-->

Снежный князь (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снежный князь (СИ), Полякова Маргарита Сергеевна-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Снежный князь (СИ)
Название: Снежный князь (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 272
Читать онлайн

Снежный князь (СИ) читать книгу онлайн

Снежный князь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Полякова Маргарита Сергеевна

Стать попаданцем — это в принципе довольно опасное приключение. А оказаться в теле эльфийского княжича может оказаться смертельно опасным. Слишком многие хотят убрать его с политической сцены. И даже если тебе удастся избавиться от одной опасности — ей на смену тут же придет другая. И тогда придется сражаться с древним злом, которое породила погибшая цивилизация. И также придётся становиться королем, хотя совершенно к этому не стремился.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В конце концов, решено было все-таки посмотреть, что там внутри. Даже если там есть опасность, она не исчезнет от того, что ее будут игнорировать. Выползет, как это водится, в самый неудачный момент, и вот тогда никому мало не покажется.

Меры безопасности предприняли просто беспрецедентные. Такие стены вокруг храма возвели, что я даже не знаю, как их потом будут ликвидировать. Но ни туда, ни оттуда теперь никто не пройдет. Гладкий, скользкий лед толщиной в мой рост и укрепленный магией, вздымался на невероятную высоту. Охраняли всю эту конструкцию паладины на летающих льдинах, которые внимательно следи за происходящим и готовы были в любой момент подать знак войскам.

К счастью, ничего, похожего на некроманта паладины внутри не нашли. Так что я смог все-таки посмотреть, что находится за фреской. Разумеется, после того, как в глобальной стене проделали арку. С трудом, кстати, проделали. Укреплялись настолько на совесть, что сносить все под ноль не решились. Ну, лучше перестраховаться.

Спустившись по длинной, винтовой лестнице, я оказался в царстве металла. Похоже, под Айсвериумом (а может, и под всем Эйсвиром) находятся какие-то огромные механизмы. Меня проводили в небольшой круглый зал с росписью на стенах, и я застыл, пытаясь осознать то, что вижу. Помните индийские трактаты с техническим описанием, как создать виману? Здесь была инструкция, как ей пользоваться. Что где поворачивать и включать, чтобы оно взлетело.

— Вы видите тоже самое, что и я? — ошарашено поинтересовался я. Может, у меня все-таки глюки?

— Да, — разочаровал сопровождавший меня Вейс'сел. — Похоже, что наш остров может летать. Вопрос только в том, насколько нам это нужно.

— Голубые алмазы в качестве источников энергии — это жесть, — пробормотал я.

— Пусть они требуются в небольших количествах, но их придется часто менять, — вздохнул Вейс'сел. — Энергии потребуется много, и она будет быстро тратиться.

— Полагаю, что процесс взлета окажется небезопасным, — вздохнул я.

— Да, часть строений на острове, наверняка, не устоит.

— Да как бы сам Айсвериум не раскололся, — забеспокоился я. — Вспомни, многие карьеры, где мы добываем ценные ископаемые, уходят в землю гораздо дальше той глубины, на которую мы спустились. И ни на какой металл там никогда не натыкались.

— Ты полагаешь, что остров был маленьким, а потом оброс, как дно корабля ракушками?

— Вполне вероятный вариант. Природа часто корректирует изначальные божественные творения.

— Если это так, то лучше не рисковать, пытаясь взлететь, — разочарованно вздохнул Вейс'сел. Ну как маленький, честное слово!

— Эту возможность нужно оставить на самый крайний случай. Если деваться будет некуда. Вдруг люди, вопреки всем нашим усилиям все-таки смогут объединиться и снова победить нас. Вот тогда, при угрозе полного истребления нашей расы, мы и запустим этот механизм.

— Да, нужно быть готовым к такой возможности, — согласился Вейс'сел. — Людей не стоит недооценивать.

— Нужно проверить, как далеко под островом располагается этот механизм. Какая часть Айсвериума взлетит, а какая отколется. В зависимости от этого перенести столичный центр. И, в любом случае, перестроить его.

— Да, наша архитектура изменится, — нахмурился Вейс'сел. — Придется переходить на невысокие дома с толстыми стенами.

— Ну, во-первых, эльфийское чувство вкуса позволит нам любые строения сделать прекрасными. А во-вторых, вполне вероятно, работы нас ждет еще больше, чем мы с тобой думаем.

— Что ты имеешь в виду?

— Помнишь наши опыты на уроках магии, когда из нескольких мелких предметов, иногда даже соединенных друг с другом, требовалось поднять только один?

— Ну да. Занятия на концентрацию и точность прилагаемых усилий. А причем тут это? — недоумевал Вейс'сел.

— Смотри. Представь, что вот это — та часть нашего острова, которая может взлететь, — положил я на стол камешек. Затем жестом окружил его небольшой корочкой льда. — Теперь попробуй поднять только камень.

Вейс'сел пожал плечами, но выполнил мое задание. Ледяная оболочка рассыпалась мелким крошевом. Я окутал камень плотнее, и в следующий раз от него откололось несколько льдинок. Наконец, оказавшись в толще льда размером с мою ладонь, камень просто не смог подняться.

— Понимаешь, что я имею в виду? Это тоже самое, что и с добычей ископаемых. Мы не можем вытащить их на поверхность из скальной породы при помощи магии, приходится вгрызаться в камень и песок.

— Да уж. Думаешь, остров может и не взлететь? — растерялся Вейс'сел.

— Не знаю.

Может, алмазы в качестве источника энергии мощнее, чем магия, но насколько? Ядро механизма, наверняка, обросло не только с боков, но и снизу. И неизвестно насколько. И как, спрашивается, избавляться от 'лишних' частей? Это айсберг отколоть просто (и то я повозился со своим экземпляром). А с островом что делать?

— Так ты считаешь, что наши попытки заставить остров взлететь — бесперспективны? — расстроился Вейс'сел.

— Я такого не говорил. Просто, нам придется много сил бросить на исследования. И, возможно, даже предпринять пару попыток взлететь. Хотя бы для того, чтобы знать, стоит ли нам вообще рассчитывать на такую возможность.

… Жизнь текла своим чередом. Я бодался с Большим Советом, сотрудничал с паладинами и пытался вникнуть во все нюансы управления страной. Дело это оказалось муторное и неблагодарное. Не то, чтобы я питал хоть какие-то иллюзии по этому поводу, но столкнуться с самыми отвратительными сторонами власти было неприятно. Зависти и интриг было столько, что хотелось сбежать куда подальше.

Единственное, что радовало — я потихоньку обрастал своей командой. Даже в консервативном Большом Совете была довольно сильная партия под руководством Терс'села, которая меня поддерживала. А с молодежью все получилось еще лучше.

Награды за проявленную на войне доблесть (в том числе и в виде белых медведей), возможность вести собственное дело и стать финансово независимым от семьи — все это привлекало ко мне амбициозных эльфов, желающих изменить свою жизнь.

Выползли и давние знакомые. Впрочем, я сильно удивился бы, если б они никак себя не проявили. И первой нарисовалась Этес'сель с намеками, что я, как честный эльф, должен сделать ее своей фавориткой. Типа, она скрашивала мое одиночество на Южном острове, и теперь ее самоотверженность должна быть вознаграждена.

Блин, не была бы она дочерью Терс'села, послал бы я ее куда подальше. Однако с домом Сол'сдов ссориться не хотелось, а потому я приложил некоторые усилия и нашел Этес'сель мужа. На какое-то время это ее отвлечет, а там видно будет. Все-таки не совсем же она дура, должна понять, что есть предел и моему терпению.

Следующим появился Гар'рейл. Вот уж кого я давно не видел. Казалось бы — пристроили тебя в казначейство на не самую плохую должность — так радуйся и помалкивай в тряпочку. Тем более, что с его происхождением ему вообще ничего не светило. Так нет. Гар'рейл тоже решил напомнить, что был буквально моим другом и скрашивал мое изгнание на Южном острове.

Несложно угадать, что я ему ответил на все это. Кажется, в моей речи приличными были только предлоги. Можно подумать, я не знаю, кто и сколько платил Гар'рейлу, чтобы он изображал из себя моего друга. Пусть скажет спасибо, что после всего этого ему вообще должность в казначействе досталась.

Другой на моем месте даже не стал бы вникать в нюансы. Подумаешь, агент паладинов, который выполняет свою работу. Я вполне мог бы обидеться, что Гар'рейл предавал меня день за днем. И снести ему голову. Однако я сдержался и всего лишь его послал. Подальше. Намекнув, что если он не угомонится, то все-таки потеряет свою бестолковку.

Вот Харс на моем горизонте так и не появился. Не стал напоминать, что был моим охранником и теперь, за совместное сидение на Южном острове, ему полагаются особые блага. Умные все-таки эльфы, мои паладины. Понимают, когда высовываться не следует.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название