Ламбрант и Зодиак Сатаны (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ламбрант и Зодиак Сатаны (СИ), Гарсаров Гапарон-- . Жанр: Детективная фантастика / Городское фэнтези / Ужасы и мистика / Триллеры / Прочие Детективы / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Ламбрант и Зодиак Сатаны (СИ)
Название: Ламбрант и Зодиак Сатаны (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 313
Читать онлайн

Ламбрант и Зодиак Сатаны (СИ) читать книгу онлайн

Ламбрант и Зодиак Сатаны (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Гарсаров Гапарон
На набережной уральского города происходит бойня: обезображенный рогатый мужчина расстрелял прохожих, но властям удалось его убить. Труп поступает патологоанатому Герде Пелевец, которая обнаруживает во время вскрытия пугающие странности. Однако татуировка на этом теле как-то связана с группой туристов, пропавших в местных горах неделю назад. Возможно, он также причастен к скелетам северных оленей, обнаруженных в тундре. Вот только откуда на вершине самой высокой скалы появилась заснеженная пирамида, а вдоль чистейшего уральского озера разбросаны каменные черепа? Герда постепенно начинает верить словам городского сумасшедшего, что в горах живут бесы, встреча с которыми смертельно опасна. Тем более за её коллегами уже следит незнакомец с двумя сверкающими изумрудами вместо глаз.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тоннель оказался огромным. Он напоминал метро, по которому дул тёплый ветер. Спереди доносился механический гул, словно там работала какая-то техника. Под ногами шелестел щебень. Он покрывал небольшую насыпь, на которой чернели рельсы. Железная дорога тянулась по направлению подземного лаза, вызывая у Герды очередное недоумение. Откуда она здесь взялась? Неужели в горах обитали не только рогатые монстры, но ещё и эти чудики?..

—Кора ки ту,— не переставала бурчать старуха, размахивая на ходу жезлом.— Ёма! Ёма!!!

Лишь сейчас Пелевец поняла, что золотистый предмет светится изнутри. Благодаря ему они могли видеть окружающее пространство. Хотя свечение было слабым, и Герда всерьёз задумалась над тем, что это её бесовские глаза обрели способность ориентироваться в темноте. Сквозь бурую щебёнку просматривались вполне себе обычные шпалы. От них даже пахло знакомым креозотом. Значит, по этой железной дороге передвигался какой-то поезд. Вот только для каких целей?..

Чуть дальше пространство стало расширяться и светлеть. На стенах тоннеля поблёскивали золотистые и серебряные линии, похожие на толстые провода. Механический гул усилился. К нему добавились стуки и плеск воды. Действительно, старуха вывела пленницу к мосту, под которым разливалась подземная река. Слева брызгал водопад, сквозь который просматривались горящие белые камни. Там передвигались чьи-то фигуры, наводя на Герду новый приступ растерянности. Справа же пенилась тёмная вода, уходя куда-то по пологому руслу. Вдоль подземных берегов мигали десятки огней. Присмотревшись, Пелевец обнаружила там двигающиеся фигуры. И это были вовсе не одноногие создания с рогатками. Один из них поднял голову к мосту и уставился на патологоанатома единственным большим глазом. Судя по рычанию, ему не понравилось, что сюда привели постороннюю женщину.

Впрочем, рассмотреть горных обитателей как следует не удалось. На другом конце моста показалась долговязая фигура с торчащими в стороны седыми волосами. Выглядела она куда как по-человечески: с двумя глазами, нормальным носом, худощавым лицом и вполне себе стандартным телом, скрытым в кожаное платье. Разве что во рту торчали два передних зуба с металлическими коронками.

—Ёма, лок кортлы мари ка!— возмущённо воскликнула старуха со скипетром и дёрнула Герду, отчего та оказалась прямо перед зубастой незнакомкой.

Седовласая женщина облизала металлические резцы, окинув пленницу недоверчивым взглядом.

—Ёлоклы,— сказала она владелице золотистого жезла и принялась принюхиваться к Пелевец.

—Послушайте, я оказалась здесь случайно,— поспешила заверить их патологоанатом, чувствуя, что дело может закончиться для неё плохо.— Это всё вина Зибуэля. Он люциферит. Это он устроил беспорядки в горах и...

—Помольщи,— вдруг потребовала седовласая старуха со странным акцентом и принялась обходить Герду по кругу.— Ти вокруль?

—Что?— не поняла Пелевец, озираясь на женщину с металлическими резцами.

—Воркуль та нама!— закивала тут же предводительница одноногих существ и указала скипетром на голову пленницы.

—Воркуль, знащит,— продолжила приговаривать долговязая старуха.

Герде показалось знакомым это слово, но она не могла вспомнить, где и когда слышала его.

—Твой прозьвище?— спросила седовласая, сплюнув в клокочущее пространство за мостом.

—Я?— удивилась патологоанатом.— Вы понимаете русскую речь???

—Прозьвище!— выкрикнула вдруг владелица скипетра и ткнула им растерянную пленницу.

—А, ну... Меня зовут Герда Пелевец,— поспешила представиться женщина.— Я участница поискового отряда. Мы искали в горах пропавших туристов и спасателей. Но...

Седовласая лохматая старуха не дала ей закончить, сказав что-то непонятное своей одноглазой подруге. Та недовольно поджала губы и принялась нервно потирать жезл, посматривая на Герду осуждающим взглядом.

—Я Ёма,— произнесла обладательница металлических резцов, показав кривым пальцем на своё худое лицо.— Ёма – мой прозьвище.

—Ёма?.. Хорошо,— кивнула Пелевец, чувствуя, что контакт между ними налаживается.

—Воркулей вешать,— принялась говорить старуха сухим голосом.— Тута нету воркулей. Воркуль – беда!

Она вновь с омерзением сплюнула в подземную реку под мостом. Стало понятно, что словом «воркуль» Ёма называла рогатых. Поэтому при его упоминании она указывала пальцем на пленницу.

—Узилище...— Старуха пару раз обвела руками вокруг себя.— Узилище вокруль. Ага?

—Ага,— инстинктивно кивнула Герда, хотя и сомневалась, что понимает её речь правильно.

—Большой белый ядаган тута нащальник,— продолжала Ёма.— Сторожат... Кикла Воркуль! Сторожат...

Она принялась объяснять жестами, что здесь кого-то охраняют. Судя по пирамиде на вершине Харнаурды-Кей и по разговорам с Охтиным, имелись в виду какие-то особые узники вроде Зибуэля. И именно их стерегли странные существа, на которых натолкнулась Герда, упав в провал под землёй.

—Но один сбежал,— возразила Пелевец, тоже пытаясь изобразить жестами большие рога на своей голове.— Харнаурды-Кей. Понимаете?

—Харнаурды-Кеу?— вырвалось у владелицы золотого скипетра, и тон её голоса сделался удивлённым.

Она принялась переговариваться с Ёмой на своём наречии, отчего та лишь нервно отмахивалась.

—Кикла воркуль,— повторила седовласая и, словно передразнивая пленницу, жестом показала на своей лохматой голове огромные рога.— Большой белый ядаган засунуть в чрево ариста. Убежать не может.

—Он смог,— настаивала Герда, растеряв страх перед этими чудаковатыми старухами.— Ему помог другой воркуль. Он работал проводником и привёл нас в Харнаурды-Кей. Там всех нас отдали в жертву, чтобы освободить Зибуэля. И мы превратились в бесов... То есть в воркулей.

Физиономия Ёмы искажалась с каждым новым словом, которое успевала произнести патологоанатом. Она на ходу пыталась перевести рассказ пленницы для своей одноглазой подруги, отчего та напряглась. Это было понятно по тому, как старуха крепко сжала золотой скипетр.

—Как много воркуль с тобой?— задала седовласая очередной вопрос.

—Нас было тринадцать,— охотно поведала Герда, но по растерянному лицу Ёмы стало ясно, что ей непонятна эта цифра.

Тогда женщина показала свои десять пальцев, а затем отдельно ещё три пальца. Для убедительности она повторила этот жест.

—Но здесь нас было семеро,— уточнила Пелевец, вновь орудуя пальцами.— И сам Зибуэль... То есть «Кикла воркуль».

—Кикла воркуль!— раздражённо выкрикнула одноглазая старуха.

—Они устроили зодиак Сатаны,— сыпала фактами резвая пленница и показала свою рогатую голову.— Мы все стали воркулями. Видите, я тоже воркуль.

Теперь обе старухи озлобленно заскрипели зубами. Мало того, что обрушился потолок подземного железнодорожного тоннеля, так вдобавок сбежал опасный узник. Обладательница скипетра принялась бить им по металлической ограде моста, породив протяжный звон. Копошащиеся внизу фигуры разом подняли головы к одноглазой старухе, побросав свои непонятные дела. Та в ответ принялась что-то кричать на своём языке, вызвав у обитателей подземелья панику. Ёма же продолжала слушать Герду, нервно играя костлявыми пальцами.

—Но Кикла воркуль, наверное, уплыл,— поделилась Пелевец своими подозрениями, попутно наблюдая, как за струящимся водопадом засуетились тёмные фигуры.— Он слаб и хочет добраться до Юршорска...

—Нет тому!— прошипела седовласая старуха, вновь оскалив металлические резцы, и рванула в тёмный тоннель, куда уводили рельсы.

На мгновенье патологоанатом растерялась. Одноглазая атаманша уже бежала обратно в сторону провала, на ходу крича что-то встревоженным сородичам. Никто не удерживал Герду. Однако воспользоваться паникой, чтобы удрать отсюда подальше, она не стала. Наоборот, двинулась вслед за Ёмой. Если Пелевец правильно поняла смысл её слов, Зибуэль являлся их пленником в этих горах. И его побег стал неожиданностью для обитателей подземелья. Так или иначе, у них имелось больше оружия и рук, чем у жертв люциферита. Значит, справиться с мятежником они сумеют куда как эффективнее.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название