Неестественный отбор.Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неестественный отбор.Трилогия (СИ), Грант Эдгар-- . Жанр: Детективная фантастика / Эпическая фантастика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Неестественный отбор.Трилогия (СИ)
Название: Неестественный отбор.Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 985
Читать онлайн

Неестественный отбор.Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Грант Эдгар

В начале XXI века американские аналитики провели широкомасштабное исследование перспектив развития США и пришли к неутешительному выводу - влияние Америки и ее экономическая мощь в будущем будут быстро снижаться. Через несколько десятков лет на мировой арене появятся новые лидеры и новые угрозы для США. По результатам проведенного исследования на самом высоком уровне был санкционирован особо секретный долгосрочный глобальный проект, который был призван закрепить доминирующее положение Америки в мировой экономике и политике на многие десятилетия вперед. Цепь драматичных случайных событий привела к тому, что содержание проекта, запустившего глобальную катастрофу, стало известно российской разведке. Как распорядится Россия полученной информацией? Что будет с Америкой, когда о проекте узнают другие государства-"мишени", ставшие его жертвой? Удастся ли миру избежать ядерной катастрофы? Каким будет новый миропорядок, и что за силы будут им управлять? Об этом читайте в книге "Неестественный отбор". Для широкого круга читателей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   Шэнь на секунду умолк, его лицо снова приняло безразлично вежливое выражение профессионального дипломата.

   -- Успокойтесь и выслушайте наше предложение. Скормить меня сторо-жевым псам вы всегда успеете, -- своим обычным, тихим и почти вкрадчи-вым голосом сказал он.

   Издав нечто, похожее на сдавленный стон, Лэйсон откинулась на спин-ку кресла и закрыла лицо руками.

   -- Мэм? -- осторожно спросил Джош, все еще держа руку на плече Шэня. Президент, не пошевелившись, так и осталась сидеть с прижатыми к

   лицу руками.

   -- Мы продолжим переговоры, -- тихо сказал агентам Морисон. Ошеломленный начальник Секретной службы внимательно посмотрел

   на Лэйсон, потом перевел взгляд на госсекретаря и медленно кивнул. Он сде-лал знак своим подчиненным, все еще держащим китайского министра на прицеле пистолетов, и направился к выходу. У самой двери он остановился, медленно оглянулся и, не обращаясь ни к кому конкретно, тихо проговорил:

   -- Удачи.

   В подземном кабинете Президента долгое время никто не проронил ни слова. Лэйсон продолжала сидеть с прижатыми к лицу руками. Казалось, она что-то невнятно бормочет под ладонями. Молится? Тихо плачет? Шлет проклятия на головы тех, кто сумел разрушить ее избранную Богом стра-ну? Она сидела не меняя позы несколько минут, но, наконец, собравшись с силами, оторвала руки от лица. Глаза ее были сухи, губы бледны, лицо выглядело по-стариковски сморщенным, осунувшимся и бесцветным. Ка-залось, за несколько минут она состарилась лет на десять. Но самое глав-ное -- взгляд... Он был абсолютно пуст. Не выражал ничего. В нем не было прежней злости на врагов, не было решимости спасти страну и отомстить за обрушившиеся на нее беды. Только где-то в самой глубине читалась без-мерная усталость и смешанная с обреченностью тоска.

   -- Мистер Морисон, -- чуть слышно проговорила она, -- передайте ми-нистру Шэню, что мы готовы принять все условия Китая и России по разо-ружению. Передайте, что у Президента США хватит здравого смысла, что-

   466

   бы окончательно не разрушить то, что еще осталось от Америки, и что он будет готов лично подписать все необходимые документы. Я поручаю вам немедленно ознакомиться с предложениями, которые наверняка принес с собой министр Шэнь, и немедленно начать практическую работу по под-готовке договоренностей. А мне... -- она сделала глубокий прерывистый вздох и на секунду умолкла. -- Мне надо немного прийти в себя.

   -- Да, мэм, -- Морисон встал с кресла. -- Мы будем ждать вас наверху, в зале оперативных совещаний.

   В сопровождении двух агентов Секретной службы они прошли на второй этаж, где рядом с президентским кабинетом размещался зал оперативных совещаний. Поднимаясь по лестнице мимо затянутых в броню застывших, как зловещие, мрачные изваяния, фигур морпехов, Морисон почти физиче-ски чувствовал, как временную резиденцию наполняет неведомая разруши-тельная энергия. Он вдруг отчетливо услышал, как со стоном и скрежетом медленно приходит в движение гигантское, неумолимое колесо истории, го-товое раздавить всех, кто окажется на его пути. Ему казалось, что воздух в здании быстро насыщается электричеством и оно вот-вот разрядится мощ-ным грозовым ударом, способным разрушить все, что было построено Аме-рикой за предыдущие столетия. Липкой волной накатил животный страх. Сердце забилось быстро и гулко, пытаясь скрыться от него в самом дальнем уголке груди. Дыхание перехватила чья-то холодная жесткая рука. Госсе-кретарь услышал, как колесо истории со страшным скрежетом сдвинулось с места, и в ужасе ощутил на себе весь его вес, всю огромную тяжесть и силу.

   Почувствовав, что задыхается, Морисон остановился и оперся о стену.

   -- Подождите, Шэнь, -- прохрипел он, глядя, как в лучах фонарей мед-ленно, будто в замедленной съемке, по коридору уплывает фигура китай-ского министра. -- Подождите...

   Китаец резко обернулся и бросился к оседающему на пол американско-му коллеге.

   -- Врача! Срочно врача! У Морисона приступ, -- крикнул он вслед од-ному из агентов, который, со злостью отбросив бесполезную рацию, уже бе-жал вниз в сторону медицинского пункта, оборудованного на первом этаже. Второй, выхватив из внутреннего кармана похожий на сигару портативный инъектор, быстро щелкал вмонтированным в него барабаном, пытаясь най-ти ампулу с сердечным стимулятором.

   -- Что у вас происходит? -- услышал Шэнь сзади чей-то хлесткий не-знакомый голос.

   -- Сэр, у госсекретаря Морисона, скорее всего, сердечный приступ, -- от-ветил один из агентов.

   -- А это кто? -- спросил все тот же голос.

   -- Это министр иностранных дел Китая, Шэнь. Мы сопровождали их в зал оперативных совещаний после встречи с Президентом.

   -- Окажите Морисону помощь и проводите китайского министра в госте-вую комнату. Пусть подождет, пока не восстановится подача электричества. Я сейчас спущусь к Президенту.

   Сзади послышался топот ног, Шэнь обернулся и увидел бегущего к ним по коридору помощника Президента.

   467

   -- Сэр, хорошо, что вы здесь! -- помощник нагнулся к незнакомцу и что-то прошептал ему на ухо.

   -- Что? -- резким голосом переспросил тот.

   -- Она застрелилась, Сэр. Президент Лэйсон застрелилась.

   -- Твою мать! Ну зачем об этом орать на все здание!

   -- Извините, сэр, -- помощник бросил взгляд на стоящего на коленях перед тяжело дышащим госсекретарем китайского министра и снова обра-тился к незнакомцу.

   -- Сэр. Президент ушла из жизни. У нас нет ни электричества, ни связи. Мы не можем связаться ни с министром обороны, ни со спикерами Конгрес-са, ни с вице-президентом. У госсекретаря -- приступ. Вы самый старший по должности из Администрации. Вы по протоколу принимаете руковод-ство временным административным комплексом и, судя по всему, страной, пока полномочия не перейдут к вице-президенту.

   -- Твою мать! -- снова выругался незнакомец.

   -- Ваши полномочия могут подтвердить начальник Секретной службы

  -- глава президентского аппарата. Они внизу с Президентом.

   -- Я знаком с протоколом. Я сейчас к ним спущусь, -- незнакомец раз-вернулся спиной к Шэню и зашагал в сторону лестницы. -- И что, черт возь-ми, с электричеством?

   -- Не знаю, сэр, -- коротко ответил помощник.

   -- Я могу объяснить, почему отключился свет и не работает электрони-ка, -- громко крикнул вслед уходящим китайский министр.

   -- Вы? -- удивленно спросил незнакомец, остановившись.

   -- Да. Мы как раз обсуждали это с Президентом и госсекретарем. Мне жаль, что события развиваются именно так, но поскольку вы приняли ру-ководство, я обязан поговорить с вами. От этого зависят жизни сотен мил-лионов людей.

   Незнакомец медленно, будто сомневаясь, стоит ли ему это делать, подо-шел к Шэню и в полутьме, освещенной лишь лучами фонарей, попытался заглянуть ему в глаза.

   -- Патрик Коэн, глава МНБ, -- немного помолчав, представился он. -- Подождите меня в гостиной. Я поднимусь к вам, как только засвидетель-ствую смерть Президента.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название