Наука побеждать. Авантюра (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наука побеждать. Авантюра (СИ), Сапожников Борис Владимирович-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Наука побеждать. Авантюра (СИ)
Название: Наука побеждать. Авантюра (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 503
Читать онлайн

Наука побеждать. Авантюра (СИ) читать книгу онлайн

Наука побеждать. Авантюра (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сапожников Борис Владимирович

Этот мир очень похож на наш, несмотря на то что небеса его бороздят громадные дирижабли, перевозящие целые армии. Здесь британские войска по ошибке высаживаются на севере Российской империи, провоцируя войну. Наполеон Бонапарт спешит заключить против Британии наступательный союз с Россией. Главному герою романа, поручику Полоцкого пехотного полка, придется пройти через множество приключений. Судьба забросит его и в небеса над мысом Трафальгар, и на раскаленные равнины Испании, и даже в Париж. Однако он с честью выходит из всех «огней и вод», возвращаясь на родную землю.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

   - Вашбродь! - заорал каптенармус.

   - Роговцев, увести, - приказал я, возвращаясь к зарядке пистолета.

   Тыловик продолжал кричать, когда Роговцев тащил его к шеренге и совал в руки мушкет.

   Я выстрелил, сделал торопливый глоток из фляжки и сунул руку в лядунку, пальцы нащупали последний патрон. Обернулся к Кмиту, но тот уже спрятал "Гастинн-Ренетт" в кобуру и стрелял из своего штуцера, полученного за призовую стрельбу на соревнованиях.

   - Я вам все патроны к пистолету отдал, - сказал он, забивая молоточком пулю в ствол нарезного ружья.

   - Спасибо, - несколько запоздало поблагодарил я.

   Зарядив "Гастинн-Ренетт" я тщательно прицелился, не хотелось, чтобы последняя пуля ушла "в молоко", и плавно нажал на спусковой крючок. Попасть в офицера или уоранта было невозможно, однако мне попался на глаза сержант, выкрикивающий команды. Правда, его частично закрывали солдаты, однако видел я его вполне отчётливо. Пуля врезалась в лицо сержанту - и он рухнул навзничь, взмахнув руками на манер ветряной мельницы.

   ( выдержка из книги "Стальной герцог", посвящённой деяниям сэра Артура Уэлсли первого герцога Веллингтона, заголовок "И из поражений он делал победы")

   Огромную роль в поражении британских войск при Сьюдад-Родриго сыграла усадьба со странным названием Бычий след. Закрепившиеся в ней французские вольтижёры непрерывно обстреливали фланг британской армии. Атака тяжёлой кавалерии угодила в отлично подготовленную ловушку. Это было по-настоящему бесчеловечно, обстреливать кавалерию с безопасного расстояния шрапнельными снарядами! После этого вольтижёры из усадьбы Бычий след вели длительную перестрелку с двумя ротами лёгкой пехоты 51-го (Оксфордсширского) полка, при этом обстреливая фланг британской армии.

   Однако сэр Артур сумел извлечь урок из этого поражения. При Ватерлоо, где были окончательно и бесповоротно разгромлены войска узурпатора Бонапарта, он приказал занять усадьбы Эссонте и Угумон, вокруг которых развернулось особенно жестокое сражение. Именно потому, что войскам Бонапарта не удалось взять эти две усадьбы и ударить через них во фланг британцам, он и потерпел столь сокрушительное поражение.

   В этом проявилась очередная грань гения Стального герцога Веллингтона. Сделав выводы из поражения при Сьюдад-Родриго, он пришёл к величайшей победе XIX века, Ватерлоо.

   - О, Господи, - произнёс Жозеф Бонапарт, заходя в усадьбу. - Это же кошмар. Подлинный ад на земле.

   Хорошо ему говорить. Перед ним и трупы растащили, чтобы можно было войти нормально, и часть рогаток убрали с той же целью, и бинты, что фельдшера на просушку вывесили, приказали перевесить подальше - слишком уж неприятно пахнут, и даже солдат, валящихся с ног, выстроили в некое подобие почётного караула. Однако и в таком, прилизанном, как выразился поручик Ефимов, виде, усадьба бычий след производила удручающее впечатление. Любой вошедший, сразу понимал, что настоящий ад творился здесь во время боя.

   - В этом горниле ковалась наша победа, - заметил маршал Журдан, - и люди тут дрались стальные.

   - Решено, - хлопнул в ладоши Жозеф Бонапарт, но тут же вновь поднёс к лицу надушенный платок. Мы-то придышались той жуткой смесью, что заменяла в усадьбе воздух, а вот королю Испании от него мог и в обморок хлопнуться. Слишком уж ядрёной была эта смесь крови, пороховой гари и смерти, висевшая над Бычьим следом. - В честь победы под Сьюдад-Родриго я велю отлить медаль. Но для солдат и офицеров, оборонявших усадьбу Бычий след, будет отлита особая медаль. Это будет стальная медаль, на которой будет вычеканены фигуры русского и французского солдата, а также надпись: "Стальные люди ковали победу под Сьюдад-Родриго".

   Красивый жест. Как бы то ни было, а Жозеф Бонапарт умеет расположить к себе людей. Этими медалями будут гордиться солдаты и офицеры, ведь их будет куда меньше чем обычных медалей за битву при Сьюдад-Родриго.

   - А с этим что делать? - снова швырнул к моим ногам каптенармуса Роговцев, когда высокая комиссия, осматривающая поле боя, покинула усадьбу.

   - Смотри-ка, жив, - мрачно усмехнулся я. - Верно говорят, что оно не тонет, видимо, и в огне не горит.

   - Вашбродь, - затянул прежнюю песню тыловик, - не губи.

   - Куда уж дальше губить-то, - рассмеялся я, - живи. И барахло своё, что детишкам припас оставь. Скинь в обозе. Но если ещё раз его в патронной телеге спрячешь, повешу, как собаку. Понял?

   - Так точно, вашбродь! - вытянулся во фрунт каптенармус. - Вас понял! Разрешите идти?

   - Проваливай, - не слишком уставной фразой ответил я.

   - Зря вы его, вашбродь, живым отпустили, - проводил глазами почти бегущего каптенармуса Роговцев. - Вор ведь, каких не сыскать.

   - Зато свой вор, - ответил я. - По крайней мере, ворованное в патронной телеге прятать не станет, побоится. Да и шустрый он, что веник. Я через него штуцера для стрелков достал. В общем, если его в руках держать, то вполне сгодится. Тем более, повесим этого, на его место нового вора пришлют. Не ворующий каптенармус, это просто восьмое чудо света.

   - Восьмое что? - переспросил Роговцев.

   - Когда будешь доучиваться, - отмахнулся я, - тебе объяснят. Если станешь доучиваться. Я обещал тебя после боя в портупей-прапорщики произвести, и слово своё держу. Как вернёмся в лагерь, подберите себе офицерский темляк.

   - Слушаюсь, вашбродь!

   - И перестань мне вашбродькать, - отмахнулся я. - Офицеры обращаются друг к другу по фамилии или по званию.

   - Вас понял, - кивнул свежеиспечённый портупей-прапорщик.

   Уэлсли снова не дал превратить поражение британцев в разгром. Измотанные битвой полки, в конце концов, отступили к Сьюдад-Родриго. Мы не успели замкнуть вокруг города кольцо осады, ночью он вывел из него всех солдат и скорым маршем направился на север, к Альмейде, и дальше, к португальской границе. Его жестокости, но весьма разумной, по отношению к солдатам можно было только позавидовать. Ведь пожалей он их, дай отдохнуть в Сьюдад-Родриго, и армия оказалась бы заперта в городе, отрезана от возможных подкреплений и снабжения. И оказалась бы на грани полного уничтожения.

   А вот нам, не смотря на настоятельные требования маршала Журдана и генерал-лейтенанта Барклая де Толли, Жозеф Бонапарт дал три дня отдыха. Как бы ни приятно было отдохнуть и привести себя и своих солдат в порядок, однако постоянно глодала меня одна мысль. Мы тут отдыхаем, а британцы уходят к португальской границе. Интересно, перейдём ли мы её, или останемся в Испании? Разговоры в изрядно поредевшем офицерском собрании свелись, в основном, к этой теме.

   - Португалия - союзник Британии, - настаивал капитан Антоненко, - а значит, наш враг и потому, мы имеем полное право перейти её границу

   - Отнюдь, - покачал головой я. - Конечно, французы такое право имеют, а вот мы, нет.

   - Отчего же? - удивился Антоненко.

   - Суворов прав, - поддержал меня майор Губанов. - Нас сюда направили в помощь королю Жозефу Бонапарту для того, чтобы изгнать британцев из Испании. Так значилось в официальной просьбе Наполеона Бонапарта к нашему Государю. Уэлсли из Испании ушёл, так что служба наша окончена.

   - Это чистая формальность, - отмахнулся подполковник Версензе. - Мы должны продолжить поход и изгнать британцев с Пиренейского полуострова.

   - Для чего это нам? - спросил у него майор Губанов.

   - Это выполнение союзнического долга перед Францией, - высказал своё мнение полковник Браун. - Вы забываете об этом, господин Губанов.

   - На самом деле, - усмехнулся майор Губанов, - это называется таскать каштаны из огня чужими руками.

   - Я хоть и в первом поколении русский, - заметил полковник Браун, - однако язык, ставший мне родным с детства, я знаю отлично. Но всё равно, спасибо за урок.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название