Неестественный отбор.Трилогия (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неестественный отбор.Трилогия (СИ), Грант Эдгар-- . Жанр: Детективная фантастика / Эпическая фантастика / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Неестественный отбор.Трилогия (СИ)
Название: Неестественный отбор.Трилогия (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 988
Читать онлайн

Неестественный отбор.Трилогия (СИ) читать книгу онлайн

Неестественный отбор.Трилогия (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Грант Эдгар

В начале XXI века американские аналитики провели широкомасштабное исследование перспектив развития США и пришли к неутешительному выводу - влияние Америки и ее экономическая мощь в будущем будут быстро снижаться. Через несколько десятков лет на мировой арене появятся новые лидеры и новые угрозы для США. По результатам проведенного исследования на самом высоком уровне был санкционирован особо секретный долгосрочный глобальный проект, который был призван закрепить доминирующее положение Америки в мировой экономике и политике на многие десятилетия вперед. Цепь драматичных случайных событий привела к тому, что содержание проекта, запустившего глобальную катастрофу, стало известно российской разведке. Как распорядится Россия полученной информацией? Что будет с Америкой, когда о проекте узнают другие государства-"мишени", ставшие его жертвой? Удастся ли миру избежать ядерной катастрофы? Каким будет новый миропорядок, и что за силы будут им управлять? Об этом читайте в книге "Неестественный отбор". Для широкого круга читателей.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   -- Да... Невеселый выбор вы нарисовали, господин министр.

   -- Веселый или нет, но с ним вы живете со времен вашего славного царя Ивана Грозного. Здесь есть над чем подумать. Во всяком случае, у вас и у нас есть пауза в несколько десятилетий, пока Америка будет восстанав-ливаться. Но, если мы позволим ей обрести былую силу, глобального кон-фликта не избежать. Я уверен, что наши президенты сейчас тоже обсужда-ют эту тему. Не удивлюсь, если они владеют важной информацией, которая пока недоступна нам с вами, -- вежливо улыбаясь, китаец поднял свой бо-кал в приглашающем жесте.

   На столике тихо завибрировал пульт интеркома.

   -- Слушаю, -- не отрывая глаз от огня, коротко бросил Павлов.

   -- Господа министры, президенты закончили совещание и приглашают вас присоединиться к ним, -- сообщил помощник.

   -- Вы просто ясновидящий, -- российский министр не скрывая удивле-ния посмотрел на своего китайского коллегу. -- Стоило вам упомянуть пре-зидентов, и, пожалуйста, они сами нас приглашают.

   -- Ничего удивительного, коллега, -- ответил Шэнь, поднимаясь с крес-ла. -- Они совещаются уже больше трех часов. Пора уже прийти к соглашению.

   Президенты России и Китая сидели за небольшим круглым столом в малом зале переговоров и пили чай из изящных фарфоровых чашечек, украшенных российским гербом. Внешняя стена зала представляла собой сплошное панорамное окно, выходящее на просторную крытую террасу. На улице шел снег. Крупные снежинки, отблескивая яркими лучиками в свете фонарей, медленно опускались на землю, постепенно укрывая траву, кусты

  -- деревья.

   -- Проходите, господа, -- российский Президент встал и пожал руки министрам. -- Мы просим прощения, что заставили вас ждать. Но тема на-шего разговора настолько серьезна, что не терпит недомолвок и двусмыс-ленности.

   -- Надеюсь, переговоры прошли успешно, -- сказал министр Шэнь с легким поклоном. -- Вижу, у вас выпал первый снег. Это хороший знак. Свежий снег -- символ обновления. После снега все становится белым, как чистый лист бумаги, на котором можно написать новую страницу истории.

   307

   -- Хотелось, чтобы вы были правы, -- Президент жестом пригласил во-шедших министров за стол и вернулся в свое кресло. -- Это были непростые три часа, но я думаю, что мы выработали общую позицию.

   -- Какие же будут инструкции для наших ведомств? -- спросил россий-ский министр.

   -- Мы предпримем максимум усилий через ООН и другие международ-ные структуры, чтобы перевести американские стратегические арсеналы ядерного оружия под международный контроль. Более того, мы будем тре-бовать, чтобы Европейские союзники США и другие ядерные государства, такие как Индия, Пакистан и Израиль, тоже передали свое ядерное ору-жие под контроль ООН. При этом мы готовы передать под контроль ООН и собственные ядерные арсеналы. В свете последних событий мы предлагаем быстрое и полное ядерное разоружение во всем мире под международным контролем.

   На несколько минут в комнате повисла тишина, пока министры обду-мывали то, что сказал российский Президент.

   -- У меня два вопроса, -- Павлов обвел присутствующих насторожен-ным взглядом. -Где все эти боеголовки будут храниться, и кто их будет ох-ранять?

   -- Предполагается, что арсеналы будут храниться на нейтральной тер-ритории в Антарктиде в складах, которые будут оборудованы глубоко в тол-ще материкового льда, -- ответил китайский Президент. -- Затем там же, в Антарктиде, будет построен завод по переработке боеголовок в топливо для атомных электростанций. Все эти объекты будут находиться под охраной объединенного контингента ООН.

   -- Я не хочу вдаваться в технические детали, -- российский министр с сомнением пожал плечами. -- Но все это потребует времени и огромных ре-сурсов.

   -- Именно поэтому по совету моего российского коллеги мы выбрали Ан-тарктиду, -- китайский Президент вежливо кивнул российскому. -- На то, чтобы оборудовать хранилища в толще льда, не надо много времени, и это будет стоить недорого. Сложнее с заводом по переработке. Здесь Россия и Китай могут взять расходы на себя с расчетом на то, что они окупятся в ре-зультате продажи ядерного топлива. Конечно, учитывая удаленность пло-щадки и погодные условия, проектирование и строительство завода займет некоторое время, но наш приоритет на этом этапе -- собрать в одном хорошо охраняемом месте все ядерное оружие.

   -- Не сочтите меня скептиком, господа президенты, но я задам еще один вопрос, -- министр Павлов сделал небольшую паузу. -- У нас есть план на случай наиболее вероятной реакции США на наше предложение? Я имею в виду на случай их отказа разоружаться.

   -- Если Америка и ее союзники не согласятся передать свое ядерное оружие под контроль ООН, Генеральная Ассамблея проголосует за жест-кие санкции, -- ответил российский Президент. -- Америка и Европа остро нуждаются в помощи для восстановления после цунами. Наступает вул-каническая зима, и их потребности в нефти и газе существенно возрастут. Сейчас только Россия имеет возможность быстро нарастить объемы поста-

   308

   вок углеводородов в Европу, и любые ограничения больно ударят по их эко-номикам. Мы надеемся, что европейцы учтут этот фактор при голосовании.

   -- Ситуация усугубляется тем, что цунами вывело из строя большинство нефтяных вышек в Северном море и у европейцев нет надежных источни-ков энергии, чтобы пережить зиму. Кстати, у них нет и необходимых за-пасов продовольствия, -- прокомментировал министр Шэнь. -- Думаю, это сделает их достаточно сговорчивыми.

   -- Европейцы меня беспокоят меньше, чем Америка, -- согласился Пав-лов. -- Я с трудом могу поверить, что Штаты пойдут на разоружение даже под давлением санкций, ведь после обвала доллара военная сила -- это единственный элемент влияния на внешний мир, который у них остался. Если их загнать в угол, они, скорее всего, пойдут на конфликт.

   -- Такая вероятность существует, -- спокойно ответил китайский Пре-зидент. -- В этой комнате мы пришли к соглашению, что в том случае, если США откажутся разоружаться, Россия и Китай начнут военную операцию на их территории.

   -- Война? -- удивленно воскликнул Павлов. -- Интервенция? Они же, не раздумывая, применят против нас ядерное оружие!

   -- До применения ядерного оружия дело не дойдет. К тому же у нас есть уверенность, что мы сумеем избежать военного конфликта и нам все же удастся убедить США начать разоружение, -- уверенно сказал Президент России.

   -- Не понимаю... -- Павлов в недоумении, пожав плечами, обвел всех присутствующих удивленным взглядом.

   -- Со временем вам все станет ясно, господин министр. Сейчас ваша задача с министром Шэнем -- созвать чрезвычайную Генеральную Ассам-блею ООН и организовать голосование за нужную нам резолюцию, -- ки-тайский Президент вежливо улыбнулся и многозначительно посмотрел на российского коллегу.

  Нью-Мексико. Санта-Фе.

  Временная резиденция Президента США. 28 ноября 2030 года. Вечер

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название