Кристалсэнд 1010.28 (СИ)
Кристалсэнд 1010.28 (СИ) читать книгу онлайн
Земля, 2017 год. Человечество только-только начало оправляться после кровопролитной войны с существами неизвестной природы, длившейся около двух с половиной лет. Внезапно в одном из американских мегаполисов начинается волна таинственных убийств. И правительство решает наконец-то использовать разработку одной мегакорпорации - особую броню, созданную с применением технологий, воистину опережающих свое время.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Стоп-стоп-стоп, у меня есть вопрос! - замахал рукой Стефан. - Ты сказал, что Лотта не может контролировать силу своей способности. Так как же она смогла так долго сражаться с нами в той битве, где убили эту идиотку Эми?
- А этот момент выяснил уже я, - сказал Али. - У меня был короткий, но очень содержательный разговор с этой вашей нежно любимой мисс Джексон, а затем меня случайно оставили одного в ее кабинете. И в одном из ящичков я нашел устройство - между прочим, созданное в Netek, - с помощью которого она могла в течение короткого времени в полной мере управлять своей способностью.
Внезапно у Отто зазвонил телефон; он быстро отошел в сторону, чтобы поговорить, но разговор получился довольно коротким - в основном говорил звонящий, Отто только ему поддакивал и хмыкал. После окончания разговора он с мрачным видом подошел к Блэквуду и Али и, тяжело вздохнув, произнес:
- Дэвис убит.
- Как убит? - удивленно воскликнул Али. - Мы же послали туда целый отряд!
- А вот так вот, - сказал Отто. - Фред говорит, что беднягу буквально разрезали на мелкие кусочки. А вот в его квартире ничего не тронули.
- А что там с нашим пафосным интернатом? - спросил Блэквуд.
- Его подожгли, как мы и думали, причем ровно в то время, которое назвал Джеймсон. Всех эвакуировали. Правда, кое-кого недосчитались...в смысле, эвакуировали всех, а вот после эвакуации кое-кто уже сбежал.
- Та девчонка?
- Не только - еще парень и две девчонки. Между прочим, того парня часто видели рядом с той девчонкой. Их личные дела еще не проверены, но мне кажется, что здесь замешан кое-кто из одного крайне милого города с крайне милым населением, где я крайне мило провел один свой отпуск... - смотря куда-то в небо, ответил Отто. - Их уже ищут. Далеко они убежать не могли. Когда их найдут, то сначала подержат немного в полиции, а там будем действовать по ситуации.
- А что с остальными? - спросил Али. - Ну, в смысле, с еще троими, которые...
- Та веселая парочка минут пять назад уехала из города, они направляются к тренировочной базе TGR-5. А еще одна темная личность... Они ее потеряли. Говорят, в последний раз видели три часа назад где-то на окраине города рядом с дорогой на Уэстмун.
- Проклятье... Три часа назад! В такой момент упустили... Ну ничего, надеюсь, ее все-таки перехватят, - сказал Али.
- Надейся, надейся, - вздохнул Отто. - Мы уже надеялись и на то, что Лотта больше не будет иметь с нами дел, и на то, что вся эта веселая компания не появится как минимум в этом городе...
Ненадолго установилось молчание, которое прервала Кэт:
- Эй, Блэквуд...или как тебя там... Ты обещал мне что-то рассказать про мои телепатические способности!
- Хм... Да-да, помню-помню, - ответил Блэквуд. - Дело в том, что ничего страшного у тебя с ними не происходило, они не ослабевали, ты не теряла над ними контроля...
- Ага, а почему тогда у меня дико болела голова после их применения?
- Знаешь ли, самовнушение - великая штука. Не помнишь, никто в последнее время не говорил тебе что-то вроде того, что телепатия - самая раскрученная и бесполезная способность?
- Хм... Не помню... Хотя... Краем уха что-то такое слышала... - задумчиво произнесла Кэт.
- Хоть и краем уха, но ведь услышала и запомнила! И на подсознательном уровне у тебя это отложилось - то, что телепаты не нужны. И ты подсознательно стала ограничивать использование своей способности. Ты сама заставила себя поверить в то, что ты - никудышный телепат. Но, к счастью, активация брони привела тебя в норму и прочистила тебе мозги.
- Что-то не верится. Как-то все слишком просто, - недоверчиво ответила Кэт. - То есть ты хочешь сказать, что я сама спровоцировала все эти свои головные боли и обмороки?
- Именно, - кивнул Блэквуд. - Неуверенность в себе и повышенное внимание к чужому мнению - страшная вещь...
- И что, получается, активация боевой системы не усилила мои способности, а просто, как ты выразился, прочистила мне мозги? Придала мне уверенности в себе?
- Да, именно так. И впредь в таких вопросах никого не слушай и поступай так, как считаешь нужным. Ну, точнее, слушай только тех, кому доверяешь. Хотя и они иногда могут натворить дел...
Все это время Стоун молча наблюдал за происходящим; он никак не мог понять, что здесь, собственно, творится. Все это напоминало ему какой-то извращенный бред - здесь смешалось все: и сверхспособности, и двойные и тройные агенты, и планы мести и диверсии, и чье-то темное прошлое, и таинственные убийства... В итоге он уже просто не мог молчать и, схватившись за голову, крикнул из последних сил:
- Кто-нибудь, объясните мне, что здесь вообще происходит??
Тотчас же установилась тишина. Все перевели свои взгляды на Стоуна.
- Не молчите! Объясните же мне, наконец, что здесь происходит?
На этот раз молчание длилось меньше; его первым нарушил Али, подойдя к полицейскому и по-дружески похлопав его по плечу:
- Все просто: один нехороший человек, в прошлом насоливший корпорации Sybra, решил отомстить и поэтому убил другого человека в рамках своеобразного 'тестирования'. И мы задержали этого, кхм, нехорошего человека.
- Нет, это я понял, - тряхнул головой Стоун. - Но кто вы такие? Откуда вы? И что вам нужно? Нет-нет, я понял, что вы из Sybra. Но, черт возьми, что вам здесь надо? Не верю, что вы сюда приехали только для того, чтобы поймать Лотту.
- Ну...как бы сказать... - замялся Блэквуд. - Али приехал сюда именно ради того, чтобы разобраться с Лоттой и еще одной женщиной; правда, вы уже сами с ней расправились - да-да, я имею в виду того киборга, которого вы убили. Фрейзер и Кларк должны были убить ее раньше, но кое-кто снова вмешался... Я же уже давно здесь был и шпионил за вашей любимой мисс Джексон и руководством ICTEC. А что касается Отто...
- Я работаю на другое подразделение Sybra - не на то, которое занимается разработкой этой брони, - буркнул Отто, отвернувшись. - Но недавно появилось новое задание - пришлось выполнять. Хотя я здесь был по совершенно другому поводу.
- В общем, мы действительно прибыли сюда, чтобы разобраться с Лоттой, - развел руками Блэквуд. - Я понимаю, все эти объяснения выглядят очень путанно...
- Не просто путанно! Я толком не могу понять, что вообще в этом городе происходит! - воскликнул Стоун. - Например, что это за светящиеся существа, с которыми мы сражаемся?
Отто, Али и Блэквуд переглянулись, затем Али негромко произнес:
- Как бы сказать... В самой Sybra до сих пор не могут точно установить, с кем мы имеем дело. Они разумны, они могут вселяться в людей, давая им сверхспособности или усиливая уже имеющиеся, при этом личность хоста уничтожается. Пока это все, что мы знаем. Ах, да, под 'нами' я подразумеваю себя, Отто и Джейка.
- Так, стоп! Или я чего-то не понимаю, или кто-то нагло врет! - произнес Марк. - Вы работаете в Sybra, но не знаете, с кем сражаетесь? Как же тогда была разработана эта боевая система?
- Я уже говорил, что мы - приглашенные специалисты. Нет, мы числимся в штате, но...как бы сказать...нас не посвящают во все секреты компании. Лично я практически не участвовал в разработке боевых систем типа PSYBER, я больше занимался тестированием, однако я все-таки знаю о них больше, чем ваш Мэнн. Намного больше. Я же занимался, кроме тестирования, настройкой тех частей, работа с которыми не требовала...так сказать...специальных знаний, которые...кхм...можно получить, только пройдя обучение в Sybra.
- Бред какой-то, - фыркнула Кэт. - Получается, вы делаете то, о чем не имеете никакого понятия?
- Нет-нет! - замахал руками Джейк. - Тут совсем другое. Дело в том, что Sybra - огромная корпорация и занимается далеко не только вот этими вот боевыми системами...
- Знаю, знаю, - отмахнулась девушка.
- Мы уже давно поняли, что вы работаете на оборонку, так что можете не отмазываться, - мрачно произнес Марк.
- В сложные периоды нашей жизни эта корпорация выручила нас, поэтому когда им понадобилась помощь, мы с радостью вызвались помочь... - сказал Джейк.