству исцеления его будет учить мастер-апотекарий ордена. Половина шлема Емека уже была выкрашена в белый цвет согласно его должности.
Последнее плато, самое дальнее из трех, занял Агатон. Он поприветствовал двух Саламандр легким кивком. Как будущему капитану третьей роты, кровавое наследие и нелегкое бремя теперь принадлежали ему. И это было видно по тягостному выражению его опущенных долу глаз.
Скоро Фугис исчез из виду, превратившись в искорку на зыбком горизонте пустыни.
— Давно заслуженная честь, — произнес Дак'ир после долгого молчания.
Ба'кену понадобилось какое-то время, чтобы сообразить, что боевой брат говорит о нем и свежих сержантских значках, которые нанесли на его доспехи ремесленники ордена. Боевая же броня Дак'ира, наоборот, была чистой, полностью освобожденной от прежних почетных знаков: он более не был сержантом.
— Мне в голову не приходит никто, кто лучше тебя смог бы командовать отделением, Ба'кен, — прибавил он и дружески хлопнул здоровенного космодесантника по наплечнику.
— Это так, — подтвердил Ба'кен.
Оба расхохотались от притворной чванливости, но веселость вскоре уступила место боли, когда они вспомнили о том, что потеряли и никогда больше не вернут.
— Рота рассыпается, — буркнул Ба'кен, поддаваясь унынию. — Тебя отправляют служить к Пириилу. Емек вступил в апотекарион. Мои братья — лишь пепел в пиреуме. — Он вздохнул. — Даже Тсу'ган…
— Агатон скрепит роту заново, — уверенно произнес Дак'ир. — Он прочно стоит на ногах. И у Кадая, и у Н'келна достойный преемник.
На Саламандр упала тень, оборвав бывшего сержанта.
— Брат Дак'ир. — Это был Пириил.
Ба'кен знал, что это в конце концов случится, и, коротко кивнув библиарию, ушел.
— Я почувствовал в тебе силу очень давно, Хазон, — признался Пириил, подойдя к краю плоской скалы и вглядываясь в кажущуюся бесконечной пустыню. Глухое ворчание далеких вулканов у него за спиной раскатывалось по опаленному солнцем небу.
— То, что ты сделал против колдовства Нигилана… — начал он, преодолев свою досаду, прежде чем обернуться, — это не что иное, как чудо. Этого не должно было быть. Тебя не должно было быть, — сказал он, подойдя ближе. — Более сорока лет в Космическом Десанте — и твои латентные способности раскрылись только сейчас. — Он помолчал. — Ты уникум, Дак'ир. Головоломка. — Пириил снова отвернулся, обнаружив, что легче смотреть на жестокое солнце. — Капеллан Элизий хотел, чтобы тебя подвергли гипнообработке, даже клеймлению и осуждению, но я был против.
— Так что будет теперь?
— Ты пойдешь со мной.
— Для этого они тебе не понадобятся. — Дак'ир указал на пару массивных терминаторов, которые только что тяжеловесно подошли по знаку библиария.