Атенрет
Атенрет читать книгу онлайн
Первым произведением из цикла «И половины Галактики мало…» была трилогия «Офицер контактной разведки». Цикл повествует о борьбе Галактического Альянса с государством итроников за господство над Галактикой. Планета Земля — арена битвы занебесных спецслужб, ведущих многовековую нескончаемую борьбу за контроль над ничего не подозревающей планетой. Действие происходит и в настоящем и в прошлом, а так же в недалеком будущем. Основные действующие лица — представители родственных человеческих рас, живущих на планете Мениола и планете Земля. Около сорока тысяч лет назад человечество вынуждено было покинуть планету-мать, и расселилось по всей Галактике. Постепенно, в силу различных причин, связь между новыми мирами была утрачена. На сегодняшний день самая мощная (из известных) человеческая раса, живущая на планете Мениола, нашла одну единственную сестру-близнеца — Землю. Судьба других родственных миров пока неизвестна…
Фантастическая повесть «Атенрет» рассказывает о недалеком будущем, о работе астроархеологов, изучающих историю ещё одной человеческой цивилизации, уничтоженной итрониками два тысячелетия назад…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Next, — голос чиновника заставил Новикова подняться, поставить сумки на транспортер и проследовать в смежное помещение.
Угрюмая женщина «просвечивала» его поклажу, а за столом восседал немолодой немец, тоскливо глядя на экран монитора.
— Sit down, please, — немец говорил с легким акцентом. — Viktor Novikov. Double citizenship. As purpose of the visit on planet Atenret?
— Archeological expedition. The Professor Collins was to say you.
— Possible. Possible, — чиновник с избыточным вниманием уставился в монитор.
Новиков довольно долго ждал решения таможенника.
— Yes. You are contributed in list of the new archeological expedition, — наконец ответил немец, оторвав взгляд от монитора. Затем его лукавый взгляд стал внимательно рассматривать Виктора. — Why you so much vodka?
Новиков немного смутился:
— Разве это много? — спросил он по-мениольски.
— However you from Russia, — неожиданно согласился чиновник и не стал обращать внимания на мелкое нарушение. — Welcome on planet Atenret. Can go…
— Where?
— The door for my back.
— Thank you.
— No need to thank.
Забрав вещи, Виктор прошел в следующее помещение. Здесь гостя ждал лысоватый седой старичок в штатском. Он несколько секунд измерял взглядом визитера, затем спросил, отвернувшись от Новикова.
— Russian?
— Yes.
— Ну, тогда присаживайся, давно не встречал земляка. С Урала?
— Да.
— Я тоже, — старичок немного помолчал, изучая информацию, появившуюся на мониторе. — Должен тебя предупредить, сынок, что не самое лучшее место ты выбрал для работы. Впрочем, тебе, небось, уже все уши прожужжали, верно?
— Верно, — Новиков усмехнулся.
— Что ж, дело твое. Но официально обязан уведомить, администрация не несет ответственности за твою жизнь, как только ты покинешь пределы охраняемого городского периметра. Это понятно?
— Понятно.
— Прекрасно, — чиновник подал Виктору сенсорный планшет. — Приложи палец под графой «согласен». А если не согласен, то завтра вернешься домой.
Новиков размышлял всего три секунды, после приложил указательный палец под соответствующим столбцом.
— Ты сделал свой выбор, — спокойно констатировал факт старичок. — Можешь идти. Археологи живут на девятой улице, совсем недалеко отсюда. Пять минут ходьбы.
— Благодарю.
— Не за что. Береги себя. Не дай бог, чтобы жена-красавица осталась вдовой. И ещё, сейчас тебе имплантирую маленький передатчик. С помощью него мы будем отслеживать твое местоположение.
— Зачем?
— Хочу знать точно, чей конкретно желудок тебя переварит, — улыбка старика не обещала ничего хорошего.
5
На девятой улице, вдоль дороги, росли стройные и высокие ромбообразные деревца. Перед каждым домом красовалась строгая, ухоженная желто-зеленая лужайка. По планировке это была чисто мениольская улица. А по скудности зелени окружающая обстановка напоминала предместье какого-нибудь земного города.
Возле нужного дома Виктор встретил молодую японку, одетую в белый летний наряд — шорты, футболку и панаму. Она спряталась от палящего солнца в бревенчатой беседке и что-то внимательно читала, держа в руках большую записную книжку.
— Добрый день, — Новиков поздоровался.
Девушка обернулась.
— Здравствуйте, — ответила она почему-то по-мениольски и привычно кивнула головой в знак приветствия.
— Не здесь ли живут археологи? — несколько рассеянный взгляд Новикова то осматривал фасад дома, то безуспешно пытался заглянуть в карие глаза девушки.
— Дайте угадать, — японка улыбнулась, перейдя на более привычный для неё английский язык. — Вы — Виктор Новиков? Верно?
— Верно, — этнолог тоже улыбнулся. — Не знал, что настолько популярен…
— Просто вы последний участник экспедиции, который ещё… только что приехал.
— Понятно. Давайте знакомиться. Мое имя вам известно…
— Aiko, — представилась неожиданная собеседница. — Айко Сайто. Я лингвист.
— Очень приятно. Ну, а я — этнолог.
— Проходите в дом. Профессор Коллинз где-то там. Он давно ждет вас.
Виктор кивнул головой, подобрал брошенные на землю вещи и направился к прозрачной двери. Но, не дойдя двух шагов до крыльца, вдруг остановился, оглянулся, улыбнулся, глядя на девушку, затем промолвил:
— Aiko — любимый ребёнок.
Японка подняла голову, оторвавшись от чтения, и удивленно взглянула на Новикова. Через секунду на её лице засияла улыбка.
— Да. А вы у нас победитель, — непринужденно рассмеялась она, вернувшись к первоначальному занятию.
Невысокий холл, имитирующий старинный английский стиль, встретил спокойствием и прохладой. За овальным столом чинно восседал профессор Коллинз, морща лоб и барабаня пальцами по полированной поверхности стола. Короткая стрижка совершенно не гармонировала с худым, даже тщедушным телом. На вид археологу было лет пятьдесят.
Напротив Коллинза расположился седовласый мужчина крепкого телосложения. Это был Амматаал. Его орлиный взор с некоторым сожалением и даже с благодушием созерцал соперника.
Чай давно остыл. А десерт не съеден.
В центре стола красовалась шахматная доска, заставленная резными фигурками. Напряженная партия была в самом разгаре. И, кажется, профессор Коллинз безнадежно проигрывал.
— Здравствуйте, — Новиков нарушил напряженную тишину.
Игроки обратили внимание на гостя. В мимике Коллинза проскользнули радостные мотивы.
— Виктор! — воскликнул он, кое-как выбравшись из-за стола.
Мужчины пожали друг другу руки, словно старые знакомые. Просто профессор действительно был рад отвлечься от шахмат.
— Анаабу, господин Амматаал, — Новиков поприветствовал мениольского ученого согласно инопланетной традиции.
— Анаабу, господин Новиков. Как добрались?
— Замечательно.
— Что ж, Виктор, — Коллинз нехотя вернулся к столу. — Поднимайтесь на второй этаж. Комната номер 237. Устраивайтесь. Мы уже обедали, но вас покормят. Столовая на третьем этаже. Вечером, в двадцать пять тридцать, по местному времени, соберемся в библиотеке, обсудим планы на ближайшую перспективу. А до этого времени можете располагать собой по собственному разумению. Познакомьтесь с коллегами. Побродите по городу…
— Хорошо, мистер Коллинз. До вечера, — Виктор повернулся к инопланетянину и церемониально склонил голову. — Господин Амматаал…
— До вечера, — согласился Амматаал, ответив стандартным наклоном головы.
Этнолог удалился, поднявшись вверх по лестнице.
— Тебе известно кто его тесть? — неожиданно спросил Амматаал.
— Твой соотечественник. И что?
— Я не об этом.
— Да, знаю. Интересовался. Ведь это ты рекомендовал взять парня в экспедицию.
— Его тесть один из первооткрывателей этой планеты. Правда, сам Новиков вряд ли об этом знает. Генерал Сенукар вышел в отставку и не любит вспоминать службу в ФСБР, особенно Атенрет…
На улице нещадно палило небесное светило. Город почти вымер. Местные жители предпочитали не выходить из дома, прячась за прочными бетонными стенами, променяв удушливую жару естественной атмосферы на искусственный прохладный микроклимат.
— Не жалеете, что поддались уговорам и пошли со мной? — поинтересовался Новиков, глядя на утомленной лицо японки.
Они неторопливо брели по раскаленным улочкам. Айко выступала в роли гида, знакомя коллегу с городом.
— Нет, не жалею.
— Давайте все-таки перейдем на ты.
— Давай, — сразу согласилась она, будто бы давно ждала этого предложения.
— Прекрасно. Официальные церемонии надоели. Мы же не на Мениоле. А это что за здание, — Виктор указал на неброское, но высокое сооружение пирамидальной формы. — Усеченная пирамида без окон и дверей.
— Это местный офис контактной разведки.
— Вот как? Странная архитектура.
— Какая разница? Все равно нас туда не пустят, — Айко лишь пожала плечами и продолжила долгий путь к морскому побережью.