Работа на стороне
Работа на стороне читать книгу онлайн
В этой антологии впервые представлены вместе
короткие
произведения — новеллы автора бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» Джима Батчера. В сборник вошлидела Гарри из «Досье Дрездена», которые
ему с друзьями и союзниками удалось разрешить за короткое время. Истории вдиапазоне от
смертельно серьезных до
нелепости
веселых.
Последней включена повесть «Последствия», написанная специально для данной коллекции, впервые после романа «Перемены». Эту антологию обязательно должен иметькаждый
преданный
поклонник
Гарри Дрездена!
Любители
длинных
романов-бестселлеров
Батчера цикла «Досье Дрездена»с участием
мага-детектива
Гарри Дрездена
были ошеломлены
окончанием истории в романе «Перемены».
Они, наверняка захотят узнать, что случилось дальше, и что приключилось с
давним союзником Дрездена, сержантом полиции Кэррин Мёрфи. Об этом Вам станет известно из повести «Последствия», события которой происходят буквально через несколько часов по окончанию «Перемен». Остальная часть антологии представляет
смешанную картину
, начиная спервой попытки
Батчера —«Возвращение веры
» до
более поздних
рассказов
, расположенных вокруги между
романами.
Большинство из этих
историй
публиковались раньше, но в сборнике есть инесколько
ранее неопубликованных
материалов.
Батчерне только написал предисловия
историй
, но иуказал, где
они расположеныхронологически
среди
романов.
Тот, кто любит
Гарри Дрездена
, вероятно,думает, что
это окончание цикла.
Наслаждайтесь,
но имейте в виду
, что и после «Перемен» серия имеетпродолжение.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Доверяйте мне хоть немного, — ухмыльнулся я, разворачивая сверток из шерстяного одеяла и вытаскивая для обозрения «Амораккиус».
— Он думал, что берет меч.
Майкл хмуро глянул на меня, намазывая маргарин на тост.
— Я помню, вы сказали мне, что меч лучше всего спрятан, когда он на самом видном месте.
— В моём возрасте я становлюсь параноиком, — ответил я, чавкая куском колбасы, затем удивленно замер от странного вкуса и глянул на него.
— Индейка, — сказал Майк мягко. — Так лучше для меня.
— Так лучше для всех, — отрезала Черити тоном, не терпящим возражения. — Включая вас, Гарри.
— Вот те на, — протянул я. — Спасибо.
Она задумчиво посмотрела на меня.
— Вы можете использовать амулет, чтобы найти его хозяина?
— Неа, — сказал я, немного посыпая солью эту диетическую, индюшачью «колбасу». — Скажи им, почему не получится, кузнечик.
Молли заговорила зевая.
— Все дело в огне. Огонь, это очистительная сила. Она стирает любую энергию, которая была на амулете и могла привести к владельцу. — Она моргнула слезящимися глазами. — К тому же, нам это не нужно.
Майк хмуро и недоумевающее посмотрел на неё.
— Он проглотил приманку, — пояснил я, улыбаясь. — И я знаю, как отыскать её.
— До тех пор, пока он не избавится от неё, или не предпримет что-то, чтобы её не отследили, — сказал Майкл терпеливым, здравым тоном. — Прежде всего, он, несомненно, что-то приготовил из защитных приспособлений против твоих возможностей.
— Это совсем другой случай, — хмыкнул я. — Отслеживать кого-то с помощью их личной вещи можно только недолгое время и то с погрешностью. У меня же, на самом деле, есть кусочек меча-приманки, а связь между этими двумя объектами гораздо более стабильна. Это потребует эээ… чертовски серьезных контрмер, чтобы я не смог найти его.
— Но почему вы не отследили его этой ночью? — спросила Черити.
Я покачал головой.
— Я не знал, где я буду, я не подготовился, и с тех пор, как кто-то, несомненно, заинтересовался мечами, я не хочу уезжать и оставлять… Вас. — … меч… Беззащитными. — … здесь, — закончил я.
— А как насчет второго? — спросил Майкл спокойно.
«Фиделаккиус», меч-брат бывшего меча Майкла, в данный момент отдыхал в загроможденной вещами корзине в моем подвале, под защитой тяжелой артиллерии, которой являлась дюжина опаснейших заклинаний. Будем надеяться, любой, кто полезет за ним не позаботившись о безопасности, получит большущий бум прямо в лицо. Моя лаборатория была скрыта за щитами силовой магии, которые в свою очередь скрывались под другими защитными заклинаниями-оберегами, охранявшими мою квартиру. Плюс, там был мой пес Мыш — две сотни фунтов меха и мускул, который не очень благосклонно относился к незапланированным визитерам.
— В безопасности, — заявил я ему. — После завтрака я отслежу лысоголового парня, немного с ним побеседую, и мы спрячем весь этот день под кровать.
— Звучит просто, — произнес Майкл.
— Так может случиться.
Майкл улыбнулся, сверкнув глазами.
Этот жук, к сожалению, не купился на подставу. Он выбросил меч-обманку в Дампстере позади фастфуда, примерно, на расстоянии четырех кварталов от дома Майкла. Майкл, прислонившись к колесу своего пикапа, наблюдал, как я стоя по колено в отбросах роюсь в поисках меча.
— Вы уверены, что не хотите принять в этом участия? — спросил я его унылым голосом.
— Я бы с удовольствием, Гарри, — ответил он, улыбаясь. — Но моя нога. Вы же знаете.
Как бы то ни было, он был искренним. Майкл никогда не боялся грязной работы.
— Зачем бросать его здесь, как вы думаете?
Я показал на ближайший уличный фонарь.
— Эта ночь была темной, безлунной. Это, наверное, было первое место, где он смог его осмотреть. Или возможно припарковал здесь свою машину. — Я нащупал рукоять дешевой копии палаша, похожего по размерам на «Амораккиус», который я подцепил в магазине торгующим военными безделушками. — Ага, — сказал я, и вытянул его наружу.
Я увидел светло-желтый конверт, веревочкой привязанный к лезвию. Я отнес меч и конверт к пикапу. Майкл сморщил нос, когда почуял запах гниющих кухонных отходов, который исходил от моих джинсов, но это выражение мгновенно исчезло, когда он увидел конверт, привязанный к мечу. Он медленно вздохнул.
— Ну, — сказал он. — Это навряд ли здесь для того, чтобы мы просто на него посмотрели.
Я кивнул и, стянув конверт с лезвия, открыл его и заглянул внутрь.
Там было две новых фотографии.
На первой был Майкл, одетый в спортивную форму, которую он надевал на тренировки команды дочери по софтболу. Он сидел, откинувшись назад на трибуне, где я нашел его, когда поднялся к нему, чтобы поговорить.
На второй фотографии было оружие — длинноствольная винтовка с массивным стальным раструбом на конце, который выглядел как подзорная труба. Она лежала вроде бы на кровати, застеленной дешевой мотельной простыней.
— Адская преисподняя, — пробормотал я хмуро и задумчиво. — Это еще что такое?
Майкл глянул на фото.
— Это «Барретт», — сказал он спокойно. — Полуавтоматическая винтовка пятидесятого калибра. Снайперы на Ближнем Востоке используют её для убийств на расстоянии около двух километров, иногда больше. Это одно из наиболее смертоносного дальнобойного стрелкового оружия в мире.
Он глянул вверх и внимательно окинул взглядом все близлежащие здания.
— Перебор для Чикаго, откровенно говоря, — сказал он с мягким осуждением.
— Вы знаете, о чем я подумал? — спросил я. — Я думаю, что мы не должны сидеть здесь в пикапе, и дожидаться пока Жук заметит нас, в то время, как и он и его винтовка могут быть где-то рядом.
Майкл выглядел спокойным и невозмутимым.
— Если бы он просто хотел убить меня здесь, у него было в избытке времени, чтобы сделать выстрел.
— Насмешили меня, — ответил я.
Он улыбнулся и затем кивнул.
— Я могу отвезти вас в вашу квартиру. Вы, возможно, хотите поменять кое-какую одежду.
— Это удар ниже пояса, парень, — сказал я, бесполезно попытавшись отряхнуть джинсы, после чего мы поехали. — Вы знаете, что меня тревожит в этой ситуации?
Майкл покосился на меня.
— Я думаю, знаю. Но это может отличаться от того, что вы думаете, Гарри.
Я проигнорировал его.
— Зачем? Я подразумеваю, нам надо узнать, кто этот парень, но зачем он делает это?
— Это хороший вопрос.
— Он прислал эти фото мне, не вам, — сказал я, поднимая новое фото со снайперской винтовкой. — Я имею в виду, это явно повышение ставок. Но если то, что он хотел, было убить вас, почему…? Зачем присылать это мне?
— Для меня это выглядит, — сказал Майкл, — словно он хочет, чтобы кто-то боялся.
— Поэтому он угрожает Вам? — с удивлением спросил я. — Это тупо.
Он улыбнулся.
— Люди ведь очень часто угрожали вам?
— Конечно. Постоянно.
— Что случалось, когда они так делали? — спросил он.
Я пожал плечами.
— Я говорил что-нибудь напыщенное. Потом я их расстраивал при первой же возможности, как правило, смертельно.
— Вот, наверное, почему наш фотограф здесь…
— Назовем его Жук, — сказал я. — Это сделает вещи проще.
— Вот почему Жук не донимает угрозами вас, Гарри.
Я нахмурился.
— Так вы говорите, что Жук знает меня?
— На это есть причины. Это выглядит так, что он пытается подтолкнуть вас на какие-то действия. На что-то, как он думает, что вы сделаете, когда будете напуганы.
— Например? — спросил я.
— А вы как считаете? — ответил он.
Я похлопал ладонью по рукояти «Амораккиуса». Кончик меча упирался в днище пикапа, между моими ногами.
— Это тоже было моей догадкой.
Я глянул вниз на лезвие и кивнул.
— Возможно, Жук предположил, что я принесу вам меч, если вы будете в опасности… — я не закончил.
— Для того, чтобы у меня был какой-нибудь способ защитить себя, — сказал Майкл мягко. — Вы можете это сказать, Гарри. Это не заденет моих чувств.
