Зазеркалье Неверенда
Зазеркалье Неверенда читать книгу онлайн
В хрустальных глубинах космоса, на далекой планете Неверенд, банда звездных негодяев обнаруживает Портал - телепортационный тоннель, из которого возможно выйти в иные миры - так же легко, как вы входите в другую комнату. Но по следу преступников уже отправляется отважный полицейский Лэн - и вот перед ним, опасное и непредсказуемое, возникает Зазеркалье Неверенда!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Шум в толпе изменился: люди пытались понять, что происходит. Лэн не торопясь поплыл к удобному выступу, за который можно было ухватиться - на несколько метров правее того места, где стоял Джарл. Тот, заметив, куда плывет Лэн, молча двинулся туда же.
- Не поможешь ли мне? - мягко спросил Лэн.
- А как ты думаешь?
Кэрри, должно быть, уже оправилась от шока и отрезала:
- Убирайся прочь, он справится без тебя. Ты уже и так достаточно накуролесил.
Джарл и ухом не повел, а Лэн тем временем уцепился за выступ и стал выбираться из воды. Мгновением позже он отдернул руку, и ботинок Джарла ударил по скале в том месте, где только что были пальцы. Лэн медленно поплыл вдоль берега, но Джарл шел рядом, не отставая ни на шаг. Задрав голову, Лэн спросил:
- Ты не мог придумать ничего пооригинальнее? Например, вандализм, преступление, подделка результатов голосования? - Джарл хранил молчание.
Лэн поплыл обратно, туда, где он первый раз пытался выбраться из воды, и Джарл последовал за ним, преграждая путь. Тогда Лэн двинулся в глубь лагуны.
- Кэрри, я, кажется, понял, в чем дело! - крикнул он. - Это, конечно, не более чем догадка, но Джарл, кажется, вознамерился помешать мне выбраться.
Кэрри скривилась, но ничего не сказала.
- В любом случае я пока немного поплаваю. Поговорим попозже, - закончил Лэн и развернулся к противоположному берегу.
- Лэн, не вздумай плыть через всю лагуну. Я его образумлю.
- И не надейся, - огрызнулся Джарл, икнув, и гордо подбоченился.
- Все в порядке, - сказал Лэн и перевернулся на спину, не спуская глаз с Джарла.
Он отплыл уже довольно далекой не мог видеть лица Кэрри, но она, должно быть, была вне себя от ярости, потому что вдруг зашла Джарлу за спину и с неженской силой пнула его в зад. Джарл вместе со своим бокалом кубарем полетел в воду. Спустя полминуты, когда его голова показалась на поверхности, Лэн все еще хохотал.
- Молодец, Кэрри! - крикнул он, отсмеявшись.
- Спасибо, - отозвалась она, - это все, что я могла сделать!
Лэн не двигался, перебирая руками в воде. Он рассчитывал, когда Джарл направится к берегу, поплыть к другому выступу и без помех выбраться на сушу, но вместо этого Джарл устремился к Лэну, приговаривая:
- Это все из-за тебя. Умник!
Выхода не было и, помахав на прощание Кэрри, Лэн поплыл к дальнему берету, стараясь не выйти из ритма. Бросив взгляд через плечо, он увидел, что Джарл догоняет, и, стало быть, пробовать вылезти где-нибудь поближе не имеет смысла - там его точно настигнут. Ошарашенные выпускники уже толпились на противоположном берегу, с любопытством вытягивая шеи. Чудесно.
Лагуна оказалась шире, чем на первый взгляд, и Лэн постепенно начал уставать. Вечер, похоже, не удался, не говоря уж о необходимости вылезать из воды в полуголом виде.
Слава Богу, Джарл слегка поотстал, и Лэн, вознося хвалу низкой силе тяжести, немного перевел дух. Приближаясь к берегу, он увидел Кэрри: она успела обежать лагуну и теперь с виноватым видом стояла в толпе. Рядом маячила внушительная фигура Парка. Он где-то разжился салфеткой и поднял ее над головой. На салфетке красовались огромные цифры "9,5".
Лэн подплыл поближе, чтобы Парк услышал наверняка, и пригласил:
- Давай ко мне. Водичка - прелесть.
По толпе побежал нервный смешок. Лэн подплыл к берегу, и Парк протянул руку. В следующее мгновение Лэн уже стоял на гладком полу, а с его брюк и рубашки ручьями текла вода. Он откинул со лба мокрые волосы и оглядел ошарашенную толпу.
- Чудесная ночка для купания, но кто-то напихал в лагуну всяких мерзких рыб.
В толпе захихикали, а Кэрри сказала:
- Мне ужасно жаль, что так вышло. Это я виновата...
- Ерунда! Ты здесь абсолютно ни при чем.
Однако на сегодня с меня, пожалуй, хватит приключений.
- Я задержу Джарла, пока он не протрезвеет, - вставил Парк.
Лэн оглянулся. Джарл был уже почти у берега.
- Вот и чудненько. Только смотри, чтобы он не сорвал злость на Кэрри.
- Не беспокойся. Может, нам с ней удастся улизнуть. - Парк заговорщицки подмигнул
Кэрри, и та, уже придя в себя, улыбнулась ему. Толпа расступилась перед Лэном - совсем как вода. Мокрые ботинки ужасающе визжали и скрипели, но Лэн старался сохранять спокойствие, хотя внутри у него все кипело. Нет, не так он представлял себе эту встречу, совсем не так. У выхода он опять столкнулся с Мэкилом, и тот заметил:
- Водичка-то, может, и неплохая, но спасательную команду следовало бы пристрелить.
5. Беглец
Лэн без приключений добрался до эскалатора в пещере Виндхоув. По пути его одежда уже перестала истекать водой, а стала просто холодной и влажной. Возносясь к пересечению Кругон-стрит и бульвара Инклайн, он поймал на себе несколько удивленных взглядов и услышал за спиной парочку сдавленных смешков.
Два спиралевидных эскалатора - вверх и вниз - переплетались, образуя гигантскую модель ДНК. Откуда-то сверху донеслись громкие голоса и пронзительный смех, а секунду спустя в поле зрения Лэна появилась группа из шести подростков. Четверо небрежно облокотились о поручень, двое других стояли прямо, но в их позах тоже чувствовалась какая-то расхлябанность. Заметив помятый, слегка лоснящийся костюм Лэна, они дружно загоготали, и в этот момент Лэн обнаружил среди них светловолосого парнишку с едва заметным шрамом над бровью. Как бы невзначай Лэн отвел взгляд, но это его не спасло: белобрысый ткнул пальцем в его сторону и завопил:
- Вот! Вот один из них!
Лэн возблагодарил судьбу, что эскалатор состоит из двух раздельных спиралей. Подростки уже бежали против движения, громко и сердито перекликаясь. Лэн помедлил пару секунд может, подумают, что обознались? Но нет мальчишки ожесточенно работали локтями, расталкивая встречных, и старались не терять Лэна из вида.
Лэн тоже сорвался с места. Впереди был только один человек, и к тому же Лэн бежал по движению. Он перепрыгивал через две ступеньки и больше не пытался выдать себя за другого.
На бегу он старался как можно больше припомнить о пещере, где заканчивался эскалатор. Похоже, нужно бежать прямой наружу - так он попадет на бульвар Инклайн, а там рукой подать до музея - и Тессы,
Мужчина, услышав топот, благоразумно прижался к поручню, и Лэн, стрелой пролетев мимо, выскочил с эскалатора, намного опередив своих преследователей. Он бросился направо, вверх по наклонной дороге, затем вниз, по другой стороне - в примыкающую пещеру. Встречный ветер был холодным, и в мокром костюме он моментально замерз. На мгновение ему показалось, что его потеряли, но радостный вопль за спиной тут же доказал обратное.
Время было позднее, и хотя темнота служила Лэну союзником, надежда на помощь была исчезающе мала. В этой части города находились в основном небольшие магазинчики, торгующие всякой строительной мелочью, и почти все они были уже закрыты.
Три пещеры соединялись в продолговатом вестибюле, напоминающем увеличенную в сотни раз модель человеческого сердца. Лэн нырнул в правый желудочек и бросился к кабине ближайшего желоба. Он успел проскользнуть как раз под закрывающейся дверью. Кабина ушла вниз, и теперь преследователям ничего не оставалось, как только ждать следующей. Это меняло ситуацию в пользу Лэна, тем более что кабины не были рассчитаны на шесть человек. Спуск был стремительным. На следующем ярусе Лэн выскочил из цилиндра и, свернув за угол, помчался к ближайшей станции скоростных поездов. Убедившись, что он опоздал на поезд, Лэн решил больше не искушать судьбу.
Прежде всего он метнулся к кнопке экстренного вызова полиции и с силой ткнул в нее пальцем. Кнопка вспыхнула в ответ. Слуги закона наверняка явятся к шапочному разбору, но всегда есть шанс, что кто-то из них окажется поблизости. Потом он спрыгнул на пути и, нырнув под платформу, понесся в направлении уходящего поезда, пока не нашел щель, достаточно глубокую, чтобы туда залезть.