Конгрегация. Гексалогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Конгрегация. Гексалогия (СИ), Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz"-- . Жанр: Детективная фантастика / Мистика / Историческое фэнтези / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Конгрегация. Гексалогия (СИ)
Название: Конгрегация. Гексалогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 309
Читать онлайн

Конгрегация. Гексалогия (СИ) читать книгу онлайн

Конгрегация. Гексалогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Попова Надежда Александровна "QwRtSgFz"

Европа XIV века. История пошла другим путем. Инквизиция появилась на сотню лет раньше, чем соответствующая организация в нашем мире. Раньше появились и ее противники, возмущенные методами и действиями системы. Однако существование людей, обладающих сверхъестественными способностями, является не вымыслом, а злободневным фактом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Историю Арвида стриг выслушивал, шагая все медленней, совершенно остановившись чуть поодаль от камеры с заключенным, молча глядя в пол перед собою.

– Это многое объясняет, – произнес он, наконец, нескоро, и Курт непонимающе свел брови:

– В самом деле? К примеру, что?

– К примеру – то, что я сумел одолеть его. Подумай – ему даже и от рождения всего‑то лет сорок с небольшим. А для меня больше времени минуло только со дня обращения, я вдвое его старше. Будь он хотя бы моим ровесником – вообрази, какой степени силы он бы достиг. Боюсь, тогда я так легко не отделался бы.

– Молодой, да ранний, – пожал плечами Курт, и стриг мимолетно усмехнулся:

– Возможно. Но это в любом случае повод задуматься.

– О чем?

– О себе, – пожал плечами фон Вегерхоф. – Обо всем. О том, что он же и говорил; как ни крути, а каждое его слово было справедливым, не находишь?

– О том, что из меня выйдет отпадный кровосос?

– Выйдет неплохой, – согласно кивнул стриг, и Курт проглотил ухмылку. – Но в данный момент меня волнует вопрос – какой получится из меня самого… Еn voilà suffit[704], – сам себя оборвал тот. – Если я не ошибаюсь, сейчас ты был намерен допросить другого стрига – того, что в камере.

– Уверен, что тебе там стоит быть?

– Не уверен, что тебе стоит, – отозвался фон Вегерхоф, – но ничего не поделаешь… Насколько он вменяем?

– Пытался тяпнуть охранника, но от того, чтобы тянуться к собственным рукам, еще далек. Сейчас уже не буянит; возможно, выдохся.

– Это временно, – возразил стриг, вновь зашагав вперед. – Запомни главное, Гессе: даже сейчас он прекрасно понимает, что его ждет в конце концов. Не пытайся обещать то, чего не можешь дать; он не дурак. Много ты из него выпустил?

– Думаю, не меньше, чем я сам потерял той ночью.

– Хорошо, – коротко отозвался фон Вегерхоф, чуть замедлившись шагах в десяти от ряда камер. – Теперь тихо.

Курт кивнул, умолкнув, пока дверь темной каморы не закрылась за их спинами.

Конрад не стоял – почти висел в браслетах, в алом свете факела в руке фон Вегерхофа похожий на древнее привидение, за свои прижизненные прегрешения приговоренное к обитанию в фамильном замковом подвале. Три дня, минувшие с момента примененной Куртом экзекуции, почти высушили и без того не слишком упитанного птенца, выкрасив его в синюшно‑белый цвет и сделав похожим на скелет, затянутый в сухой тонкий пергамент, и лишь глаза на заострившемся лице горели по‑прежнему ожесточенно.

– Ну, вот и пришло твое время, да? – сквозь сжатые губы выговорил Конрад и запнулся, вцепившись взглядом в клеть в руке стрига.

– Я вижу, ты уже все понял, – кивнул Курт, остановившись у стены напротив, подле узкого окна, нарочно по случаю забранного толстой ставней. – Мне надо, чтобы ты дожил до появления моего начальства, а после этого – до того момента, как я вывезу тебя на площадь. Посему можешь даже не сомневаться: ответив на все мои вопросы, ты получишь те несколько глотков, что погасят твою жажду. Придется поплеваться шерстью, но я полагаю, что с этим маленьким неудобством ты смиришься.

– А почему, ты думаешь, мне есть что тебе сказать?

– Ты его первенец, – тихо откликнулся фон Вегерхоф, аккуратно поставив клеть на пол. – У него не было от тебя тайн. Или было мало. Даже если ты и не знаешь чего‑то наверняка, даже если Арвид и не рассказывал тебе всего – кое‑что, хоть что‑то, тебе все же известно. Или ты догадываешься.

– Не представляю, что вы хотите услышать, – возразил Конрад, складывая слова с видимым усилием. – Расположение других гнезд мне не известно – Арвид не слишком любит… любил шумные компании. Все, кого нам доводилось повстречать за эти годы, считанные единицы…

– Подозреваю, что в живых их уже нет, – предположил Курт, когда тот замялся. – Верно?

– Радовался бы, – неискренне улыбнулся птенец. – Тебе меньше работы.

– Да я на седьмом небе, – согласился он. – Однако говорить мы будем не об этом. Я, конечно, не отказался бы узнать и о безвестных гнездах и кланах, однако получить сведения о том, что их больше просто нет, тоже неплохо… Для начала я хочу восстановить некоторые пробелы в известной мне истории. Что случилось в ту ночь, когда ты был пленен Арвидом?

– Не помню.

Мгновение он стоял неподвижно, и, вздохнув с показательной усталостью, рывком распахнул ставню, бросив на птенца яркую полосу света. Конрад зажмурился, отвернувшись и зашипев, рванулся прочь, натянув цепь, как струну, и Курт вновь закрыл окно.

– Чтоб не тратить слов, – пояснил он, глядя на обвисшего в оковах стрига. – Так будет всякий раз, когда я услышу неправду… Сегодня пятница, Конрад. Тринадцатое. Символично, верно? Для тебя лично более невезучий день придумать сложно, поверь.

– Это не может не остаться в памяти, – произнес фон Вегерхоф по‑прежнему чуть слышно и неспешно. – Последняя ночь перед смертью, последние часы перед тем, как перемениться навсегда… Это запоминается. Это помнят все, сколько бы лет им ни было, а ты был обращен не столь уж давно.

– И это мое личное дело, – через силу вымолвил Конрад, – мое и мастера.

– Твоего мастера больше нет, – пожал плечами Курт. – Зато есть я и без минут полдень за этим окном. Весна в этом году приятная, солнечная… Я жду ответа.

– Для чего это тебе? Чем будет полезно? Что даст?

– Ничего. Но мне отчет писать… Итак?

– Не помню, – повторил птенец, напрягшись, когда на ставню легла рука. – Никогда не стремился сохранить эти воспоминания. Ни к чему.

– По какой причине Арвид выбрал обращение? Насколько мне известно, его сородичи обыкновенно пускали пленников на вырезки.

– По той же, по какой не был убит в ту ночь ты. Хотя я предупреждал его, что это кончится плохо… Если б он послушал меня, сейчас я не слушал бы тебя. Сейчас ты слушал бы его.

– Давай‑ка проповедовать друг другу прелести жизни на стороне каждого из нас мы не будем – все равно не сойдемся, – поморщился Курт. – Прими как факт: убедить меня в том, что я много потерял – идея гнилая на корню. Итак, почувствовав в тебе большой potential, он создал своего первого птенца… Почему он ушел?

– Он впервые увидел чужаков, – пояснил фон Вегерхоф, когда тот не ответил. – Ведь так? Его поразили эти люди в броне, которую не берут ножи, этот размах… В сравнении со всем, что, думаю, рассказал ему ты о мире за пределами его леса, все, виденное им прежде, показалось неважным и мелким…

– Как, кстати, тебе это удалось? – уточнил Курт, не увидев и не услышав возражений. – Полагаю, в те дни он по‑немецки не говорил, что понятно, да и ты на языке дикарей, думаю, был ни в зуб ногой. Как вы общались?

– Ему не надо было знать языка, – все так же вместо птенца продолжил фон Вегерхоф. – Арвид увидел все сам – просто заглянув в мысли и чувства своего пленника. Ведь за каждым произносимым им словом стоял свой образ. Верно?.. А поскольку он был любознательным и неглупым, незнакомое и чуждое не уничтожил сразу, предпочтя вначале узнать.

– К чему задавать мне вопросы… – выговорил птенец, прикрыв глаза и с хрипом переведя дыхание. – Вы сами все знаете лучше меня. Даже обо мне. Даже то, чего я не знаю.

– Хохмач, да?.. В чем дело? Так стыдишься само й мысли о том, что твой мастер когда‑то молился пню?

– Ты молишься мертвому еврею, – покривил губы Конрад. – Чем лучше.

– Этот мертвый еврей, позволь напомнить, неслабо вмазал тебе в ту ночь, так что на твоем месте я бы не слишком хорохорился.

– Не говори, что ты забыл дни, когда молился Ему сам, – заметил фон Вегерхоф. – Ты не убедишь в этом нас, потому что не убедил даже самого себя. Ты не забыл. Ты не забыл и того, что не желал обращения.

– Наверняка ты тоже помнишь, как верил в пятилетнем возрасте, что луна сделана из сыра. Для чего здесь ты? Как охрана, или миссионерствуешь? Брось, со мной это не пройдет. С твоим мастером мне не по пути.

– Как знать.

– Я знаю, – оборвал Конрад. – Знаю, что будет – я выйду из этой камеры, чтобы встретить утро. Знаю, что меня ждет. И знаю также, что не намерен тешить вас двоих и толпу овец, выплакивая себе милости.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название