Древний свет (СИ)
Древний свет (СИ) читать книгу онлайн
3 эльфа, 2 человека и механическая пантера проникают в Валинор на эльфийском корабле и восстанавливают Священные Деревья. Под прицелом сильмариллового лазера Валары снимают проклятие с эльфов-нолдоров. Древние боги неожиданно оказались представителями высокоразвитой, и, вероятно, враждебной цивилизации. «Вечность» отражает массированное инопланетное вторжение на Землю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А откуда ты знаешь, каковы его первоначальные планы? — возразил Голдштейн. — Но ты прав, ведет он себя занимательно. Мы склонны предполагать, что осада Минас-Анора — не более чем отвлекающий маневр, а конечная цель Моргота совершенно другая.
— Насколько я знаю, его конечной целью было рассчитаться с другими Пилигримами, заперевшими его на спутнике Сатурна, — добавил Бартон. — Не обнаружив тех, кому он хотел отомстить, Моргот мог изменить свои планы.
— Хорошо бы узнать, что его может интересовать в Доме Высокого, — задумчиво произнес Лугарев. — Он так рвется туда, как будто точно знает, чего хочет. Что, если спросить об этом кого-нибудь из Пилигримов?
— Сомневаюсь, что они захотят говорить с нами после той маленькой заварушки на холме, — буркнул Митчелл. — Славная была разминочка!
— Значит, надо спросить того из Пилигримов, кто в ней не участвовал, — предложил Лугарев.
— Точно! Надо спросить у Гэндальфа, — подхватил Митчелл. — И пусть попробует не сказать. Я ему бороду по волоску повыдергиваю.
Пока части специального назначения готовили свою технику к высадке, авиакрыло полковника Пауэлла нанесло сокрушительный удар по четырем шаттлам и подразделению армии Моргота, блокировавшему крепость Черных гномов. Удар был тщательно спланирован, хотя времени на подготовку было в обрез. Спутник — шпион определил общее расположение целей. Самолет — фоторазведчик SR-71 произвел детальное фотографирование за пару часов до начала налета. Пауэлл и его штаб корректировали план атаки по еще мокрым фотоснимкам. В-52G нанесли удар в 8 часов утра 4 октября. Две эскадрильи тяжелых бомбардировщиков последовательно атаковали цели. Вначале два самолета выпустили по шаттлам четыре ракеты AGM-86 ALSM. Каждая из них несла термоядерную боевую часть мощностью 50 килотонн с взрывателем на основе изотопа Калифорний-251. Ракеты были оснащены телевизионной системой наведения на конечном участке траектории, так как планетолеты Моргота были очень хорошо защищены, и атмосферный взрыв мог не дать ожидаемых результатов. Ракеты влетели внутрь шаттлов через открытые грузовые люки. Как раз в это время заканчивалось обслуживание шагающих танков. Все четыре планетолета испарились во всепоглощающем термоядерном пламени. Ударные волны прошлись по лагерю войска Моргота, раскинутому под стенами крепости. Множество дьявольских созданий Моргота погибли или получили ранения. Кроме того, отряд потерял все свои шагоходы. Но Пауэллу этого показалось мало, и на головы уцелевших демонов и крабоидов посыпался град пятисотфунтовых бомб. Бомбардировщики второй волны атаковали через два часа после термоядерного удара, когда ошеломленные твари Моргота пришли в себя, собрались вместе и начали подсчитывать уцелевших. После ковровой бомбардировки им пришлось проводить подсчеты заново, только вот считать было уже почти некого. Черные гномы ошеломленно сидели в своей крепости, устоявшей перед напором ударной волны, слушая, как содрогается земля. Грохот во время ковровой бомбардировки был слышен за сто километров. Облако пыли около часа висело в воздухе над тем местом, где находился лагерь осаждающих. Когда пыль осела, гномы сделали вылазку. Это было безопасно, радиации не было. Ядерные запалы на изотопе Cf-251 позволили создать «чистую бомбу». Среди воронок, громоздившихся одна на другую, как лунные кратеры, гномы обнаружили нескольких панцирных волков, чудом уцелевших в этой невероятной каше из расчлененных трупов, в которую коренастые гномы проваливались по колено. Отродья Моргота на этот раз не оказали ни малейшего сопротивления. Гномы брали их голыми руками. Твари сидели неподвижно, глядя остекленевшими глазами на то, что какой-нибудь час назад было их сородичами. Это оказалось тяжелым испытанием и для самих гномов, хотя они славились крепкими нервами. Командир гномского отряда через два часа после возвращения в крепость сошел с ума, и до конца дней своих сидел неподвижно, повторяя одну и ту же фразу:
— Их просто размазали… Их просто размазали…
Митчелл прилетел в Вечность утром того же дня, и сразу направился в некую закрытую для посторонних организацию, именовавшуюся Alien Investigation Institute (AII), или Институт Исследования Чуждых форм жизни. Предъявив на входе разовый пропуск с визой координатора Сухарева, он позвонил в нужную ему лабораторию. Вскоре пришел молодой ассистент, который проводил его до места. В лаборатории его встретил молодой представительный мужчина, отрекомендовавшийся как доктор Чезаре Донелли. Митчелл обратил внимание, что и у самого доктора, и у его ассистента на поясе в открытую висели странного вида пистолеты. Когда ассистент повел Митчелла вниз, в подземный этаж, где содержались изучаемые экземпляры, он вдобавок прихватил довольно-таки внушительную штуковину длиной около полутора метров, явно предназначенную не для забавы. Перехватив удивленный взгляд Митчелла, доктор Донелли пояснил:
— В прошлом месяце у нас был неприятный инцидент. Из отсека содержания вырвался пятнистый маламский хлотс и, пока ассистент бегал за оружием, успел разорвать одну богатую леди, которая спонсировала наши исследования. С тех пор приняты усиленные меры безопасности. Ассистента, разумеется, уволили.
— Неприятная история, — согласился Митчелл. — К тому же вы лишились источника дотаций.
— Да нет, — махнул рукой Донелли. — Она как раз приезжала сообщить, что отказывается спонсировать нас дальше. Вот с уборкой помещения пришлось повозиться. Хлотс ее в клочья разодрал и разбросал по коридору.
— А вы уверены, что этот самый хлотс вырвался случайно? — ухмыльнулся Митчелл.
— Ну, разумеется, совершенно случайно, — многозначительно подмигнул Донелли, дьявольски усмехаясь. Лифт опустил Митчелла и сопровождавшего его ассистента на три этажа под землю. В дверях лифта ассистент зацепился своим оружием, и они чуть не застряли.
— Эта штуковина длинновата для помещения, — заметил Митчелл, — надо бы что-то покороче. Кстати, а что это?
— Трансфлюкатор, — вымученно ответил ассистент. — Парализует большинство тварей, которые здесь содержатся. До чего же надоело его таскать!
— А почему у вас нет специальной охраны?
— Проблемы с финансированием, — ответил ассистент. — Из-за этой оглобли жена говорит, что мою должность надо называть не ассистент, а ассассин. Так вы говорите, вам нужен тот Пилигрим, которого доставили раньше всех? Ассистент вытащил из странного, напоминающего автоклав, аппарата парастатическую ловушку, вставил ее в шлюз толстостенной металлической камеры с иллюминатором, включил внутри свет, затем пощелкал переключателями на стойке управления. Установка басовито загудела.
— Опасности никакой, — пояснил ассистент. — Здесь мощный парастатический поглотитель энергии. Клиент никуда не денется. Ловушка внутри камеры открылась, из нее начал кольцами выходить сероватый туман. Постепенно клочья его сложились в призрачную колышашуюся фигуру. Приглядевшись, Митчелл узнал Гэндальфа.
— Зачем вы снова тревожите меня? Замогильный голос, неожиданно донесшийся из динамика, заставил Митчелла невольно содрогнуться. Он откашлялся и произнес в сунутый ему в руку микрофон:
— У нас есть к тебе несколько вопросов.
— Спрашивай.
— Моргот высадился в Черной стране, блокировал Минас-Анор, а затем послал мощный отряд, чтобы захватить Дом Высокого, — сказал Митчелл. — Ты не знаешь, что ему там понадобилось?
— Дом хранит много тайн и сокровищ, обладать которыми мечтали многие повелители Зла, — донеслось из динамика. — Я не вмешивался ранее в дела востока, и вряд ли смогу сказать более точно.
— Моргот ведет себя так, будто точно знает, чего хочет, — настаивал Митчелл. — Может быть, ты что-то слышал раньше, или у тебя есть какое-нибудь предположение? Может быть, Моргот ищет какую-то вещь, которая поможет ему обрести большее могущество?
— Обрести большее могущество? — задумчиво повторил Гэндальф. — Может быть, может быть… Все повелители злых сил мечтали об этом во все времена. И Моргот — не исключение.