-->

Салон "Забвение"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Салон "Забвение", Стиц Джон-- . Жанр: Детективная фантастика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Салон "Забвение"
Название: Салон "Забвение"
Автор: Стиц Джон
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 183
Читать онлайн

Салон "Забвение" читать книгу онлайн

Салон "Забвение" - читать бесплатно онлайн , автор Стиц Джон

Около 2150 года эпидемия неизвестной болезни уничтожила почти всё земное население. Выжили только те, кто жил на Луне и орбитальных поселениях Дедал и Икар.

Из памяти Кэла, главного герой романа, исчезли двенадцать последних лет жизни. Вслед за этим его обвинили в убийстве своего друга Габриэля Доминго, а затем несколько раз покушались на него самого. Кэл решил разузнать о своих прежних занятиях и выяснил, что он и Доминго сотрудничали с полицией.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Кэл бросился к испытательной камере; что в ней нужно искать, знал только он. Дверь была закрыта, но не заперта. В душе его шевельнулось недоброе предчувствие.

Встав в стороне, он осторожно надавил на дверь, и она медленно отворилась.

Кэл почувствовал такую же дурноту, как в тот момент, когда Никки сообщила ему, что уходит.

Пробирка исчезла.

Глава 20. СКЛАД

— Мистер Донли, — послышалось за дверью, — вы здесь?

Кэл подошел к двери и выглянул; у входа в лабораторию стоял лейтенант Добсон.

— Слава Богу, наконец-то, — произнес Кэл, снова принимаясь за работу. — Но боюсь, мы уже опоздали.

Лейтенант Добсон зашел в лабораторию.

— Куда опоздали? Вы что, ранены? Ваша жена и Мишель Гарни уверяют, что системы связи на «Виттории» не в порядке, но никаких дефектов обнаружить не удалось. Мы уж решили, что они просто беспокоятся, как бы вы не улетели вместе с ней. — Вслед за Добсоном в лабораторию вошел еще один полицейский.

— Это правда, — подтвердил Кэл, — однако нынешняя ситуация намного хуже. Расс Толбор… где-то здесь у него был спрятан контейнер с бактериями, которые уничтожили Землю. — Кэл подвел их к трупу Толбора.

— Ничего себе, — пробормотал Добсон внезапно севшим голосом.

— Медлить нельзя ни секунды. У меня в наручнике есть все записи, они убедят вас, но сейчас не до них. Нужно действовать.

— Командуйте, сэр. У меня только что был долгий разговор с Майком Джонсом, — сказал Добсон, выпятив подбородок, и уверенно поглядел на Кэла.

— Тогда вперед. Во-первых, нужно срочно эвакуировать обе станции.

Добсон оценивающе взглянул на Кэла и поднес к губам наручный компьютер.

— Говорит Добсон, сэр. Необходима срочная эвакуация всего населения Дедала и Икара.

— Это Донли приказал? — послышалось из компьютера, и Кэл сразу понял, что этот голос принадлежит Майку Джонсу.

— Да.

— Понял вас, начинаем. Но мы в состоянии вывести не более пяти-десяти процентов. — Майк отдал кому-то приказы, затем попросил: — Соедините меня с Донли.

— Слушаю, — сказал Кэл.

— Кратко доложите ситуацию.

— Контейнер с бактериями, уничтожившими Землю, спрятан где-то на Дедале или Икаре. Я уверен, что вскоре он должен разрушиться. Его сюда привез Расс Толбор.

Кэл понимал, как трудно Джонсу осознать эту информацию, но он сориентировался мгновенно.

— Начинаем поиски, — сказал он. — Привлечем всех, кого можно. Как выглядит контейнер?

Кэл объяснил.

— У тебя есть идеи, где в принципе он мог его спрятать? Мы из него это выбьем, но я не хочу полагаться только на его слова.

— Из Толбора, к сожалению, я сам уже выбил последнее, — виновато ответил Кэл и вкратце объяснил, что произошло с Рассом. — Но скорее всего дома — он оплатил помещение на месяц вперед.

Джонс даже не поинтересовался, откуда у Кэла такая информация.

— Я сейчас буду там, — сказал Кэл. — Мне это как раз по пути, а потом домой — хочу узнать, захочет ли жена поговорить со мной в последний раз.

— А почему бы и нет? — удивленно спросил Добсон. — Час назад она очень за вас беспокоилась.

Кэл уже направлялся к двери, но при этих словах застыл на месте и обернулся.

— Что вы имеете в виду? Вы ведь нашли меня по записке, которую я оставил в больнице дежурному медику, не так ли?

— Да, но мы наверняка бы задержались, не подними она столько шума. Она весь госпиталь перерыла — иначе и записку вашу вряд ли кто-нибудь вообще увидел, по крайней мере в этом месяце.

Кэл немного помолчал — эта новость его ошеломила, — но потом решительно выкинул из головы все мысли о Никки — нужно было срочно искать контейнер.

— Спасибо, — бросил он Добсону и шагнул к двери.

— Подождите, я с вами, — сказал тот. — Одному там не управиться. — Оставив напарника у трупа Толбора, он двинулся за Кэлом.

По дороге лейтенант объяснил ему два непонятных момента. Во-первых, оружие и наркотики, которые были обнаружены на квартире Доминго, служили обычной маскировкой. Во-вторых, Кэла попросили оказать помощь в проведении расследования — не потому, что у полиции были серьезные основания для подозрений, просто Майк Джонс привык действовать именно так. И до самого последнего момента об этом не знала ни одна живая душа, кроме самого Майка.

У квартиры Толбора их поджидали два полицейских с мрачными лицами.

— Только зря потеряете время, — уныло констатировал один из них.

Кэл вспомнил было о Никки, с которой можно было бы провести последние часы перед гибелью Гоморры, но пересилил минутную слабость и решительно шагнул в квартиру — и сразу понял, что имел в виду печальный полицейский.

Квартира была обыскана со всей мыслимой тщательностью: была разобрана вся мебель, выпотрошены компьютеры и хозяйственные приборы, но ничего обнаружить не удалось. Все было перевернуто вверх дном, и только фотографии Земли и Дедала висели на прежнем месте.

Кэл почувствовал внезапную слабость. Куда же Тол-бор мог его деть? Перерыть весь Дедал, да еще за короткий срок — дело немыслимое, на это потребовались бы годы.

Однако интуиция подсказывала Кэлу, что контейнер все-таки где-то в квартире — Расс был не тот человек, чтобы ни с того ни с сего оплатить счет за лишний месяц. Подумав, он решил начать с компьютерного кабинета.

Кабинет был усеян снятыми панелями, платами и деталями. Любая дыра, куда можно было бы спрятать пробирку, была тщательно проверена.

На кухне творилось то же самое. Полиция искромсала прецизионными лазерами не только кухонную утварь, но и само помещение — с нулевым результатом.

Кэл совсем упал духом и понуро вернулся в гостиную. Он бросил взгляд на фотографию — как Толбору могло прийти в голову, что он стал орудием Божественного Провидения?

И в этот миг его осенило: Расс действительно спрятал смертоносных бактерий на Дедале. На «Дедале»! В фотографии!

Затаив дыхание, Кэл подошел к картинам и осторожно снял их. За ними в стене он увидел несколько маленьких, но глубоких отверстий, напоминающих дырки от гвоздей.

— Нож или отвертку! — крикнул Кэл Добсону, который возился на кухне.

Со всеми предосторожностями они сняли декоративную панель; за ней матово серебрилась пробирка.

Поток воздуха от крошечного вентилятора обдувал ее и уходил в вентиляционное отверстие. На самой пробирке был укреплен детонатор и таймер.

Теперь за дело взялся Добсон. Он умелыми движениями отсоединил детонатор, но вздохнуть свободно Кэл смог только после того, как они вышли из квартиры.

— «Спасибо» — это не то слово, — сказал Добсон, утирая со лба пот.

— Спасибо, что поверили мне. Ну, я домой.

— А как же с этим? — Лейтенант имел в виду рану, нанесенную пулей Расса.

— Заживет, — отмахнулся Кэл. — Кость не задета, а это — главное.

— Ну ладно. Мы сообщим на «Витторию», что им придется искать себе нового командира. — На прощание Добсон отсалютовал Кэлу двумя пальцами.

Впервые за долгие дни Кэл чувствовал приятную усталость. Он зашагал было прочь, но внезапно остановился и окликнул Добсона:

— Да, вот еще что. Я думаю, Толбору помогал человек по имени Пауло Фролл, один из сотрудников салона «Забвение» — сейчас он на Луне, в отпуске Толбор наверняка рассказал ему о том, что у меня есть какие-то подозрения, хотя о своих подлинных намерениях вряд ли поставил его в известность.

Спустившись на станцию, Кэл поразился количеству народа. Первый вагончик пришлось пропустить. Пока он ждал следующего, ожил Винсент и сказал, что минуту назад было передано срочное сообщение — эвакуация отменяется.

— Ох ты, а я и забыл, — хлопнул себя по лбу Кэл. — Позвони-ка Мишель, будь другом.

— Рада тебя видеть, — прощебетала Мишель, едва появившись на экране. — Ты что же, до сих пор не позвонил Никки? Она уже места себе не находит! И давай-ка, выкладывай мне все подробности: я готовлю срочный репортаж.

— Нет, Никки я звонить не буду — хочу лично с ней поговорить, с глазу на глаз. Как с Толбором только что.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название