Братья по оружию. Танец отражений. Память
Братья по оружию. Танец отражений. Память читать книгу онлайн
Лоис Макмастер Буджолд. Обладатель своеобразного "рекорда" - ТРЕХ премий "Хьюго" за романы, причем ВСЕ эти романы относятся к одному и тому же циклу. К самому популярному, пожалуй, циклу за всю историю мировой фантастики - саге о Майлзе Форкосигане.
Эту сагу, переведенную на десятки языков и снискавшую сотни восторженных критических отзывов и любовь МИЛЛИОНОВ ЧИТАТЕЛЕЙ, чаще всего именуют просто - Вселенная Буджолд.
Вселенная могущественных супердержав - и долгих, жестоких войн...
Вселенная тонких политических игр и изощренных дипломатических интриг. Но прежде всего - Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики - Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и ГЕРОЯ.
Перед вами вся сага о Майлзе - от "Осколков чести" до "Дипломатической неприкосновенности".
Содержание:
Братья по оружию
Танец отражений
Память
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– На Норвуде все еще был надет Номер десятый Голубого отряда. – Марк… – она сжала губы, – был в шлеме Номер один. – Этот маршрут, естественно, на изображении отсутствовал. Она выделила маршрут Норвуда розовым. – В какой момент вы с Норвудом обменялись шлемами, Марк?
Задавая этот вопрос, она на него не посмотрела.
«Пожалуйста, отпустите меня».
Он не сомневался, что болен – его все еще трясло. На шее сзади все время судорожно сокращалась какая-то мышца, прибавляя неприятные ощущения к общему фону боли.
– Мы спустились до конца этой лифтовой шахты. – У него получился только сухой шепот. – Когда… когда шлем Номер десять снова поднимется наверх, он будет уже на мне. Норвуд и Тонкин пошли вместе дальше – и я их больше не видел.
Действительно, розовая линия снова выползла из шахты и двинулась следом за скопищем голубых и зеленых. Желтый маршрут пошел дальше один.
Куин быстро прокрутила голосовую связь. Басок Тонкина звучал, словно писк накачавшегося амфетаминами комара.
– Когда я последний раз с ними говорила, они были вот здесь. – Куин отметила место сверкающей точкой – внутренний коридор еще под одним зданием. Она замолчала, наблюдая, как желтая линия змеится дальше, вниз по лифтовой шахте, через еще одну подземную коммуникацию, под зданием, через еще одно.
– Здесь, – вдруг сказал Фрэмингем. – Вот этаж, где они попались. Мы связались с ними вот здесь.
Куин сделала еще одну пометку.
– Значит, криокамера должна быть где-то недалеко от их маршрута между этим и тем местом. – Она указала на две светящиеся точки. – Просто обязана. – Она всмотрелась в план, прищурив глаза. – Два здания. Может, два с половиной. Но в голосовой связи Тонкина ничто не может служить подсказкой.
Комариный голосок просил о помощи, снова и снова, но не упоминал о криокамере. У Марка перехватывало горло в такт его словам.
«Куин, отключите его, пожалуйста…»
Программа закончилась. Все дендарийцы, сидевшие за столом, уставились на изображение медкомплекса, словно надеясь услышать что-то еще. Но больше ничего не было.
Отодвинувшаяся в сторону дверь впустила капитана Торна. Марк еще никогда не видел столь измученного человеческого существа. На Торне все еще была грязная полевая форма, только аккумулятор плазменного зеркала отстегнут. Серый капюшон сдвинут, темные волосы слиплись. Движения Торна торопливые и резкие: сила воли боролась со смертельной усталостью.
Торн наклонился, опираясь о стол заседаний, мрачно сжав губы.
– Ну, получилось узнать что-нибудь от Тонкина? – спросила у Торна Куин. – Мы только что видели то, что осталось в компьютере. И, по-моему, этого мало.
– Медикам удалось на время привести его в сознание, – доложил Торн, – и он говорил. Я надеялся, что по записям удастся понять, что он сказал, но…
– Так что же он все-таки сказал?
– Он сказал, что, когда они попали вот в это здание, – Торн показал на карту, – их отрезали. Еще не окружили, но перекрыли дорогу к катеру, и противник стал быстро замыкать кольцо. Тонкин сказал, что Норвуд крикнул: «Есть идея!» Он что-то видел «позади». Он велел Тонкину отвлечь противника и охранять один коридор – должно быть, вот этот. Норвуд схватил криокамеру и побежал с ней обратно. Он вернулся довольно скоро, не больше чем через шесть минут, и сказал Тонкину: «Теперь все в порядке. Адмирал отсюда выберется, даже если у нас с тобой не получится». Примерно через две минуты его убило той гранатой, а Тонкин потерял сознание – контузия.
Фрэмингем кивнул:
– Мой отряд добрался до них не больше чем через три минуты. Мы оттеснили бхарапутрян, которые обыскивали тела: то ли грабили, то ли искали информацию, капрал Абрамс не может сказать определенно, – взяли Тонкина и тело Норвуда и побежали. Никто из отряда не докладывал, что видел где-нибудь криокамеру.
Куин рассеянно закусила обглоданный ноготь. Казалось, все собравшиеся за столом пытаются переварить эту последнюю новость, глядя на карту.
– Он сделал что-то хитрое, – сказала Ботари-Джезек. – Или по крайней мере ему это казалось хитрым.
– У него было всего минут пять. Какую хитрость можно устроить за пять минут? – пожаловалась Куин. – Будь он тысячу раз проклят, этот хитрец, за то, что не доложился!
– Он наверняка собирался это сделать, – вздохнула Элен. – Мне кажется, не надо тратить время на выяснение кто виноват и в чем. Вины на всех хватит.
Торн содрогнулся – Фрэмингем, Куин и Таура тоже. Потом все они посмотрели на Марка. Тот еще сильнее вжался в кресло.
– Прошло всего, – Куин взглянула на часы, – меньше двух часов. Что бы Норвуд ни придумал, криокамера должна все еще быть там. Просто должна.
– И что мы будем делать? – сухо поинтересовался лейтенант Кимура. – Организуем еще одну операцию по высадке?
Куин поджала губы, показывая, что сейчас не время для шуток.
– Вы вызываетесь добровольцем, Кимура?
Кимура промолчал.
– Тем временем, – сказала Элен, – станция Фелл нас вызывает – и достаточно настоятельно. Нам надо начать переговоры. Мне представляется, что они должны включить нашего заложника. – Отрывистый кивок в сторону Кимуры отметил единственный безоговорочно успешный эпизод операции, и Кимура ответно кивнул. – Кто-нибудь из присутствующих знает, что адмирал собирался сделать с бароном Бхарапутрой?
Никто не знал.
– И ты не знаешь, Куини? – удивленно переспросил Кимура.
– Нет. Времени поболтать не было. Я даже не знаю, Кимура, рассчитывал ли адмирал, что твое похищение окажется успешным, или задумал его как отвлекающий маневр. Это больше похоже на его стратегию: вся операция не строится в расчете на один непредсказуемый результат. Полагаю, он собирался, – ее голос стал тише, – сориентироваться по обстановке. – Она села прямее. – Но я совершенно определенно знаю, что намерена делать я. На этот раз сделка должна быть в нашу пользу. Барон Бхарапутра может стать для нас всех обратным билетом отсюда – и для адмирала тоже, но нам надо правильно разыграть все карты.
– В таком случае, – сказала Ботари-Джезек, – думаю, нам не следует говорить, насколько ценный груз мы оставили внизу.
Тут Ботари-Джезек, Торн, Куин – все – повернулись и посмотрели на Марка, холодно и расчетливо.
– Я тоже об этом думала, – согласилась Куин.
– Нет, – прошептал он. – Нет! – Вместо крика у него получился только резкий хрип. – Вы это не серьезно. Вы не можете заставить меня быть им. Я больше не хочу быть им. Господи! Нет!
Его трясло, тошнило, ломало.
«Мне холодно».
Куин с Ботари-Джезек переглянулись. Ботари-Джезек кивнула в ответ на какую-то безмолвную фразу.
Куин сказала:
– Все могут возвращаться к исполнению своих обязанностей. Кроме вас, капитан Торн. Вы освобождаетесь от командования «Ариэлем». Лейтенант Харт вас заменит.
Торн кивнул, словно ожидая именно этого:
– Я под арестом?
Куин зажмурилась, словно от боли:
– Черт, у нас нет на это времени. И людей. И вы еще не сделали доклад, и кроме того, мне нужен ваш опыт. Эта… ситуация в любой момент может быстро измениться. Считайте себя арестованным и поступившим в мое распоряжение. Можете охранять себя сами. Займите гостевую офицерскую кабину на «Перегрине» и можете называть ее камерой, если считаете нужным.
Лицо Торна стало еще мрачнее.
– Слушаюсь, мэм, – невыразительно отозвался он.
Куин нахмурилась:
– Пойдите и приведите себя в порядок. Продолжим позднее.
Кроме Куин и Ботари-Джезек, все вышли. Марк попытался последовать за ними.
– Ну, нет, – сказала Куин, и слова ее прозвучали как удары погребального колокола. Он снова упал в свое кресло и съежился. Когда из зала ушел последний дендариец, Куин протянула руку и отключила все записывающие устройства.
Женщины Майлза. Возлюбленная юности Элен, теперь капитан Ботари-Джезек. Ее Марк изучал тогда, когда комаррцы готовили его к исполнению роли лорда Форкосигана. И все же она оказалась не совсем такой, как он ожидал. Дендарийка Куин стала для комаррцев неожиданностью. Две женщины случайно оказались похожи: короткие темные волосы, тонкая бледная кожа, влажные карие глаза… Или не так уж случайно? Может, Форкосиган подсознательно выбрал Куин как подмену Ботари-Джезек, когда не смог получить оригинал? Даже имена у них были похожи: Элли и Элен.