-->

Под знаком небес

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Под знаком небес, Ежов Михаил-- . Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Под знаком небес
Название: Под знаком небес
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 161
Читать онлайн

Под знаком небес читать книгу онлайн

Под знаком небес - читать бесплатно онлайн , автор Ежов Михаил

После смерти своего предшественника Невин, вампир-носферату из правящего клана Грингфельд, занимает трон Ристогона – Города Мертвых. Но не всем подданным по вкусу его правление. Недовольные объединяются вокруг Валентина, честолюбивого и весьма влиятельного вурдалака. Положение осложняется нашествием людей из соседней страны Малдонии. Под предводительством гениального полководца, пришедшего неизвестно откуда, войско малдонцев наголову разбивает полчища носферату и стремительно приближается к Ристогону. Валентин и его приближенные готовы открыть врагу городские ворота. В отчаянии Невин обращается за помощью к Арию, хранителю священной книги носферату.

А в это время над миром появляется зловещая комета, грозящая бедой всем…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Горожане кричали, обращая внимание друг друга на диковинные суда, и наблюдали за тем, как они приземлялись во дворе королевского дворца.

Дьяк поспешил выйти навстречу прибывшим. Капитан флагманского судна «Жизнь – только путь» преклонил колено и рассказал о том, что в логове вампиров не оказалось никого, кроме горстки рабов, которые сразу же сдались в плен. Передал он и сообщенные ими сведения.

Дьяк выслушал его и отправил воинов отдыхать, а сам подозвал Ирда.

– Тебе понравилось путешествие? – спросил он, хлопнув друга по плечу.

– Полет был незабываем, как и первый, но сама кампания меня слегка разочаровала. Я рассчитывал на приличную потасовку.

– Не будь таким кровожадным, – Дьяк усмехнулся. – Пойдем во дворец, нам нужно поговорить.

– Надеюсь, там найдутся завтрак и кубок вина.

– Разумеется. Голодным не останешься.

– Как тебе показалось, рабы говорили правду? – спросил Дьяк, пока они шли по гулким пустынным коридорам.

– Во всяком случае, они верили в то, что говорили.

– Я правильно понял, что к вампирам вернулся их бог, Молох? Он сделал прежнего князя Бальгона своим пророком, и тот повел носферату в Городу Мертвых, чтобы вырвать его из рук клана Валерио?

– Именно так.

– Это очень плохо, – покачал головой Дьяк. – Если они займут Бальгон, добраться до сфер будет нелегко.

– Полагаю, мы все равно не можем помешать?

– Скорее всего, уже действительно поздно. Что ж, посмотрим, что предпримут носферату дальше. Я бы на их месте попытался покорить Малдонию. Полагаю, стоит усилить оборону городов и крепостей, увеличить гарнизоны и, возможно, согнать в Ялгаад и Венст побольше скота. Жаль, что до сих пор нет единой армии. Феодалы враждуют друг с другом, их владения далеко от столицы, и не все они согласны, что я имею право на малдонский трон.

– Мятежи продолжаются?

– Нет, лишь иногда вспыхивают незначительные волнения, но это не значит, что войска феодалов мне верны.

Ирд обернулся, услышав приближающиеся шаги. К ним направлялся человек в сером плаще, коротко стриженный, светловолосый. В вырезе его кожаной куртки виднелась кольчуга.

– Ваше Величество, – проговорил он, припадая на одно колено, когда Дьяк, заметив его, кивнул, разрешая говорить, – человек, подобранный в овраге, пришел в себя.

– Давно?

– Четверть часа назад.

– Что он говорит?

– Просит позвать вас, Ваше Величество. Утверждает, что имеет важные сведения, но соглашается говорить только с вами.

– Ты, должно быть, хочешь отдохнуть с дороги? – обратился Дьяк к Ирду.

– Если позволишь, я бы лучше пошел с тобой.

– Хорошо. Но тогда завтрак придется отложить.

Ирд усмехнулся:

– Как-нибудь переживу.

Они отправились туда, где поправлялся Ольгерд Эрнадил. Дьяк велел телохранителям, охранявшим его комнату, остаться в коридоре и вошел, сопровождаемый Ирдом.

Возле кровати раненого сидел придворный врач. При виде Дьяка он поднялся и низко поклонился.

– Как его состояние? – спросил Дьяк, встретившись взглядом с Ольгердом, который следил за королем молча, но неотрывно, с каким-то лихорадочным блеском в глубоко запавших глазах.

– Пациент поправляется. Полагаю, через пару дней он будет совершенно здоров, – ответил врач, не поднимая головы.

– Хорошо, ступайте, – Дьяк жестом отпустил его.

Когда лекарь вышел, он запер дверь и, сделав несколько шагов к кровати Эрнадила, остановился.

– Ваше Величество! – Ольгерд сделал попытку встать, чтобы преклонить колено, однако Дьяк остановил его. – Я не смог выполнить ваше поручение! – В его голосе звучала неподдельная горечь.

– Рассказывай по порядку, – велел Дьяк и, заметив недоверчивый взгляд Ольгерда, обращенный на Ирда, добавил: – Говори при нем, это мой друг.

– Слушаюсь, Ваше Величество. – Эрнадил судорожно сглотнул и начал рассказывать: – Когда я прибыл в Бальгон, оказалось, что несколько вампиров, уцелевших после взятия Города Мертвых, проникли в замок Брандеген и убили Мстислава. Я вначале принял их за стражников или телохранителей и пытался объяснить цель своего прихода, но они отобрали ваше письмо и прочитали его. Затем покинули вместе со мной Бальгон и отправились в свое логово в Багровом лесу. Там меня допрашивал один из носферату, который принимал участие в убийстве Мстислава. Кажется, он у них главный. Его интересовало, где вы храните Книгу Молоха…

– Что?! – Дьяк подался вперед. – Вампирам известно, что Книга у меня?

– Да, Ваше Величество. Он не спрашивал, у вас ли она. Он был в этом уверен.

– И ты сказал ему, где она?

– Мне стыдно признаться в этом, но да. Я испугался пытки, которой он угрожал мне.

– Рассказывай, что было дальше.

– Он велел своим рабам казнить меня, а сам вышел. Тогда я напал на рабов и… принял облик одного из тюремщиков.

В комнате на несколько секунд воцарилась напряженная тишина. Нарушил ее Дьяк.

– А теперь ответь мне, Ольгерд, – сказал он негромко, – если это действительно ты, как ты сделал это.

– Могу ли я говорить при вашем друге?

– Разумеется. Мы сохраним твою тайну, какой бы она ни была.

– Хорошо. – Эрнадил помолчал мгновение, словно собираясь с духом, потом сказал: – Я морокун.

Воцарилась тишина. Затем Дьяк задумчиво проговорил:

– Вот как… А я думал, что морокуны бывают только в сказках.

– Нас осталось мало, но мы существуем.

– Но почему ты живешь среди людей?

– Почему бы и нет? Я никому не делаю зла.

– Где ты родился, как?

– В Малдонии. Я сын своих родителей.

– Людей?

– Да.

– Как ты узнал о своем даре?

– Мне рассказал о нем один человек. Старик.

– Когда?

– Мне было лет семь. Я встретился с ним в поле во время охоты. Он стоял, закутанный в синюю мантию, опираясь на посох. Его лица я не видел, его скрывал капюшон.

– И он сказал тебе, что ты морокун?

– Да, и объяснил, как менять внешность. Вначале я не очень поверил ему и ускакал, оставив его. Но с тех пор его слова все время звучали в моей голове, и, наконец, я решил проверить их правдивость и попробовать изменить внешность так, как он говорил мне. Первый раз я сделал себя похожим на младшего брата, пока он спал. Получилось у меня не сразу, но когда я поглядел в зеркало, то испугался, что останусь таким навсегда, – Ольгерд слабо усмехнулся. – К счастью, старик успел рассказать мне, как возвращать свое истинное лицо.

– И ты до сих пор не знаешь, кто он?

– Нет. Я его никогда больше не видел.

– Почему бы тебе не принять свой облик? Кажется, вид этого человека тебе больше не нужен?

– Я сделаю это, когда немного окрепну. Трансформация требует определенных усилий.

Дьяк покачал головой:

– Мне кажется странным, что какой-то старик знал о том, что ты – морокун.

Ольгерд пожал плечами:

– Я не поверил ему сначала, но потом убедился, что он был прав. Вы и сами видите это, Ваше Величество.

– Да. Мне бы хотелось осмотреть тебя в своей лаборатории, когда ты поправишься.

– Как прикажете. Я хотел обратиться к Вашему Величеству с просьбой.

– Слушаю.

– Я подвел вас, не передал послание и, кроме того, выдал вашу тайну… – начал Ольгерд.

Дьяк поднял руку, останавливая его:

– Не нужно. Благодаря тебе мы узнали, где находится логово вампиров.

– Теперь мы атакуем их?

– Уже пытались. В цитадели не оказалось никого, кроме двух десятков рабов. Они говорят, что носферату отправились захватывать Бальгон. Полагаю, им это удалось.

– Но… каким образом вы узнали, где их логово? Я ведь только сейчас рассказал вам обо всем.

– Тебе не обязательно знать всего, – ответил Дьяк.

– Да, Ваше Величество, простите. И все же я предал вас, рассказав вампирам, где вы храните Книгу.

– Она уже сослужила свою службу. Впрочем, ты прав. И что же ты хочешь?

– Позвольте мне искупить свою вину.

– Каким образом?

– Любым, Ваше Величество! Клянусь, больше силы не оставят меня. Мой страх перед пыткой обошелся мне слишком дорого – стыд гложет меня ежеминутно. Отныне я предпочту покончить с собой, чем сдаться в плен.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название