Косяк
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Косяк, Щупов Андрей Олегович . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Косяк
Автор: Щупов Андрей Олегович
ISBN: 5-87799-048-9-
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 212
Косяк читать книгу онлайн
Косяк - читать бесплатно онлайн , автор Щупов Андрей Олегович
Очередная книга серии "Иноземье" уральского автора Андрея Щупова, лауреата литературного конкурса ДЭМ – 92.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
команду единомышленников. Там говорится, что косяк постоянно передвигается. В Карибском море у рыбаков он оборвал уже несколько тралов.
- Оборвал? Но это же невозможно!
- Прочти сам. Оказывается, возможно и еще как! - Линда опустила Джу на пол и легонько шлепнула. - Беги одевайся!.. Там упоминаются задушенные касатки. Кое-кто предполагает, что и здесь не обошлось без загадочной стаи. Если они сумели справиться с акулами, то почему бы им не осилить касаток? Все дело в тактике - так, по крайней мере, уверяют единомышленники Барнера.
- Но, Линда! Если так, то что же выходит? С кем мы, черт подери, имеем дело?!
- Разве не ты сам попытался ответить на этот вопрос? Вспомни-ка... Подобия нейронов, образующих огромный морской разум. Теперь это повторяют во всеуслышание.
- Это слишком фантастично, чтобы быть правдой, - пробормотал Генри. Я говорил об этом, но я никак не предполагал...
Линда опустилась на его колени и ласково обняла за шею.
- Пусть об этом теперь спорят другие. Барнер и его коллеги.
- Их заклюют, как и меня.
- Мне кажется, Джек Барнер не такой человек, чтобы дать себя обидеть.
- А я, значит, такой? - обидчиво усмехнулся Генри.
- Не говори чепухи. За Барнером стоят новые факты, мнение людей, а у тебя имелся лишь твой собственный опыт.
- У меня были свидетели! Целый пляж!
- Они видели окровавленную руку и акул. Больше ничего.
- Наверное, ты права, - Генри рассмеялся. - Ты умеешь утешать, как никто другой. Не понимаю, почему другие мужья сетуют, когда их жены чересчур рассудительны!
- Это потому, что они олухи и не понимают своего счастья. - Линда прижалась щекой к его груди. Гладя ее длинные белокурые волосы, Генри отметил про себя, что дочь больше всего походит на него. Во всяком случае, внешне. Такая же черноволосая и смуглая. Хотя, кто знает... Возможно, с годами все изменится, и она преобразит его черты в материнские...
Легка на помине, в дверях объявилась принаряженная Джу.
- Опять обнимаетесь? - с презрением спросила она. - Линда, ты рассказала ему про звонок Дэмпси?
- Ты должна говорить "мама" и "мистер Дэмпси", - строго заметил Генри.
Лицо у дочери вытянулось - медленно, как у мима, приняло выражение глубокого раскаяния. Актерские задатки у Джу без сомнения водились, и Генри с огорчением констатировал, что все, чего он добивается своими замечаниями, это очередных клоунских трюков, на которые фантазия у дочери была поистине неистощима. Так вышло и на этот раз. Присев в книксене, Джу ангельским голосом прощебетала:
- Милая мамочка, ты рассказала милому папочке про звонок милого мистера Дэмпси?
- Посторонних людей вовсе необязательно называть милыми, - недовольно проговорила Линда.
- Что еще за мистер Дэмпси? - Генри решил не обращать внимания на выходки дочери.
- Совсем забыла тебе сказать. - Линда устроилась на его коленях поудобнее и поправила волосы. - Наверное, сработала статья Барнера. Мистер Дэмпси из института океанологии собирается задать
- Оборвал? Но это же невозможно!
- Прочти сам. Оказывается, возможно и еще как! - Линда опустила Джу на пол и легонько шлепнула. - Беги одевайся!.. Там упоминаются задушенные касатки. Кое-кто предполагает, что и здесь не обошлось без загадочной стаи. Если они сумели справиться с акулами, то почему бы им не осилить касаток? Все дело в тактике - так, по крайней мере, уверяют единомышленники Барнера.
- Но, Линда! Если так, то что же выходит? С кем мы, черт подери, имеем дело?!
- Разве не ты сам попытался ответить на этот вопрос? Вспомни-ка... Подобия нейронов, образующих огромный морской разум. Теперь это повторяют во всеуслышание.
- Это слишком фантастично, чтобы быть правдой, - пробормотал Генри. Я говорил об этом, но я никак не предполагал...
Линда опустилась на его колени и ласково обняла за шею.
- Пусть об этом теперь спорят другие. Барнер и его коллеги.
- Их заклюют, как и меня.
- Мне кажется, Джек Барнер не такой человек, чтобы дать себя обидеть.
- А я, значит, такой? - обидчиво усмехнулся Генри.
- Не говори чепухи. За Барнером стоят новые факты, мнение людей, а у тебя имелся лишь твой собственный опыт.
- У меня были свидетели! Целый пляж!
- Они видели окровавленную руку и акул. Больше ничего.
- Наверное, ты права, - Генри рассмеялся. - Ты умеешь утешать, как никто другой. Не понимаю, почему другие мужья сетуют, когда их жены чересчур рассудительны!
- Это потому, что они олухи и не понимают своего счастья. - Линда прижалась щекой к его груди. Гладя ее длинные белокурые волосы, Генри отметил про себя, что дочь больше всего походит на него. Во всяком случае, внешне. Такая же черноволосая и смуглая. Хотя, кто знает... Возможно, с годами все изменится, и она преобразит его черты в материнские...
Легка на помине, в дверях объявилась принаряженная Джу.
- Опять обнимаетесь? - с презрением спросила она. - Линда, ты рассказала ему про звонок Дэмпси?
- Ты должна говорить "мама" и "мистер Дэмпси", - строго заметил Генри.
Лицо у дочери вытянулось - медленно, как у мима, приняло выражение глубокого раскаяния. Актерские задатки у Джу без сомнения водились, и Генри с огорчением констатировал, что все, чего он добивается своими замечаниями, это очередных клоунских трюков, на которые фантазия у дочери была поистине неистощима. Так вышло и на этот раз. Присев в книксене, Джу ангельским голосом прощебетала:
- Милая мамочка, ты рассказала милому папочке про звонок милого мистера Дэмпси?
- Посторонних людей вовсе необязательно называть милыми, - недовольно проговорила Линда.
- Что еще за мистер Дэмпси? - Генри решил не обращать внимания на выходки дочери.
- Совсем забыла тебе сказать. - Линда устроилась на его коленях поудобнее и поправила волосы. - Наверное, сработала статья Барнера. Мистер Дэмпси из института океанологии собирается задать
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению