Задача на выживание (Путь уцелевшего)
Задача на выживание (Путь уцелевшего) читать книгу онлайн
Прошло двадцать два года с момента эпической битвы при Иавине и пятьдесят лет после старта «Дальнего полета» — корабля, который должен был доставить колонистов за пределы Неизведанных регионов Галактики. На планете Нирауан обнаружены обломки погибшего «Дальнего полета». Все, что осталось после того, как экспедиция была уничтожена военачальником чиссов Митт'рау'нуруо-до. Обитатели планеты желают во что бы то ни стало вернуть их Новой Республике. Но этот жест доброй воли требует, чтобы кто-то пустился в далекое путешествие туда, где тысячи живых существ некогда встретили чудовищную гибель.
Посланники Новой Республики — Люк Скайуокер и Мара Джейд — не подозревают, какая опасность скрывается в недрах разбитого корабля. Их ждет испытание. Им придется спасаться из смертельной ловушки, тщательно подготовленной врагами, о чьей жестокости ходят легенды и которые намерены завершить поход против джедаев, начатый адмиралом Трауном…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы скоро улетите, да?
Джинзлер вновь сосредоточился на Эвлин.
— Мы все улетим, — ответил он. — Ты, твоя мать… все мы.
— Я имею в виду, как только Синие… то есть чиссы починят свой корабль, вы, Мара и Люк улетите.
— Но мы вернемся, — пообещал Джинзлер. — Или, по крайней мере, прилетят транспортные корабли чиссов. И доставят вас в любое место, которые вы выберете.
Девочка покачала головой.
— Это ничего не изменит, — тихо сказала она. — Куда бы мы ни отправились, Улиар найдет там что-нибудь вроде Третьего, чтобы меня туда упрятать.
— Они не станут так поступать, — возразил Джинзлер. — Наверняка же они извлекли урок из всего этого. Если бы не ты, могло погибнуть гораздо больше людей.
— Это ничего не изменит, — повторила Эвлин. — Для них — ничего. — Она вздохнула. — Уж лучше вы б вовсе не прилетали. Если бы вы не…
Она замолчала.
— Если бы мы не — что? — спросил Джинзлер. — Ты продолжала бы жить, обманывая?
— Я могла бы притворяться, — сказала девочка. — Множество людей притворяются. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Даже вы.
— Это другое, — возразил он сконфуженно. — Если бы я не сказал чиссам, что я посол, они не взяли бы меня с собой.
— Но теперь же вы здесь, — напомнила девочка. — Вы давно могли бы перестать притворяться.
— Да но мы говорим не обо мне, юная леди, — твердо сказал Джинзлер. — Мы говорим о тебе. И суть в том, что тебе не следует стыдиться своих способностей.
— Может, и нет, — раздался позади него голос Прессора. — Но это не значит, что о них нужно объявлять из командного центра.
Джинзлер обернулся. По коридору к ним направлялись Прессор и Розмари, причем через предплечье Прессора была переброшена стопка мешков.
— Принес тебе новую партию, — сказал он и, сняв со стойки один мешок, протянул его Эвлин. — Эти пластифицированные, так что они не будут так промокать.
— Спасибо, — сказала девочка принимая мешок, а взамен вручая другой, наполненный примерно на треть.
— Эвлин, я вправду считаю, что тебе следует присоединиться к остальным нашим, уже перебравшимся на Шестой, — сказала Розмари, разглядывая повязки дочери. — Ты не думаешь, что там тебе будет лучше?
— А тебе было бы? — со значением поинтересовалась Эвлин.
У Розмари напряглись уголки рта.
— Полагаю, нет, — признала она. — Вероятно, директор Улиар уже поговорил с людьми.
— Наверняка, — подтвердил Прессор. — Но я тут поразмыслил и, возможно, нашел способ дать этому задний ход.
— Что ты имеешь в виду? — спросила Розмари.
— Ну, подумай сама, — сказал Прессор. — Если не считать того, что произошло в турболифте и чего никто, кроме Скайуокера не видел, единственное, что Эвлин сделала, это протащила комлинк через зал собраний. Мы легко сможем замутить воду, заявив, что на самом деле это исполнил посол Джинзлер.
— Проблема в том, что я не джедай, — заметил Джинзлер.
— А может, вы соврали насчет этого, — парировал Прессор. — Или, может, вы и сами не знали, что обладаете таким даром.
— И вы ведь брат известного джедая, — задумчиво добавила Розмари. — Это кое-что значит. Возможно, ваша зажигательная речь в зале собраний на самом деле стимулировала ваши способности, а не Эвлин.
— Предлагаете, чтобы я лгал ради вашей дочки? — спросил Джинзлер.
Розмари спокойно встретила его взгляд.
— А почему нет? — сказала она. — Ведь это вы и ваши друзья навлекли на нее эту беду.
— Это не беда, — возразил Джинзлер — Это шанс. Стоявшая рядом с ним Эвлин шевельнулась.
— Посол Джинзлер говорит, что я не должна стыдиться быть тем, кто я есть.
— Послу Джинзлеру не нужно жить среди этих людей, — возразил Прессор, сердито уставившись на Джинзлера.
— В данный момент приходится, — уныло заметил Джинзлер. — Момент, который может затянуться надолго, — я бы добавил. И пока не будут уничтожены все кабельные ползуны, мы не узнаем, нанесли они невосполнимый ущерб или нет. Вполне может оказаться, что «Посланник Чаф» никогда больше не взлетит.
— Такая проблема может возникнуть, безусловно, — проворчал Прессор. — А вам не пришло в голову захватить с собой запасной корабль, способный к гиперпрыжкам?
— Вообще-то, мы захватили с собой три, — ответил Джинзлер, состроив гримасу. — Глайдер командира, транспортер, на котором прибыли имперцы, и корабль Люка и Мары. И все три вагаари вывели из строя перед тем, как уйти. Талшиб сказал, что они не поленились привести в негодность и собственный челнок, а ведь он даже без гипердвигателя. Прессор покачал головой:
— Основательные ребята — надо отдать должное. А сколько пройдет времени, прежде чем за вами прилетят другие чиссы?
— В том-то и дело, — вздохнул Джинзлер. — Формби развел такую секретность, что вряд ли кому-либо из остальных чиссов известно, что мы тут. Конечно, еще есть командная станция, мимо которой мы пролетали, направляясь к вам, но вагаари, скорее всего, планируют уничтожить ее на обратном пути. Если им это удастся, то, возможно, пройдут месяцы, прежде чем сюда кто-нибудь наведается.
— И это решило бы проблему, верно? — прошептала Эвлин.
Все трое посмотрели на нее.
— Чего? — спросил Прессор.
— Это решило бы проблему, — повторила Эвлин. — Потому что, если вы останетесь, то вместе со мной им придется отправить на Третий Скайуокера и Мару. А это они ведь не смогут сделать, правда?
— Я в этом сильно сомневаюсь, — согласился Джинзлер после некоторой паузы. Такое ему даже не приходило в голову.
— И тогда Люк и Мара смогут научить меня, как стать настоящим джедаем, — продолжила Эвлин, вскинув взгляд на мать. — Тогда нам больше не придется бояться, что со мной что-то сделают, потому что они не смогут.
Протянув руку, Розмари пригладила волосы дочки, и на ее лице проступила боль.
— Эвлин…
— Это же то, чего ты хочешь, разве нет? — настаивала Эвлин. Затем снова повернулась к Джинзлеру. — И вы этого хотите, да?
— Безусловно, я хочу, чтобы ты развила свой дар, — согласился Джинзлер. — Но мы — единственные, кто знает про вагаари и про то, что они выведали насчет Редута. Если мы тут застрянем, может погибнуть очень многих чиссов.
— А это важно? — со странным вызовом в голосе спросила Эвлин.
— Конечно, это важно, — сказала Розмари. Ее голос казался печальным, почти смирившимся, но в то же время в нем ощущалась некое спокойствие. — Посол… возможно, есть еще один транспортер, способный к гиперпрыжкам. В одном из стыковочных отсеков Третьего у нас имеется «дельта-12 скайспрайт».
Изумленно открыв рот, Прессор повернулся к сестре:
— Что у нас?
— «Дельта-12 скайспрайт», — повторила она. — Это двухместный субсветовой транспортер с подсоединенным кольцевым гипердвигателем. Папа как-то показал мне его, когда мы работали там вдвоем.
— А я и не знал, что на «Дальнем полете» есть такая штуковина, — пробормотал Прессор.
— О ней мало кто знает, — сказала Розмари. — И сомневаюсь, что кому-либо известно, зачем она вообще оказалась на нашем корабле. Вот папа точно не знал. — Она посмотрела на Джинзлера. — Проблема в том, что Распорядительный совет заставил папу разобрать гипердвигатель. Они знали, что никогда не смогут отыскать путь, ведущий из созвездия, и не хотели, чтобы сбежал кто-то из сосланных ими джедаев.
Джинзлер осторожно вдохнул. Корабль, способный к гиперпрыжку…
— Вы сказали, что кольцо разобрали — не уничтожили? — спросил он. — А все части еще там?
— Уверена, папа ничего не сломал, — сказала Розмари. — Он был очень аккуратным. А когда закончил, то сложил все в ящик. Если вы сумеете это восстановить, то кто-нибудь сможет хотя бы слетать за помощью.
— Значит, вы отпускаете нас? — спросил Джинзлер, пристально в нее вглядываясь. — Даже несмотря на то, что наше присутствие на этом корабле может помочь вашей дочке?
— Против вашей воли? — тихо спросила Розмари. — И ценой жизни всех этих чиссов? — Она покачала головой. — Это не для меня. И даже не для моей дочки. Джедаи не властвуют над другими, но служат им — ради блага Галактики.