-->

Обряд посвящения (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обряд посвящения (ЛП), Пассарелла Джон-- . Жанр: Детективная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Обряд посвящения (ЛП)
Название: Обряд посвящения (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 235
Читать онлайн

Обряд посвящения (ЛП) читать книгу онлайн

Обряд посвящения (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Пассарелла Джон

События разворачиваются в рамках седьмого сезона, между эпизодами «Седьмой сезон, пора жениться!» и «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на монстров».

 

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Иголку в сене ищем, Сэм, — проговорил Дин.

— Он что–то замышляет, — сказал Сэм. — Он пришел сюда не просто так.

— Может, у него каникулы, — предположил Дин. — Показывается в средних размеров городке, неделю творит черти что, убивает несколько десятков жителей, снова впадает в спячку.

— В спячку?

— В смысле, исчезает, — пояснил Дин. — Мы же не нашли ведущую сюда дорожку разрушений.

Помолчав несколько секунд, Сэм спросил:

— Ты правда думал, что МакКлэри может оказаться одним из них?

— Зубастиком? — уточнил Дин. — Конечно.

— Почему он?

— Почему нет? — парировал Дин. — Мы не знаем, сколько их и что они замышляют. Они превратились в нас, Сэм. Они нарисовали у нас на спинах чертову мишень светящимися красками. Как я могу доверять незнакомцу, не зная наверняка?

— Точно, — сказал Сэм.

Он опустил взгляд в ноутбук и задумчиво нахмурился:

— Если отбросить жилые районы, допустим, что всякие мелочи больше не требуют его присутствия. Но может, для чего покрупнее все еще требуется он сам.

Дин кивнул:

— Например, для крупных аварий и крушений пешеходных мостов.

— Если он замышляет что–то масштабное, — продолжал Сэм, — надо, чтобы в одном месте собралось много народу.

— Верно.

— Я скачал календарь общественных событий, — сказал Сэм. — Возможно, там найдется несколько вариантов.

* * *

Бобби помог сержанту МакКлэри переставить три рабочие станции на один стол в открытой зоне патрулирования полицейского участка. МакКлэри вошел в систему безопасности, чтобы вывести на каждый монитор секторы записи с камер. Как Бобби вскоре выяснил, качество записи с разных камер очень сильно отличалось. Большая часть камер была закреплена неподвижно, имела ограниченный угол обзора и приближение. Другие передавали расплывчатое изображение или были водружены слишком высоко на столбы электропередач и светофоры, чтобы можно было разглядеть детали.

МакКлэри, кажется, нервничал, руки у него дрожали, пока он перекладывал шнуры питания и цифровые кабели, чтобы плотнее сдвинуть мониторы. В доме Роя он предпочел суровую правду удобной лжи. Узнав о том, что происшествия были вызваны сверхъестественным существом под названием они, первым делом МакКлэри спросил:

— А Рой об этом знает?

— Да, — ответил Бобби. — Но он в отставке.

— От чего?

— От охоты, — и Бобби объяснил, что жену и руку Рой потерял из–за другого сверхъестественного создания.

— А Люкас? Он знал?

— Не знаю, что именно ему рассказывал Рой, — Бобби рассудил, что пусть лучше в подробности вдается сам Рой. — Но я знаю, что он хотел уберечь мальчика от такой жизни.

— Так что вместо того, чтобы стать… охотником, — проговорил МакКлэри, — Люкас пошел в правоохранительные органы.

— Яблочко от яблони недалеко падает.

МакКлэри опустился на табурет за стойкой:

— Мне интересно, а то происшествие, в котором погиб Люкас, подходит к делу этого… они?

— Если бы там был они, — возразил Дин, — вторая машина вмазалась бы в первую, бак бы взорвался, и погибли бы оба водителя и Люкас.

— Как вы на такое охотитесь? — спросил МакКлэри. — Как вы их останавливаете?

— Находим их слабые места. И мочим.

— Мочите? — переспросил МакКлэри. — В смысле, убиваете?

— Правосудия для монстров не существует, — сказал Бобби. — Либо они, либо мы.

Теперь МакКлэри считал своим долгом помочь им отыскать сверхъестественную тварь.

Когда мониторы начали показывать запись со всех камер, МакКлэри задумчиво потер подбородок и взглянул на Бобби:

— В любой отдельно взятый день сорок процентов наших камер видеонаблюдения не работает. Из тех, что работают, некоторые вообще не могут двигаться, большая часть ориентирована только в одном направлении, а по ночам изображение слишком темное, чтобы разглядеть детали. Лучшее качество записи у частных камер наблюдения, тех, что расположены в магазинах или по периметру. Они лучше, потому что ближе к людям.

— Все, что нам надо разглядеть, это высокий мужчина в котелке и с тростью.

— На это я и рассчитываю, — отозвался МакКлэри. — Можно кое–что спросить?

— Можно.

— Вы вообще привыкли ко всему этому?

— Не настолько, чтобы всё стало легко, — ответил Бобби. — Но если сумеешь прожить достаточно долго, становишься компетентным.

— Другие преступники, — проговорил МакКлэри. — Другие правила.

— Показателем смертности охотникам не приходится хвастать.

— Я и не думал, что может быть иначе, — печально сказал МакКлэри.

— К слову о суровой правде. Вы уже решили, что именно рассказывать шефу?

— Ясен пень, не то, что вы рассказали мне, — отозвался МакКлэри. — Надо отфильтровать информацию. Он консервативен до мозга костей. Если я заявлю, что у нас на свободе разгуливает они, он лично отведет меня на психиатрическую экспертизу. Возможно, захочет сдать меня в психбольницу, — он покачал головой. — Такое ощущение, что я мошенничаю с налогами.

— То есть?

— Веду две книги учета, — пояснил МакКлэри. — Одну для себя, а вторую для шефа.

— Сначала нужно отыскать ублюдка.

— Я начал с украденной машины. У нас два автомобиля оборудованы САРН, системами автоматического распознавания номеров. Они могут проверять тысячи автомобильных номеров в час на участках с оживленным движением. Если что–то попадется, патрульные немедленно мне сообщат.

Бобби заволновался было о Винчестерах, разъезжающих по городу в украденном «Монте — Карло», но оставалось надеяться, что о пропаже заброшенной машины еще не сообщили. Чаще всего они бросали автомобиль задолго до того, как владелец сообщал о нем в полицию.

— Как часто приходят отчеты?

— Мы закачиваем новую базу данных каждое утро.

— Если они украл другую машину, — проговорил Бобби, — возможно, о ее пропаже еще не заявили.

— Верно, — проговорил МакКлэри. — Но мы подтолкнули его к действию, заставили бросить фургон сантехника прежде, чем он подготовился. Может, он потеряет бдительность.

* * *

Кимс Джейкобс висела на болте с петлей в подвале на Лорел — Лэйнс, и ее плечи огнем горели. Вот уже несколько часов она избегала дышать носом, потому что от запаха безголового трупа, болтающегося вниз головой рядом, ей становилось плохо физически. Она таращилась в потолок, пока не затекла шея, так как другие варианты приводили ее в ужас. Она не могла смотреть ни на висящее рядом тело, ни на изменчивое лицо монстра, называющего себя они. Теперь даже странно было поверить, что он вообще напоминал человека.

Сняв всю кожу с отрубленной головы, они выбросил ее в мусорное ведро. Он казался удовлетворенным завершением отвратительного ритуала, но обещал, что это еще не все.

— Я изменю тебя, — сказал он. — Сделаю тебя чем–то большим, нежели человек.

— Спасибо, мне и так хорошо, — отозвалась Ким, старательно отводя взгляд. Впервые она заметила перемены, пока они обдирал голову полицейского. Не в силах наблюдать намеренное осквернение человеческих останков, она перевела взгляд на убийцу. Тот снял котелок, обнажив зубчатые рожки, торчащие во лбу. В процессе они как будто удлинялись. Поначалу Ким подумала, что галлюцинирует, но заметила, что коротко стриженные волосыони отрастают и становятся ярко–красными. Отважившись взглянуть на его руки, она увидела, что ногти у него темные и заостренные, словно когти хищного животного. Иногда он поглядывал на нее и улыбался. Его зубы постепенно удлинялись и заострялись, превращаясь в толстые плоские клыки.

— Что с тобой? — наконец, спросила она.

К ее ужасу похититель улыбнулся шире, выставив напоказ акульи зубы:

— Раз я скидываю свое человеческое лицо, скинут и они.

Ким пришлось сглотнуть, прежде чем она спросила:

— А что станет со мной?

— Ты пройдешь через демонические врата. Чтобы стать моей супругой.

— Нет, — испуганно возразила Ким. — Это невозможно. Ты ведь даже не человек.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название