Три дня в Шадизаре(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Три дня в Шадизаре(СИ), Пекальчук Владимир Мирославович-- . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Три дня в Шадизаре(СИ)
Название: Три дня в Шадизаре(СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Три дня в Шадизаре(СИ) читать книгу онлайн

Три дня в Шадизаре(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Пекальчук Владимир Мирославович

Жанр — Фэнтезийный детектив с не только сильным, но и умным героем. Орков и эльфов нету, но демоны и нежить имеются. Сразу предупреждаю, что это — тотальная переделка моей самой ранней работы… Точнее, самой ранней из завершённых. Потому не удивляйтесь, если где?то найдёте нестыковку или жуткий ляп. Первая часть книги.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тебе бы служить у сатрапа эдилом, — заметила Куарада уважительно, — ты сам‑то имеешь предположения?

— Полно, — ответил Даркл, — какое именно желаете послу…

— Ааааааахххххх!!! — сразу после этого крика один из стражников каравана полетел вниз по ступеням, ведущим на второй этаж, и растянулся у подножия лестницы. Некоторое время все, кто был в зале, молча смотрели на него. Потом заверещала служанка.

— Вот проклятье, — взвыл Джеррин, осмотрев тело, — да он себе шею сломал!!

— А зачем он наверх ходил?

— Вот этого мы можем и не узнать, — сказал Салех.

Куарада бросила быстрый взгляд на Даркла и Сита, затем на охрану каравана и погонщиков, мысленно пересчитав их всех, а Месхиф и Сит осмотрели тело.

— Красиво летел, — прокомментировал монах, — и приземлился прямо на голову.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ну… Если б я сбросил своего смертельного врага с лестницы, то он летел бы именно так, как этот бедняга. Впрочем, это просто размышления вслух. Забудьте. Надо бы тело убрать. Хозяин, командуй куда.

— Он сам упал, — сказала Куарада, — в момент падения в зале было двадцать пять человек, кроме покойного. Значит, его никто не сбрасывал…

— По–моему, следует разойтись по комнатам, — заметил Месхиф после того, как тело спустили в подвал и накрыли покрывалом, — нам всем теперь уснуть будет нелегко, а час поздний.

Сит и Даркл поселились в одной комнате, Куарада и Месхиф — в отдельных комнатах напротив, Джеррин и девять охранников разместились отдельно, а конюхи и погонщики Месхифа — впятером в комнате на первом этаже возле двери, ведущей в конюшни, вместе с конюхом Салеха. Громилы расположились в зале возле двери, ведущей к комнатам хозяина и служанок, один сразу растянулся на лавке, накрытой покрывалом, второй уселся у камина. Чувствовалось, это их обычное место и обычное дежурство.

Джеррин выделил троих для охраны.

— Не спать, переговариваться иногда с местными парнями, чтоб не скучали, — проинструктировал он их, — после полуночи сменитесь.

— Кстати, — заметила Куарада, поднимаясь вместе с Дарклом и Ситом на второй этаж, — ситуация похожая, вы не находите? Хозяин с малочисленной прислугой, одинокий купец с небольшим караваном…

— Только тут есть ещё мы, — пробормотал Даркл, поднимающийся за ней и любующийся плавным покачиванием её бёдер.

— Точно, — подхватил Сит, — если вдруг демон появится — только позови, и мы сразу же примчимся, особенно этот варвар…

«Этот варвар» густо покраснел — благо в полутьме этого никто не заметил — и показал монаху кулак, сам же вежливо пожелал всем спокойной ночи и ушёл в свою комнату. Сит последовал его примеру, Сит последовал за ним.

Даркл растянулся на кровати и посмотрел на монаха, усевшегося на полу для молитвы:

— Слушай, тебя что, Хотат за язык дёргает временами? Более глупой фразы в тот момент и не придумать!

— А зачем ты так на неё смотрел? Это сама Ассура вложила в мои уста…

— А где была Ассура, когда ты играл в кости…

— Ассура не запрещает играть в кости!

- …и поглядывал на ту рыжую смуглянку, танцевавшую возле винной стойки в игорном доме?!!

— Ассура не…

— Знаю, знаю! Ассура не запрещает смотреть, правда? Потом, кстати, эта рыжая куда‑то исчезла… да и тебя я никак найти не мог!

Теперь покраснел монах:

— Я за это три дня постился, между прочим!

— А я за что постился вместе с тобой? Если вынужденное питание сухарями ввиду того, что мы путешествовали по безлюдным землям и не могли купить нормальной еды, ты считаешь постом, то я за свои двадцать пять лет напостился так, что хватит на все грехи, которые я совершу впредь! И кстати — я почитаю других богов, которые не считают грехом взгляд на женщину.

— А на её бедра?

— Я сказал — на женщину! И хватит меня подкалывать! За три месяца, что мы путешествуем вместе, я услышал больше подколок, чем роздал ударов своим врагам за всю жизнь! Эй! — воскликнул вдруг Даркл, увидев, что Сит поднимается с пола, — ты что, уже помолился?

— Беседа на религиозную тематику с неверующим в Ассуру и Её учение, равнозначна молитве, даже если беседа оказалась совершенно бесплодной, да простит Ассура твою дикость.

— Я, кстати, не говорил, что не верю в какого бы то ни было бога или богиню. Я уважаю почти все религии, но почитаю богов своего народа — Хотат, Хотли, Крома и некоторых других, Митру, например. И знаешь, что я тебе скажу? Боги любят тех, кто им не молится и не поклоняется.

— Это почему же? — прищурился монах, готовясь ринуться в словесную баталию.

— Много причин. Неверующие сами решают свои проблемы, а не надоедают богам постоянным нытьём и просьбами. Если неверующие придерживаются определённой морали, то потому, что таковы их искренние убеждения, а не потому, что они боятся наказания в загробной жизни. И, наконец, неверующие не устраивают кровопролитий во имя богов и не прикрывают их именами свои постыдные поступки.

— Странные мысли, — заметил монах, — но я даже не знаю, что и возразить.

— Если ты не знаешь, что возразить, — ехидно ухмыльнулся Даркл, — то либо ты тупее меня, либо я прав. И вообще–мы что, будем ссориться из‑за религии?!

— А разве мы ссоримся? — удивился Сит, и оба засмеялись.

* * *

Беда пришла сразу после полуночи, и возвестил об этом громкий крик местного конюха. Когда все сбежались в комнату, занимаемую погонщиками каравана, то оказалось, что конюх Салеха проснулся, вышел поглядеть, как там животные в конюшне, и совершенно случайно разминулся со смертью. Когда он вернулся, то обнаружил пять трупов с выпученными глазами. Других признаков насильственной смерти на трупах не оказалось.

— Кром, Хотат и Хотли! Что тут произошло???

— Судя по всему, убийство, — взволнованно ответил Месхиф, который оказался здесь раньше Даркла, — причём странное. Никаких ранений на теле. Охрана клянётся, что никого не видела, мои люди тоже.

В нескольких шагах от них Салех посылал все мыслимые проклятия на головы охранников, тихо рыдали служанки, а Джеррин задумчиво смотрел на трупы.

— Я одно хочу понять: отчего они умерли? На ум приходит только яд.

— Исключено, — заметил Даркл, — местный конюх пил вместе с ними и ел вместе с ними. И он жив.

— Мне это не нравится больше, чем вам, — сказала Куарада, — Даркл, ты ведь помнишь мои слова на лестнице?

— Помню, помню. Что особенно плохо — нет следов убийства, если не считать выпученные глаза… Как в том постоялом дворе — там тоже отсутствовали следы борьбы.

— Эй, парень, полегче!! — взвыл Салех, — ты же не думаешь, что у нас тут происходит то же самое?!

— А почему нет? Мы пока не знаем, отчего они умерли… — начал было Даркл.

— И потому логично допускать худшее, пока не доказано иное, — закончила Куарада, — здесь все?

Оказалось, что нет только монаха. Впрочем, как только его хватились, Сит появился, затягивая пояс. Все взгляды были прикованы к нему.

— Можете ничего не говорить, — спокойно сказал он, — произошло убийство. Верно?

— А ты сам‑то где был? — подозрительно спросил один из охранников каравана.

— Я одевался, — с достоинством ответил Сит, — и, видимо, меня подозревают?

Все присутствующие начали переглядываться. Подозрение ужом заползло в души, и теперь каждый подозревал другого.

— Здесь нас всего двадцать осталось, — заметил Месхиф, — и если это убийство, то под подозрением каждый.

— И я?!! — взвился Салех, — я‑то при чем?!! Это же моё заведение!! Если это то же самое, то ведь хозяин того двора, милейший был человек, между прочим, тоже исчез…

— Тихо! — закричал Джеррин, — все слушайте меня! Нам следует чётко уяснить простую вещь, а именно: если предположить, что здесь происходит то, что произошло с тем двором, то необходимо принять меры…

— Можно я продолжу? — спросила Куарада, — спасибо. Так вот, это не несчастный случай. Это не обычное убийство. Не знаю, есть ли какое‑то отношение к другой таверне, да это и неважно. Убийца среди нас или прячется здесь. Мы не знаем, кто это или что это. Мы заперты здесь на несколько дней песчаной бурей. Наша задача — обеспечить нашу общую безопасность.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название