-->

Зазеркалье Неверенда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зазеркалье Неверенда, Стиц Джон-- . Жанр: Детективная фантастика / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Зазеркалье Неверенда
Название: Зазеркалье Неверенда
Автор: Стиц Джон
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Зазеркалье Неверенда читать книгу онлайн

Зазеркалье Неверенда - читать бесплатно онлайн , автор Стиц Джон

В хрустальных глубинах космоса, на далекой планете Неверенд, банда звездных негодяев обнаруживает Портал - телепортационный тоннель, из которого возможно выйти в иные миры - так же легко, как вы входите в другую комнату. Но по следу преступников уже отправляется отважный полицейский Лэн - и вот перед ним, опасное и непредсказуемое, возникает Зазеркалье Неверенда!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Если он обежал полный круг, то сейчас как раз там, где Парк, - заметила Кэрри.

- Возможно, - согласился Лэн. - Только я ни звука не слышал в том направлении.

Они прочесывали пещеру за пещерой, пока наконец опять не вернулись к Парку.

- Слушай, может, ты его не заметил? - озадаченно спросил Лэн.

- Никоим образом. Это вы, должно быть, его прохлопали, - ответил тот.

- Не может быть. Мы везде смотрели, - недоумевала Тесса.

- Так-то оно так, но не исключено, что мы действительно что-то пропустили. Попробуем еще раз?

- А вы уверены, что вообще его видели? съехидничал Парк.

Ответом ему были негодующие взоры.

- Ну ладно-ладно. Что ж, посторожу еще.

Остальные снова начали поиски, открывая панель за панелью, но все безрезультатно. Они прошли почти уже полный круг, как вдруг Тесса прошептала:

- Тише. Смотрите вниз. Эта тень за витриной какая-то не такая. Держу пари, он там.

- Вижу, - тоже шепотом ответил Лэн. Мы с Тессой загораживаем выходы, а ты, Кэрри, попробуй его успокоить. Держись на расстоянии - может, тогда он меньше испугается.

Кивнув, Кэрри подошла к витрине. Чтобы не удариться головой, ей пришлось сесть на корточки. Слегка наклонившись вперед, она заглянула за витрину и непроизвольно ойкнула. Потом на лице Кэрри появилась улыбка. Подумав немного, Кэрри легонько постучала ногтями по полу. Из-за витрины раздался изумленный визг, и зверек выскочил оттуда, второпях ударившись о ящик.

- Что, удивился, бедняга? - мягко спросила Кэрри, не переставая улыбаться. Она осторожно сделала какой-то странный жест: два указательных пальца вытянуты вперед, кисти направлены на зверька, а потом - круговое движение.

Затем кивнула и, сжав кулак, выставила большой палец, которым провела себе по подбородку, одновременно качая головой. Потом Кэрри сложила руки и быстро выдвинула вперед правую, сопровождая этот жест словами:

- Не... убегай.

Наконец она медленно повернулась к Лэну:

- Это действительно теккер. И он очень испуган. Так что не двигайтесь. - Она согнула указательные пальцы, зацепила сначала правый за левый, потом наоборот и сказала:

- Друг.

Из-за ящика послышался звук - словно облегченно вздохнул маленький ребенок. Мохнатое личико с парой ярко-голубых глаз выглянуло из-за угла. Лэн улыбнулся, но не двинулся с места. Теккер высунул мордочку дальше, так что показалась вторая пара, и моргнул сначала передними, потом боковыми глазами.

Кэрри опять повторила:

- Друг, - и указала на Лэна. Тот кивнул.

Голубые глаза без зрачков придавали теккеру удивительное сходство с детской мягкой игрушкой. Да и выглядел он таким же маленьким и беззащитным. Затем он уселся на свои окорочка, выставив вперед коротенькие задние лапки и длинные "руки" с крошечными кистями - точьв-точь как у младенца, только покрытые шерстью. На каждой ладони имелись подушечки как у кошки - для острых когтей. Он протянул руку, и Лэн с удивлением увидел, что у теккера два локтя или по крайней мере две точки вращения. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что и ноги у теккера тоже имеют по две коленки.

Осторожно, чтобы не напугать зверька, Лэн сел. Подошла Тесса и тоже села.

- Думаю, ему полезно узнать, что вы тоже друзья, - заметила Кэрри. - Покажите ему этот жест.

Лэн с Тессой хором сказали "друг" и повторили жест Кэрри - два сцепленных пальца. Теккер посмотрел на одного, на другого, а потом сам сделал жест дружбы, подняв свои крошечные мохнатые лапки. Затем он снова уставился на Кэрри, выразительно помахивая рукой у рта.

- Есть, - пояснила Кэрри, изогнув кисти рук в виде чаши, а затем быстро уронила их. Сейчас?

Теккер жадно закивал.

- Мы найдем еду. - Кэрри тоже закивала.

Теккер тихонько взвизгнул. Похоже, тема разговора ему нравилась.

- Пойдем с нами. - Кэрри поманила его указательным пальцем.

Еще кивок.

Повернувшись к Тессе и Лэну, Кэрри сказала:

- Я думаю, правильнее будет пока не приближаться к нему. Несмотря на то, что теккеры существа маленькие, у них большое личное пространство, и они не жалуют нарушителей. Мы пойдем первыми и будем манить его.

- Да ты настоящий знаток, - отметил Лэн.

- Я встану, - обратилась Кэрри к теккеру и медленно поднялась. Тесса тоже встала, а Лэн остался сидеть.

- Ты идешь? - спросила Кэрри у Лэна.

- Я посижу, пока вы с ним не уйдете, а потом пойду к Парку и позову его. Он, должно быть, тоже проголодался.

Кэрри повернулась к теккеру:

- Пошли.

Они с Тессой направились к пещере-фойе, то и дело оглядываясь на своего малорослого попутчика.

Теккер посмотрел на Лэна одним центральным и одним боковым глазом. Потом качнулся и вытянулся, поднимаясь на ноги, но, очевидно, пребывал в нерешительности, пока Кэрри не повторила:

- Пошли. Еда.

Тут он сорвался с места и резво поскакал за двумя женщинами.

* * *

- Если теккеры такие умницы и их не держат в зоопарках, то как же он сюда попал? - спросил Парк. Они с Лэном почти дошли до пещеры-фойе.

- Тоже мне - спросил. Похитили, например. - А может, Элли с Уилби провезли его контрабандой на Неверенд и теперь хотят заполучить музей - вместе с теккером. Тогда все будет шито-крыто, и никто ничего не узнает.

- Но как же теккер мог пробраться сюда незамеченным? - спросил Лэн.

- Почем я знаю, может быть, отец Тессы приютил его и скрывал от похитителей. Постой-ка. Ты сказал, Кэрри объясняется с ним знаками? Откуда она это умеет? - Парк в недоумении поднял брови.

- У нее способности к языкам. В школе у нее был знакомый парнишка, который оглох. Врачи отчего-то тянули с операцией, и вот пока он ничего не слышал, Кэрри научилась разговаривать с ним знаками. Тогда-то, думаю, она заинтересовалась и другими языками.

Когда они вошли в фойе, Тесса и Кэрри сидели рядом, а у дальней стены с испуганным выражением на мордочке сидел теккер и тяжело дышал.

- Друг, - тихо сказал Лэн, делая соответствующий жест. Парк повторил за ним, и теккер, судя по дыханию, слегка успокоился.

- И что же дальше? - полюбопытствовал Лэн.

- Через минуту... - начала Тесса, но ее прервал стук в дверь.

Она пошла открывать и, вернувшись с охапкой больших свертков, пояснила:

- В местном ресторане есть блюдо, которое Кэрри особенно рекомендовала.

Провожаемая пристальным взглядом теккера, Кэрри унесла свертки в другую комнату, и вскоре оттуда послышались шуршание разрываемой обертки, постукивание и журчание воды. Минуту спустя Кэрри появилась вновь с тарелкой, на которой лежало нечто, напоминающее месиво из растолченных скорлупок арахиса. Она поставила тарелку на пол, посередине между Тессой и теккером, и положила рядом маленькую ложку. Отойдя, она приставила правый указательный палец к виску, а потом указала на теккера:

- Тебе.

Зверек обвел взглядом присутствующих, очевидно, оценивая расстояние между ними и ближайшим выходом, а затем медленно подошел к тарелке. В мертвой тишине он нагреб на ложечку еды и, поднеся ее ко рту, тщательно обследовал кончиком своего ярко-зеленого язычка, чем-то напоминающего змеиный.

Потом теккер с полминуты сидел молча и неподвижно и вдруг решительно сунул ложечку в рот и тут же вытащил ее абсолютно чистой. Щеки его заходили ходуном, а потом зверек закрыл глаза и коротко поклонился тарелке. Открыв глаза, он жадно накинулся на еду, но после нескольких ложечек внезапно взглянул на Кэрри и, сложив мохнатые ладошки, прикоснулся кончиками пальцев к губам, а затем вытянул лапки ладонями вверх.

Кэрри ответила очень похожим жестом и сказала:

- Да, конечно.

- А что он ел до этого? - как можно тише и спокойнее спросил Лэн.

- Трудно сказать, - ответила Кэрри. - Их метаболизм позволяет им есть и нашу еду, хотя она и не так питательна для них, как эта. Кроме того, они чем-то сродни растениям и могут получать энергию даже из света.

Медленно, чтобы не напугать теккера, Тесса поднялась и пошла в другую комнату, но вскоре вернулась.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название