Смертоносная Тишина (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смертоносная Тишина (ЛП), Занетти Ребекка-- . Жанр: Детективная фантастика / Современные любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Смертоносная Тишина (ЛП)
Название: Смертоносная Тишина (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Смертоносная Тишина (ЛП) читать книгу онлайн

Смертоносная Тишина (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Занетти Ребекка

Не оглядывайся назад.

Угроза. Именно она нависала над Райкером Джонсом всю жизнь. Розыскное агентство «Заблудшие Ублюдки», которое он открыл с братьями по крови, теряет клиента при ужасных обстоятельствах. Прошлое, от которого он пытается сбежать, обрушивается на голову, угрожая разрушить. Еще и прекрасная женщина, которую Райкер пытается держать на расстоянии, в опасности…

И он уничтожит всех и вся на своём пути, чтобы уберечь её.

Помощник адвоката Зара Ремингтон в безвыходном положении. Днём она рискует на работе, а ночью крутит роман с опасным мужчиной, который стал для неё настоящей болезнью. Райкер много ей не рассказывает, но чем больше она узнает, тем меньше хочет всё это знать. И когда весь ад вырывается наружу, лишь Райкер может её спасти. Если только прошлое его не погубит…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Из дома вышел детектив Нортон, посмотрел на неё и достал телефон. Что-то сказав в трубку, он убрал девайс и направился к ним. 

— Я отменил на вас ориентировку, мисс Ремингтон

Она моргнула. 

— Ориентировку? Зачем?

Детектив остановился и внимательно осмотрел её.

— Что с твоей щекой?

— Ах. — Она накрыла рукой синяк.

— Мистер Джонс, я бы попросил проехать вас в участок и ответить на пару вопросов, — проговорил детектив Нортон с суровым видом.

Зара возмущённо вздохнула. 

— Райкер не бил меня. — Почему все подозревают бедного парня?

— Тогда кто? А заодно расскажите, что здесь произошло? Дверь выломана, гостиная перевёрнута, словно там дрались. — Детектив преградил ей путь к дому.

Она выдохнула.

— Я вчера переусердствовала в спарринге, но вам объяснять ничего не должна. Прошу, покиньте мою собственность, так как у вас нет ордера на обыск. — Да, так и надо. Зара так думала. Правильно же?

Детектив медленно поднял голову. 

— Нас вызвали из-за возможного похищения. В вашей кухне кровь. Я видел её через открытую дверь, поэтому мне не нужен ордер.

Зара моргнула. Значит, у него были основания для обыска? Зара — помощник юриста, а не адвокат, так что уверенности не было. Она могла ему врать? Так как это не федеральное дело, могла, но станет ли это препятствием расследованию? Лгать не противозаконно, а вот когда это затрудняет расследование, тогда становиться проблемой. И какого чёрта ей делать? Две недели назад ответ был бы очевиден: сказать полиции правду. А сейчас?.. Теперь она защищала Райкера и Грега. Господи, как всё изменилось-то. Чувство ответственности давило, но Зара ещё никогда не чувствовала себя такой живой. Ей было о ком заботиться, и она должна это сделать. 

— Я порезалась. Теперь можете уходить, — спокойно сказала она.

Несколько криминалистов с коробками для улик вышли из её дома. У Зары сжалось сердце. Смогут ли они опознать парня, которого похитил Райкер? И если да, расскажет ли он правду? Снег кружился над ней, и ей пришлось смаргивать его с ресниц.

— Кто вас вызвал?

Дверь её соседей открылась, и детектив Нортон кивнул на крыльцо.

— Ба? — прошептала Зара.

Бабушка радостно всхлипнула и бросилась с крыльца, раскидывая снег свимсами [2]. Розовый шарф скрывал светлые кудри, а худощавое тело было завёрнуто в длинное зелёное пальто. Снег ложился на очки в толстой оправе. 

— Зара. — Она обняла её, закутывая в аромат розы.

Зара аккуратно — из-за хрупких костей — обняла бабушку в ответ, затем отстранилась.

— Я думала, ты приедешь в конце следующей недели.

— Да. — Ба махнула рукой, на ногтях красовался ярко-красный маникюр. — Флоренс застали за непристойностями с этим престарелым бакалейщиком из Миссулы — к нам присоединилась его жена, и всё полетело в тартарары — так что я вернулась домой.

Зара тряхнула головой и крепче схватилась за единственного человека, который её любил.

— Флоренс?

— Ага. Из-за гормональных, она вечно возбуждена. — Ба покачала головой и посмотрела на Зару. — В любом случае, я вернулась, увидела беспорядок и вызвала копов.

— Я в порядке, — прохрипела Зара. Она должна была защитить эту хрупкую женщину.

Ба немного повернулась и захлопала ресницами.

— Надеюсь, ты Райкер?

Райкер растянул полные губы в улыбке.

— Да.

— Ага, стоит прикупить новое бельё. — Бабуля широко улыбнулась.

Глава 24

Райкер пытался игнорировать пожилую леди, сидящую на заднем сидении, но это было трудно, учитывая, что она впилась пальцами в спинку его кресла и положила голову на руки. А он не представлял, как общаться с пожилыми.

— Ты даже пахнешь здорово, — проворковала она.

— Спасибо, миссис Ремингтон.

— Зови меня Ба. Все так зовут.

Ба? Он поёрзал на кресле. Каково это, когда у тебя есть бабушка? Похоже, ему предстоит это выяснить. Будучи одиноким и напуганным ребёнком, он хотел любящих членов семьи, а бабушка была за пределами мечтаний. 

— Прошу, сядьте и пристегнитесь, миссис Ба. — Если они попадут в аварию, её хрупкие кости все сломаются. Она не обратила на него никакого внимания и повернулась к Заре.

— Ты так и не сказала, кто тебя ударил, Зара. Я знаю, это не Райкер, у него добрые глаза.

— Ба, это длинная история, — Зара говорила спокойно. — Засранец в далёком прошлом, честно.

— Хм, лучше так тому и быть. На кухне не твоя же кровь, да?

Зара, очевидно, не нашедшись с ответом, покачала головой. Напряжение давило на неё, вызывая панику.

Ба ткнула пальцем в шею Райкеру. 

— Ты это сделал? В смысле, пролил чью-то кровь на кухне?

Райкер посмотрел на Зару, которая лишь пожала плечами.

— Да, я.

— Ясно. Значит, Зара кто-то вломился в твой дом, ударил тебя, а Райкер отомстил кровью. И вы почему-то не захотели дать полиции разобраться в этом. — Ба поджала губы. — Райкер, у тебя проблемы с законом?

— Нет, мэм. — По крайней мере, не у личности Райкера Джонса.

Зара вздохнула. 

— Я нарушила конфиденциальность, помогая Джули, а потом её убили, и мы думаем, что её убийца хочет зачем-то добраться до меня.

Ба ахнула. 

— Джули убили? Ох, дорогая, мне так жаль. Это её ужасный муженёк виноват?

— Не уверена, — ответила Зара. — Если бы я чаще ей звонила, могла бы знать. — В её голосе слышалось чувство вины.

Ба похлопала Зару по плечу. 

— Для дружбы нужны двое, и, на мой взгляд, Джули сама отказывалась. Сколько раз ты звала её пообедать? Она ни разу не приходила, и я теперь гадаю, почему.

— И я, — добавила Зара.

Райкер вновь повернул. Джули могла быть занята или стала затворником из-за побоев мужа. А может… может крепко сидела на наркотиках.

Ба подалась ещё ближе.

— Парень, который пытался тебя похитить, думал, что ты что-то видела… или знала об убийстве Джули? — прошептала она.

— Может. Но Райкер избил и увёз парня из моего дома, так что если мы расскажем полиции, подставим Райкера. — Плечи Зары поникли.

— Ясно. — Бабушка откинулась на спинку. — Загадка. — Она прищурилась, ожидая, когда Райкер поймает её взгляд в зеркале заднего вида. — Ты точно не в розыске?

У него свело живот.

— Я не в розыске, точно. — Эта леди чертовски проницательна. Ему нужно держаться подальше от копов.

— Хорошо. — Она поиграла бровями. — Хотя, если бы был, стоило нам сказать. Мы бы помогли тебе свалить из города.

Райкеру пришлось сдерживать улыбку. 

— Я ценю это, но мне нравится в Сиско. — По крайней мере, пока шериф Коббс не выяснит его местоположение, а затем всё опять пойдёт кувырком. Так что лучше не светиться. — Ба, куда вас отвезти?

Зара повернулась к нему и нахмурилась.

— Она в безопасности? Ну, если кто-то преследует меня, думаешь, не начнёт искать с неё?

— Да, — ответил Райкер. — Если тебе так будет легче, можем отвезти её ко мне. — Грег может переехать к Денверу. — Хотя, если мы так и продолжим привозить к себе людей, придётся докупить кровати. — Райкеру не трудно разделить комнату с Хитом и Денвером, они — семья. Все семьи так живут, да? К тому же, он считал, что вслед за Ба придёт много веселья, и хотел познакомить братьев с ней.

— Я бы хотела, — защебетала Ба. — Очень. Это просто прекрасно.

Райкер одним глазом следил за дорогой, а другим смотрел в телефон, читая доклад Хита, который следил за Джонни после того, как тот покинул больницу. И он лишь заехал в аптеку, «Макдональдс», магазин, где купил дезодорант, капли от кашля, и в прокат порно. Прежде чем завернуть в подземный гараж, Райкер внимательно осмотрелся, а когда припарковался и заглушил мотор, в окружившей тишине, обратился к ощущениям, которые не мог до конца понять, и проверил наличие угрозы.

Ничего.

Он вылез из машины и помог выбраться Ба. Она немного пошатнулась, но затем развернулась к нему лицом.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название